El Greco
- English
- español
- 日本語
- Deutsch
- français
- 中文
- русский
- italiano
- português
- polski
- Nederlands
- العربية
- Afrikaans
- Alemannisch
- aragonés
- ܐܪܡܝܐ
- مصرى
- asturianu
- Aymar aru
- azərbaycanca
- башҡортса
- беларуская
- беларуская (тарашкевіца)
- български
- भोजपुरी
- Bislama
- বাংলা
- brezhoneg
- bosanski
- català
- کوردی
- čeština
- Cymraeg
- dansk
- Ελληνικά
- Esperanto
- eesti
- euskara
- فارسی
- suomi
- arpetan
- Frysk
- Gaeilge
- kriyòl gwiyannen
- Gàidhlig
- galego
- עברית
- Fiji Hindi
- hrvatski
- magyar
- հայերեն
- Արեւմտահայերէն
- interlingua
- Bahasa Indonesia
- Ido
- íslenska
- ქართული
- қазақша
- ភាសាខ្មែរ
- 한국어
- kernowek
- Latina
- Lëtzebuergesch
- Limburgs
- lietuvių
- latviešu
- Malagasy
- македонски
- മലയാളം
- монгол
- मराठी
- кырык мары
- Bahasa Melayu
- Plattdüütsch
- norsk nynorsk
- occitan
- livvinkarjala
- ਪੰਜਾਬੀ
- Piemontèis
- پنجابی
- Runa Simi
- română
- Scots
- srpskohrvatski / српскохрватски
- Simple English
- slovenčina
- slovenščina
- Soomaaliga
- српски / srpski
- Seeltersk
- svenska
- தமிழ்
- ไทย
- Tagalog
- Türkçe
- татарча / tatarça
- українська
- اردو
- oʻzbekcha / ўзбекча
- Tiếng Việt
- Winaray
- 吴语
- მარგალური
- 閩南語 / Bân-lâm-gí
- 粵語
El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; Δομήνικος Θεοτοκόπουλος; ܐܠ ܓܪܝܩܘ; El Greco; El Greco; El Greco; Ел Греко; 엘 그레코; El Greco; ایل گریکو; El Greco; El Greco; El Greco; Эль Греко; El Greco; El Greco; 格雷考; El Greco; El Greco; El greko Domeniko; Эль Греко; El Greco; Ел Греко; El Greco; El Greco; এল গ্রেকো; Le Greco; El Greco; El Greco; എൽ ഗ്രെക്കോ; El Greco; El Greco; El Greco; एल ग्रेको; El Greco; El Greco; Эль Греко; El Greko; El Greco; Ел Греко; El Greco; Էլ Գրեկո; El Greco; El Greco; Эль Греко; El Greco; el Greco; El Qreko; El Greco; El Greco; El Greco; ئێل گرێکۆ; El Greco; إل غريكو; El Greco; El Greco; El Greco; 格雷哥; El Greco; El Greco; เอลเกรโก; Grekoa; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; Эль Грэка; ال گرکو; 埃尔·格列柯; El Greco; एल ग्रेको; エル・グレコ; El Greco; Ель Греко; El Greco; एल ग्रीको; אל גרקו; Эль Греко; Эль Грэка; អែលហ្គ្រេកូ; 埃尔·格雷考; ਐਲ ਗ੍ਰੇਕੋ; Էլ Կրէքո; El Greco; 格雷考; எல் கிரெகோ; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; Эль Греко; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greko; الجريكو; El Greco; ელ გრეკო; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; ელ გრეკო; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; Ел Греко; ایل گریکو; Domínikos Theotokópoulos; El Greco; El Greco; El Greco; El Greco; pintor griego del final del Renacimiento; görög származású, spanyol manierista festő; spænskur málari, myndhöggvari og arkitekt, fæddur á Krít (1541–1614); Greek artist, painter, sculptor and architect (1541–1614); 西班牙文艺复兴时期画家、雕塑家与建筑家; pintor griegu del final del Renacimientu; испанский художник XVI - XVII вв.; Grisya Ispaña mama llaqtayuq llimphiq; spanischer Maler griechischer Herkunft (1541–1614); mirov; painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance; معمار، نقاش، و مجسمهساز اسپانیایی; испански художник; spansk maler; चित्रकार, मूर्तिकार र स्पेनी पुरनर्जागरणको वास्तुशास्त्री; ギリシャの画家 (1541-1614); malíř, sochař a architekt španělské renesance; Moaler; human; Nama; іспанський художник грецького походження; pictor, sculptor, atque architectus Renascentiae, qui ex Graecia ortus Hispaniam habitabat; human; grekisk-spansk konstnär; మానవుడు; kreetalaissyntyinen Espanjassa vaikuttanut taidemaalari; Girit asıllı heykeltıraş, mimar ve ressam (1541-1614); greka artisto, pentristo, skulptisto kaj arkitekto (1541–1614); човек; pintor spaño; pittore, scultore e architetto greco; স্পেনের চিত্রকর, ভাস্কর্যবিদ এবং স্থাপত্যবিদ; peintre, sculpteur et architecte du XVIe siècle principalement actif en Espagne (1541-1614); Spaans kunstschilder (1541-1614); Hispaania renessansiajastu maalikunstnik, skulptor ja arhitekt; spansk maler av gresk avstamming; malarz i rzeźbiarz hiszpański greckiego pochodzenia; peintiwr, cerfiedydd a phensaer Sbaenig, a anwyd yng Nghreta; grčko-španski slikar; pintor grec del final del Renaixement; यूनानी आर्टिस्ट, पेंटर, नक्काश, आ आर्किटेक्ट; nghệ sĩ, họa sĩ, nhà điêu khắc và kiến trúc sư người Hy Lạp (1541-1614); ealaíontóir agus ailtire Gréagach 1541–1614; spāņu gleznotājs, skulptors un arhitekts; o nyɛla Spain yiliyiinda; грчки сликар, скулптор и архитекта; grški slikar, kipar in arhitekt španske renesanse (1541–1614); pintor, escultor e arquiteto do renascimento espanhol; pintor, escultor e arquiteto do renascimento espanhol; грчки сликар, вајар и архитекта (1541-1614); španjolski slikar i kipar; binadamu; peantair, snaidheadair agus ailtire Spàinnteach, a rugadh sa Chreit; insan; Greece ke chitrkaar; මිනිසා; ಮಾನವ; مرۆڤ; pintor greco afincado en España da época do final do Renacemento; Grisya Ispaña jacha marka llimphiri; Έλληνας ζωγράφος της αναγέννησης; אמן ספרדי; Doménikos Theotokópoulos; Zeotokopoulos, Doménikos; Domenikos Theotokopoulos; Zeotokopoulos, Domenikos; Domenicos Theotocopoulos; Il Greco; El Greco; Domínikos Theotokópoulos; Theocopuli, Domenico; Doménikos Theotokópoulos; Доменикос Теотокопулос; Domínikos Theotokópoulos; Theotocópoulos, Doménicos; Doménikos Theotokópoulos; Domenico Theotocopuli; Domenikos Theotokopoulos; Domingo Teotocópul; Domenico Teotocopulo; Domenico Theotokopoulos; Domingo Theotocópuli; Dominikos Greco; Le Grec; Domenico Teotopopuli; Doménikos Zeotokopoulos; Doménico Theotocópuli; Dominico Theotocopuli; Domenikos Theotocopoulos; Dominico, Griego Theotocópuli; Doménico Theotocopoulos; Domenico Theocópuli; Domenico Theotokopolis; Doménicos Theotocópuli; Domenico Theotocopolo; Domenicos Theotocopoulis; Domenico Theocopuli; El Dominico; Domingo de Theotocópuli; Domingo Greco; Domenico Theotokopoli; Domenico Theotoskopoli; Domenico Theocopoli; Domenico Theoscopoli; Doménikos Theotocópuli; Domenico Greco; Dom Thoepotuli; Domenicos Theotocopoulos; Dominico Theotocópuli; El Greco; Doménikos Theotokópoulos; Domenikos Theotokopoulos; 埃尔·格雷考; Doménikos Theotokópoulos; ドメニコス・テオトコプロス; エル・グレコ(ドメニコス・テオトコプーロス); Doménikos Theotokópoulos; O Greco; Domenico Theotocopoulos; Domênikos Theotokópoulos; El Greco; Le Grec; Il Greco; Domenico Greco; Dominico Greco; Tehocopopuli; Teoscopoli; Teotocópuli; Domenico Greco Teotocópuli; Domjnjeo Teotopuli; Theocopoli; Theopoli; Domenico Theoscopoli; Theotocopoli; Theotocopoly; Domenico Theotocopopulos; Doménico Theotocopoulis; Domenicos Theotocopoulis; Domenikos Theotocopoulis; Theotocópuli; Domenico Theotocópuli; Theotokopoli; Theotokopolis; Domenikos Theotokopolous; Dom Thoepotuli; Doménikos Zeotokópoulos; Domenikos Theotokopoulos; Ελ Γκρέκο; Доменикос Теотокопулос; Domínikos Theotokopoulos; El Greco; Domingo Teotocópul; Domenico Teotocopulo; Domenico Theotokopoulos; Domingo Theotocópuli; Dominikos Greco; Le Grec; Domenico Teotopopuli; Doménikos Zeotokopoulos; Doménico Theotocópuli; Dominico Theotocopuli; Domenikos Theotocopoulos; Dominico, Griego Theotocópuli; Doménico Theotocopoulos; Domenico Theocópuli; Domenico Theotokopolis; Doménicos Theotocópuli; Domenico Theotocopolo; Domenicos Theotocopoulis; Domenico Theocopuli; El Dominico; Domingo de Theotocópuli; Domingo Greco; Domenico Theotokopoli; Domenico Theotoskopoli; Domenico Theocopoli; Domenico Theoscopoli; Doménikos Theotocópuli; Domenico Greco; Dom Thoepotuli; Domenicos Theotocopoulos; Dominico Theotocópuli; Domenico Theotocopopulos; Domenico Tehocopopuli; Doménicos Theotocópoulos; El Griego; Domenico Theotokopuli; Domenicos Theotokopoulos; Doménikos Zeotokópoulos; Domenico Theotocopulo; Domenico Theotocopouli; Domenico Theotorotoli; Domenico Teoscopoli; Domenico Theopoli; Domenikos Theotokopolous; Dominico Greco; Il Greco; Domenicos Theotokópoulos; Domenico Theotocopuly; Menegos Theotokopoulos; Domeniko Theotokopoulos; Dominico Greco Teotocópuli; Tehocopopuli; Teoscopoli; Teotocópuli; Domenico Greco Teotocópuli; Theocopoli; Theopoli; Theotocopoli; Doménico Theotocopoulis; Domenikos Theotocopoulis; Theotocópuli; Domenico Theotocópuli; Theotokopoli; Theotokopolis; Domingo Teotocopul; Domingo Theotocopuli; Domenikos Zeotokopoulos; Domenico Theotocopoulos; Domenicos Theotocopuli; Domingo de Theotocopuli; Domenikos Theotocopuli; Dominico Greco Teotocopuli; Teotocopuli; Domenico Greco Teotocopuli; Domenico Theotocopoulis; Theotocopuli; Grego scolare di Titiano; Greco Domenicos Theotocopuli; Domenikos Theotokopoulos; Doménikos Theotokópoulos; Domenico Theotocopuli; Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (Doménikos Theotokópoulos); Dominicus Theotocopulus; Domenikos Theotokopoulos; Doménikos Zeotokopoulos; Greco; Domenico Greco; Doménico Theotocopouli; Griego; El Griego; Il Greco; Doménikos Theotokópoulos; Domenikos Theotokopoulos
Greek artist, painter, sculptor and architect (1541–1614) | |||||
| Upload media | |||||
| Name in native language |
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Date of birth | 1 October 1541 Heraklion (Kingdom of Candia) | ||||
| Date of death | 7 April 1614 Toledo (Crown of Castile) | ||||
| Place of burial | |||||
| Pseudonym |
| ||||
| Country of citizenship | |||||
| Occupation | |||||
| Field of work | |||||
| Movement | |||||
| Child | |||||
| Unmarried partner |
| ||||
| Work location | |||||
| Notable work | |||||
| |||||
Main gallery: Paintings by El Greco.
Works
circa 1580date QS:P,+1580-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902, oil on canvasmedium QS:P186,Q296955;P186,Q12321255,P518,Q861259, 102 × 75 cm (40.1 × 29.5 in), Siedlce, Muzeum Diecezjalne w Siedlcach.
Selection
- Dormition of the Virginlabel QS:Lit,"Dormizione della Vergine"label QS:Lfr,"Dormition de la Vierge"label QS:Lpl,"Zaśnięcie Bogurodzicy"label QS:Lru,"Успение Пресвятой Богородицы"label QS:Lde,"Entschlafung Mariens"label QS:Lpt,"Dormição da Virgem"label QS:Len,"Dormition of the Virgin"label QS:Lmk,"Успение на Пресвета Богородица"
- St. Luke painting the Virginlabel QS:Len,"St. Luke painting the Virgin"label QS:Lpl,"Święty Łukasz malujący Matkę Bożą"
- The Entombmentlabel QS:Lsl,"Polaganje v grob"label QS:Lfr,"Mise au tombeau du Christ"label QS:Lpl,"Złożenie do Grobu"label QS:Lnl,"De graflegging"label QS:Lru,"Погребение"label QS:Lde,"Grablegung Christi"label QS:Lpt,"Enterro de Cristo"label QS:Len,"The Entombment"
- Christ Healing the Blindlabel QS:Lru,"Христос, исцеляющий слепого"label QS:Lde,"Heilung des Blinden"label QS:Len,"Christ Healing the Blind"label QS:Lpl,"Chrystus uzdrawiajacy ślepca", Old Masters Gallery
- Modena Triptychlabel QS:Len,"Modena Triptych"label QS:Lpl,"Tryptyk z Modeny", Galleria estense (Modena)
- The Baptism of Christlabel QS:Lit,"Battesimo di Cristo"label QS:Lfr,"Le Baptème du Christ"label QS:Lca,"El bateig de Crist"label QS:Lde,"Taufe Christi"label QS:Lpt,"O Batismo de Cristo"label QS:Lda,"Kristi dåb"label QS:Lsl,"Jezusov krst"label QS:Lja,"キリストの洗礼"label QS:Lno,"Jesu dåp"label QS:Lpl,"Chrzest Jezusa"label QS:Lnl,"de Doop van Christus"label QS:Les,"Bautismo de Cristo"label QS:Lsv,"Dop av Kristus"label QS:Len,"The Baptism of Christ"label QS:Lru,"Крещение Иисуса"label QS:Lmk,"Крштевањето на Исус"label QS:Lcy,"Bedydd Crist"
- Mount Sinailabel QS:Len,"Mount Sinai"label QS:Lpl,"Góra Synaj"
- The Last Supperlabel QS:Les,"La Última Cena"label QS:Lhu,"Az utolsó vacsora"label QS:Lel,"Ο Μυστικός Δείπνος"label QS:Lit,"L’ultima cena"label QS:Lru,"Тайная вечеря"label QS:Lvi,"Bữa tối cuối cùng"label QS:Lde,"Das letzte Abendmahl"label QS:Lpt,"A Última Ceia"label QS:Luk,"Таємна вечеря"label QS:Lhy,"Խորհրդավոր ընթրիք"label QS:Lnl,"Het laatste avondmaal"label QS:Lda,"Den sidste nadver"label QS:Lro,"Cina cea de taină"label QS:Lja,"最後の晩餐"label QS:Lsu,"Viimeinen ehtoollinen"label QS:Lsl,"Zadnja večerja"label QS:Lsv,"Nattvarden"label QS:Lpl,"Ostatnia Wieczerza"label QS:Lhe,"הסעודה האחרונה"label QS:Lla,"Cena Novissima"label QS:Lfr,"La Cène"label QS:Lmk,"Тајната вечера"label QS:Lko,"최후의 만찬"label QS:Len,"The Last Supper"label QS:Lar,"العشاء الأخير"label QS:Lcs,"Poslední večeře"label QS:Leo,"La Lasta Vespermanĝo"
- Allegory of the victory at Lepantolabel QS:Len,"Allegory of the victory at Lepanto"label QS:Lpl,"Alegoria zwycięstwa pod Lepanto"
- The Adoration of the Shepherdslabel QS:Lit,"L'Adorazione dei pastori"label QS:Lfr,"L’Adoration des bergers"label QS:Lsl,"Poklon pastirjev"label QS:Lpl,"Pokłon pasterzy"label QS:Lro,"Adoraţia păstorilor"label QS:Lnl,"De aanbidding van de herders"label QS:Lru,"Поклонение пастухов"label QS:Les,"La Adoración de los pastores"label QS:Lde,"Die Anbetung der Hirten"label QS:Lpt,"A Adoração dos Pastores"label QS:Len-gb,"The Adoration of the Shepherds"label QS:Len,"The Adoration of the Shepherds"label QS:Lmk,"Поклонение на овчарите"label QS:Lcy,"Addoliad y Bugeiliaid"
- View of Toledolabel QS:Len,"View of Toledo"label QS:Lpl,"Widok Toledo"
- The Resurrectionlabel QS:Les,"La Resurrección"label QS:Lmk,"Воскресение"label QS:Lfr,"La Résurrection"label QS:Lvec,"La Resuression <------------------>"label QS:Lpl,"Zmartwychwstanie"label QS:Lsl,"Vstajenje"label QS:Lnl,"De opstanding"label QS:Lit,"Resurrezione"label QS:Lde,"Die Auferstehung"label QS:Lhu,"A feltámadás"label QS:Len,"The Resurrection"label QS:Leo,"La Reviviĝo"label QS:Lel,"Η Ανάσταση"label QS:Lcs,"Zmrtvýchvstání"
- The Descent of the Holy Spiritlabel QS:Les,"Pentecostés o La venida del Espíritu Santo"label QS:Lpl,"Zesłanie Ducha Świętego"label QS:Len,"The Descent of the Holy Spirit"label QS:Leo,"Descendo de la Sankta Spirito"label QS:Lcs,"Seslání Ducha svatého"label QS:Lmk,"Спуштањето на Светиот Дух"
- Burial of Count Orgazlabel QS:Len,"Burial of Count Orgaz"label QS:Lpl,"Pogrzeb hrabiego Orgaz"
- Penitent Mary Magdalenelabel QS:Lit,"Maddalena penitente"label QS:Lfr,"Marie-Madeleine penitente"label QS:Lpl,"Pokutująca Maria Magdalena"label QS:Lnl,"De berouwvolle Maria Magdalena"label QS:Lru,"Кающаяся Мария Магдалина"label QS:Lde,"Die reuige Maria Magdalena"label QS:Len,"Penitent Mary Magdalene"label QS:Lsl,"Marija Magdalena – spokornica"label QS:Les,"Maria Magdalena penitente"
- Penitent Mary Magdalenelabel QS:Lit,"Maddalena penitente"label QS:Lfr,"Marie-Madeleine penitente"label QS:Lpl,"Pokutująca Maria Magdalena"label QS:Lnl,"De berouwvolle Maria Magdalena"label QS:Lru,"Кающаяся Мария Магдалина"label QS:Lde,"Die reuige Maria Magdalena"label QS:Len,"Penitent Mary Magdalene"label QS:Lsl,"Marija Magdalena – spokornica"label QS:Les,"Maria Magdalena penitente"
detail - Christ on the Crosslabel QS:Les,"Cristo en la Cruz"label QS:Lfr,"Christ en croix"label QS:Let,"Kristus ristil"label QS:Lru,"Христос на кресте"label QS:Lde,"Christus am Kreuz"label QS:Lpt,"Cristo na Cruz"label QS:Lsl,"Križanje"label QS:Lja,"十字架のキリスト"label QS:Lsv,"Jesus på korset"label QS:Lpl,"Chrystus na krzyżu"label QS:Luk,"Розп'яття Христове"label QS:Lnl,"De kruisiging"label QS:Len,"Christ on the Cross"label QS:Lmk,"Христос на крстот"label QS:Lit,"Cristo in croce"
- Christ on the Crosslabel QS:Les,"Cristo en la Cruz"label QS:Lfr,"Christ en croix"label QS:Let,"Kristus ristil"label QS:Lru,"Христос на кресте"label QS:Lde,"Christus am Kreuz"label QS:Lpt,"Cristo na Cruz"label QS:Lsl,"Križanje"label QS:Lja,"十字架のキリスト"label QS:Lsv,"Jesus på korset"label QS:Lpl,"Chrystus na krzyżu"label QS:Luk,"Розп'яття Христове"label QS:Lnl,"De kruisiging"label QS:Len,"Christ on the Cross"label QS:Lmk,"Христос на крстот"label QS:Lit,"Cristo in croce"
- The Agony in the Garden of Gethsemanelabel QS:Lit,"Orazione nell'orto"label QS:Lfr,"L'Agonie dans le jardin des oliviers"label QS:Lbe-tarask,"Агонія ў Гефсіманіі"label QS:Last,"Agonía nel Xardín"label QS:Lca,"Oració a l'hort de Getsemaní"label QS:Lde,"Christus im Garten Getsemani"label QS:Lpt,"Agonia no Getsêmani"label QS:Lbe,"Агонія ў садзе"label QS:Lbg,"Христос в Гетсиманската градина"label QS:Lsk,"Utrpenie v záhrade"label QS:Lpl,"Modlitwa w Ogrójcu"label QS:Lru,"Моление о чаше"label QS:Les,"La Agonía en el Jardín de Getsemaní"label QS:Len,"The Agony in the Garden of Gethsemane"label QS:Lgl,"A oración do Horto das Oliveiras"label QS:Leo,"La Agonio en la Ĝardeno"label QS:Lel,"Η Αγωνία στον Κήπο της Γεθσημανής"label QS:Lcs,"Utrpení v zahradě"
- The Agony in the Garden of Gethsemanelabel QS:Lit,"Orazione nell'orto"label QS:Lfr,"L'Agonie dans le jardin des oliviers"label QS:Lbe-tarask,"Агонія ў Гефсіманіі"label QS:Last,"Agonía nel Xardín"label QS:Lca,"Oració a l'hort de Getsemaní"label QS:Lde,"Christus im Garten Getsemani"label QS:Lpt,"Agonia no Getsêmani"label QS:Lbe,"Агонія ў садзе"label QS:Lbg,"Христос в Гетсиманската градина"label QS:Lsk,"Utrpenie v záhrade"label QS:Lpl,"Modlitwa w Ogrójcu"label QS:Lru,"Моление о чаше"label QS:Les,"La Agonía en el Jardín de Getsemaní"label QS:Len,"The Agony in the Garden of Gethsemane"label QS:Lgl,"A oración do Horto das Oliveiras"label QS:Leo,"La Agonio en la Ĝardeno"label QS:Lel,"Η Αγωνία στον Κήπο της Γεθσημανής"label QS:Lcs,"Utrpení v zahradě"
detail - Healing of blindslabel QS:Len,"Healing of blinds"label QS:Lpl,"Uzdrowienie ślepca"
- Christ driving the Traders from the Templelabel QS:Len,"Christ driving the Traders from the Temple"label QS:Lpl,"Wygnanie przekupniów ze świątyni"
- Head of Christlabel QS:Len,"Head of Christ"label QS:Lpl,"Głowa Chrystusa"
- The Agony in the Garden of Gethsemanelabel QS:Lit,"Orazione nell'orto"label QS:Lfr,"L'Agonie dans le jardin des oliviers"label QS:Lbe-tarask,"Агонія ў Гефсіманіі"label QS:Last,"Agonía nel Xardín"label QS:Lca,"Oració a l'hort de Getsemaní"label QS:Lde,"Christus im Garten Getsemani"label QS:Lpt,"Agonia no Getsêmani"label QS:Lbe,"Агонія ў садзе"label QS:Lbg,"Христос в Гетсиманската градина"label QS:Lsk,"Utrpenie v záhrade"label QS:Lpl,"Modlitwa w Ogrójcu"label QS:Lru,"Моление о чаше"label QS:Les,"La Agonía en el Jardín de Getsemaní"label QS:Len,"The Agony in the Garden of Gethsemane"label QS:Lgl,"A oración do Horto das Oliveiras"label QS:Leo,"La Agonio en la Ĝardeno"label QS:Lel,"Η Αγωνία στον Κήπο της Γεθσημανής"label QS:Lcs,"Utrpení v zahradě"
- The Last Supperlabel QS:Les,"La Última Cena"label QS:Lhu,"Az utolsó vacsora"label QS:Lel,"Ο Μυστικός Δείπνος"label QS:Lit,"L’ultima cena"label QS:Lru,"Тайная вечеря"label QS:Lvi,"Bữa tối cuối cùng"label QS:Lde,"Das letzte Abendmahl"label QS:Lpt,"A Última Ceia"label QS:Luk,"Таємна вечеря"label QS:Lhy,"Խորհրդավոր ընթրիք"label QS:Lnl,"Het laatste avondmaal"label QS:Lda,"Den sidste nadver"label QS:Lro,"Cina cea de taină"label QS:Lja,"最後の晩餐"label QS:Lsu,"Viimeinen ehtoollinen"label QS:Lsl,"Zadnja večerja"label QS:Lsv,"Nattvarden"label QS:Lpl,"Ostatnia Wieczerza"label QS:Lhe,"הסעודה האחרונה"label QS:Lla,"Cena Novissima"label QS:Lfr,"La Cène"label QS:Lmk,"Тајната вечера"label QS:Lko,"최후의 만찬"label QS:Len,"The Last Supper"label QS:Lar,"العشاء الأخير"label QS:Lcs,"Poslední večeře"label QS:Leo,"La Lasta Vespermanĝo"
- The Saviour of the worldlabel QS:Len,"The Saviour of the world"label QS:Lpl,"Zbawiciel świata"
- Holy Trinity
- The Disrobing of Chrislabel QS:Len,"The Disrobing of Chris"label QS:Lpl,"Z szat obnażenie"
- Disrobing of Christlabel QS:Len,"Disrobing of Christ"label QS:Lpl,"Z szat obnażenie"
- Disrobing of Christlabel QS:Len,"Disrobing of Christ"label QS:Lpl,"Z szat obnażenie"
detail - Holy Family with St. Annelabel QS:Len,"Holy Family with St. Anne"label QS:Lpl,"Święta Rodzina ze św. Anną"
detail - The Holy Familylabel QS:Lit,"La Sacra Famiglia"label QS:Lfr,"La Sainte Famille"label QS:Leu,"Familia Santua"label QS:Lca,"La Sagrada Família"label QS:Lde,"Die heilige Familie"label QS:Lpt,"A Sagrada Família"label QS:Lzh,"“神聖家族"label QS:Lro,"Sfânta Familie"label QS:Lja,"聖家族"label QS:Lru,"Святое Семейство"label QS:Lno,"Den hellige familie"label QS:Lpl,"Święta Rodzina"label QS:Lhe,"המשפחה הקדושה"label QS:Lnl,"De Heilige Familie"label QS:Lsv,"Den heliga familjen"label QS:Lsl,"Sveta družina"label QS:Les,"La Sagrada Familia"label QS:Len,"The Holy Family"label QS:Leo,"La Sankta Familio"label QS:Lel,"Η Αγία Οικογένεια"label QS:Lmk,"Светото семејство"
- The Holy Familylabel QS:Lit,"La Sacra Famiglia"label QS:Lfr,"La Sainte Famille"label QS:Leu,"Familia Santua"label QS:Lca,"La Sagrada Família"label QS:Lde,"Die heilige Familie"label QS:Lpt,"A Sagrada Família"label QS:Lzh,"“神聖家族"label QS:Lro,"Sfânta Familie"label QS:Lja,"聖家族"label QS:Lru,"Святое Семейство"label QS:Lno,"Den hellige familie"label QS:Lpl,"Święta Rodzina"label QS:Lhe,"המשפחה הקדושה"label QS:Lnl,"De Heilige Familie"label QS:Lsv,"Den heliga familjen"label QS:Lsl,"Sveta družina"label QS:Les,"La Sagrada Familia"label QS:Len,"The Holy Family"label QS:Leo,"La Sankta Familio"label QS:Lel,"Η Αγία Οικογένεια"label QS:Lmk,"Светото семејство"
- St. Francis and Brother Leo meditating on deathlabel QS:Len,"St. Francis and Brother Leo meditating on death"label QS:Lpl,"Św. Franciszek i brat Leon medytujący o śmierci"
- Saint Jerome as Cardinallabel QS:Len,"Saint Jerome as Cardinal"label QS:Lpl,"Święty Hieronim jako kardynał"
- St. Ildephonsus of Toledolabel QS:Len,"St. Ildephonsus of Toledo"label QS:Lpl,"Święty Ildefons z Toledo"
- Saint James the Greatlabel QS:Lbo,"ཡ་ཀོབ་ནི་ཟེ་བད་ཡཱ་ཞེས་བྱ་བའིབུ།"label QS:Lbg,"Яков Зеведеев"label QS:Lro,"Iacov cel Mare (apostol)"label QS:Lno,"Apostelen Jakob"label QS:Loc,"Sant Jacme lo Màger"label QS:Lko,"야고보 제베대오의 아들"label QS:Leo,"Jakobo la pli aĝa"label QS:Lcs,"Jakub Starší"label QS:Lbar,"Jakobus da Äitere"label QS:Lan,"Sant Chaime o Mayor"label QS:Lfr,"Jacques le Majeur"label QS:Ljv,"Yakobus rasul"label QS:Lhr,"Jakov Zebedejev (stariji)"label QS:Lyi,"יעקב בן זבדי"label QS:Lvi,"Giacôbê, con của Zêbêđê"label QS:Llv,"Jēkabs (Cebedeja dēls)"label QS:Lsr,"Јаков Заведејев"label QS:Lnn,"Apostelen Jakob"label QS:Len,"Saint James the Great"label QS:Lar,"يعقوب بن زبدي"label QS:Lbr,"Jakez, mab Zebede (abostol)"label QS:Lhu,"Idősebb Jakab apostol"label QS:Leu,"Done Jakue"label QS:Lnds,"Jakobus de Öllere"label QS:Lcy,"Iago fab Sebedeus"label QS:Lbe,"Якаў Зевядзееў"label QS:Lhy,"Հակոբոս առաքյալ"label QS:Lzh,"雅各 西庇太的兒子"label QS:Lda,"Jakob den Ældre"label QS:Lka,"იაკობ ზებედესი"label QS:Lja,"ヤコブ ゼベダイの子"label QS:Larz,"القديس يعقوب"label QS:Lsi,"ජේම්ස්, සෙබඩීගේ පුත්"label QS:Lla,"Sanctus Iacobus Maior"label QS:Lfi,"Jaakob vanhempi"label QS:Lli,"Jacobus de Meerdere"label QS:Lta,"செபதேயுவின் மகன் யாக்கோபு"label QS:Lit,"San Giacomo il Maggiore"label QS:Lvec,"Jacomo el Major"label QS:Luk,"Яків, син Зеведеїв"label QS:Les,"Santiago el Mayor"label QS:Ltt,"Ягъкуб Зебедәй улы"label QS:Lmk,"Апостол Јаков Зеведеев"label QS:Lth,"ยากอบ บุตรเศเบดี"label QS:Lca,"Jaume el Major"label QS:Lsw,"Yakobo Mkubwa"label QS:Lde,"Jakobus der Ältere"label QS:Lpt,"Santiago Maior"label QS:Lsv,"Jakob apostel"label QS:Lga,"Naomh Séamus, mac Zeibidé"label QS:Lfa,"یعقوب پسر زبدی"label QS:Llt,"Apaštalas Jokūbas vyresnysis"label QS:Lsl,"Sveti Jakob"label QS:Ltl,"Santiago, anak ni Zebedeo"label QS:Lsq,"Jakobi i Vjetri"label QS:Lsh,"Jakov Zabedejev (stariji)"label QS:Lid,"Yakobus"label QS:Lpl,"Święty Jakub Większy Apostoł"label QS:Lml,"യാക്കോബ് ശ്ലീഹാ"label QS:Lnl,"Jakobus de Meerdere"label QS:Lhe,"יעקב בן זבדי"label QS:Lsk,"Jakub starší"label QS:Larc,"ܝܥܩܘܒ ܒܪ ܙܒܕܝ"label QS:Lgl,"Santiago o Maior"label QS:Lru,"Cвятой апостол Иаков Зеведеев"label QS:Lel,"Απόστολος Ιάκωβος"label QS:Lpms,"Giaco ël magior"
- Saint John the Evangelistlabel QS:Les,"San Juan Evangelista"label QS:Lfr,"Saint Jean L'Évangéliste"label QS:Lru,"Святой Иоанн Евангелист"label QS:Lcy,"Ioan Efengylydd"label QS:Lpt,"São João Evangelista"label QS:Lda,"Sankt Johannes Evangelier"label QS:Lsl,"Sveti Janez Evangelist"label QS:Lja,"福音記者ヨハネ"label QS:Lno,"hellige Johannes evangelister"label QS:Lpl,"Święty Jan Ewangelista"label QS:Lnl,"De heilige Johannes de Evangelist"label QS:Lsv,"helige Johannes Evangelist"label QS:Lit,"San Giovanni evangelista"label QS:Len,"Saint John the Evangelist"label QS:Lmk,"Апостол Јован"label QS:Lel,"Άγιος Ιωάννης ο Ευαγγελιστής"label QS:Lde,"Hl. Johannes Evangelist"
- St. Martin and the Beggarlabel QS:Len,"St. Martin and the Beggar"label QS:Lpl,"Święty Marcin i żebrak"
- The Wedding at Canalabel QS:Lit,"Le nozze di Cana"label QS:Lja,"カナの婚宴"label QS:Lfr,"Les Noces de Cana"label QS:Lth,"งานแต่งงานที่คานา"label QS:Lpl,"Gody w Kanie Galilejskiej"label QS:Lhe,"החתונה בקנה"label QS:Lnl,"De bruiloft te Kana"label QS:Lzh,"迦拿的婚礼"label QS:Lde,"Die Hochzeit zu Kana"label QS:Lpt,"O casamento em Caná"label QS:Len,"The Wedding at Cana"label QS:Lsl,"Poroka v Kani"label QS:Lmk,"Свадбата во Кана"label QS:Les,"Las bodas de Caná"
- Bearing of the Crosslabel QS:Len,"Bearing of the Cross"label QS:Lpl,"Dźwiganie krzyża"
- Laocoönlabel QS:Len,"Laocoön"label QS:Lpl,"Laokoon"
- Mount Sinailabel QS:Len,"Mount Sinai"label QS:Lpl,"Góra Synaj"
- Antonio de Covarrubias y Leiva
- Don Rodrigo Vasquez
- Fray Hortensio Félix Paravicino
- Fernando Niño de Guevara
- Fernando Niño de Guevara
- Pope Pius Vlabel QS:Len,"Pope Pius V"label QS:Lpl,"Papież Pius V"
- Portrait of a Gentlemanlabel QS:Lit,"Ritratto di gentiluomo"label QS:Lfr,"Portrait d'un gentilhomme"label QS:Lpl,"Portret szlachcica"label QS:Lnl,"Portret van een heer"label QS:Lru,"Портрет джентльмена"label QS:Les,"Retrato de un caballero"label QS:Lde,"Bildnis eines Herrn"label QS:Lpt,"Retrato de um cavalheiro"label QS:Len,"Portrait of a Gentleman"label QS:Lfa,"چهرهٔ یک جنتلمن"label QS:Lbr,"Poltred un denjentil"label QS:Lmk,"Портрет на господин"
- Saint Louis, King of France, and a Pagelabel QS:Len,"Saint Louis, King of France, and a Page"label QS:Lpl,"Święty Ludwik król Francji z paziem"
- Madonna of Mercylabel QS:Len,"Madonna of Mercy"label QS:Lpl,"Matka Boża Łaskawa"
- Saint Francis of Assisi receives the Stigmatalabel QS:Lit,"San Francesco riceve le stigmate"label QS:Lfr,"La Stigmatisation de saint François"label QS:Len,"Saint Francis of Assisi receives the Stigmata"label QS:Lpl,"Święty Franciszek z Asyżu otrzymujący stygmaty"label QS:Lde,"Stigmata des hl. Franz von Assisi"
- The Baptism of Christlabel QS:Lit,"Battesimo di Cristo"label QS:Lfr,"Le Baptème du Christ"label QS:Lca,"El bateig de Crist"label QS:Lde,"Taufe Christi"label QS:Lpt,"O Batismo de Cristo"label QS:Lda,"Kristi dåb"label QS:Lsl,"Jezusov krst"label QS:Lja,"キリストの洗礼"label QS:Lno,"Jesu dåp"label QS:Lpl,"Chrzest Jezusa"label QS:Lnl,"de Doop van Christus"label QS:Les,"Bautismo de Cristo"label QS:Lsv,"Dop av Kristus"label QS:Len,"The Baptism of Christ"label QS:Lru,"Крещение Иисуса"label QS:Lmk,"Крштевањето на Исус"label QS:Lcy,"Bedydd Crist"
- Dream of Philip IIlabel QS:Len,"Dream of Philip II"label QS:Lpl,"Sen Filipa II"
- Christ driving the Traders from the Templelabel QS:Len,"Christ driving the Traders from the Temple"label QS:Lpl,"Wygnanie przekupniów ze świątyni"
- Vision of St. Ildephonsus of Toledolabel QS:Len,"Vision of St. Ildephonsus of Toledo"label QS:Lpl,"Widzenie św. Ildefonsa z Toledo"
- Madonna and Child
circa 1580date QS:P,+1580-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902, oil on canvasmedium QS:P186,Q296955;P186,Q12321255,P518,Q861259, 102 × 75 cm (40.1 × 29.5 in), Siedlce, Muzeum Diecezjalne w Siedlcach- Allegory with a Boy Lighting a Candle in the Company of an Ape and a Fool (Fábula)label QS:Len,"Allegory with a Boy Lighting a Candle in the Company of an Ape and a Fool (Fábula)"label QS:Lpl,"Alegoria z chłopcem świecącym świeczkę w towarzystwie małpy i głupca (Fábula)"
On stamps
- Head of an Apostlelabel QS:Les,"Cabeza de un apóstol"label QS:Lpl,"Głowa apostoła"label QS:Len,"Head of an Apostle"
- The Virgin from The Holy Familylabel QS:Les,"La Virgen de La Sagrada Familia"label QS:Lpl,"Najświętsza Maria Panna ze "Świętej Rodziny""label QS:Len,"The Virgin from The Holy Family"
| This is a gallery page containing specially selected image and media files. They have been chosen as highlights of a particular topic, but do not represent the full range of files that are available on Commons. For a wider selection of files connected with El Greco, see |
