Commons:File naming/fr
Le nom de fichier sert de base à l'URL du fichier et à son utilisation dans d'autres projets. Ces directives de nommage visent à aider les contributeurs à choisir des noms appropriés pour leurs fichiers. Il est important de noter que, bien que cette page propose des recommandations pour créer des noms de fichiers adéquats, celles-ci ne constituent pas à elles seules une justification suffisante pour renommer des fichiers. Elles doivent plutôt être interprétées conjointement avec la directive sur le renommage de fichiers, en mettant en balance les principes énoncés ici et les conséquences (ou le coût) d'un renommage. En général, les conséquences d'un renommage sont importantes[1] ; Commons cherche donc à garantir la stabilité des noms de fichiers et limite les renommages. Contrairement aux articles de Wikipédia, il existe souvent plusieurs noms pertinents pour un même fichier, et les fichiers sont rarement écrasés ou mis à jour.[2] Il est donc crucial de choisir des noms de qualité dès le téléversement initial ou peu de temps après, faute de quoi ils risquent de ne jamais être améliorés.
Utilité des noms de fichiers
Les noms sont utilisés pour identifier de manière unique l'élément concerné. Les noms doivent être
- descriptif, choisi en fonction de ce que l'image affiche ou de ce que le contenu représente ;
- précis, en particulier lorsque des noms scientifiques, des noms propres, des dates, etc., sont utilisés.
Les contributeurs qui classent les fichiers ont souvent des exigences différentes de celles des personnes qui les créent, les traitent, les gèrent et les téléversent. Sauf motif impérieux de ne pas le faire, le choix du nom effectué par la personne ayant téléversé le fichier doit être respecté. Il s'agit toutefois d'une marque de courtoisie et non d'un droit absolu ; si un nom est gênant ou inapproprié, un autre nom peut être choisi.[3]
Conventions de nommage
Les fichiers multimédias peuvent être téléchargés avec des noms dans n'importe quelle langue et dans n'importe quel alphabet (codés comme UTF-8) - voir Commons:Language Policy. L'filename extension (par exemple, .jpg) doit correspondre au file format (par exemple, JPEG), et ne pas être doublé (par exemple, .jpg.jpg ou .tiff.jpg). Le nom du fichier doit décrire clairement ce qu'il contient, mais il doit être raisonnablement concis. La pertinence d'un nom de fichier dépend souvent de la familiarité de l'individu avec le sujet. Il arrive également que « les éléments soient connus sous des termes différents selon les contributeurs » ou qu'ils « croient » que les entités sont principalement connues sous le terme avec lequel ils sont utilisés pour décrire cette entité, négligeant les « différences culturelles », même au sein des pays. Il est donc probable qu’aucun nom ne satisfera pleinement tous les contributeurs. Ce qui suit répertorie diverses caractéristiques d’un bon nom de fichier. Ceux-ci doivent être considérés comme des objectifs et non comme des règles gravées dans le marbre. De manière générale, des noms de fichiers stables sont plus importants que des noms de fichiers parfaits, et le fait de manquer quelques-uns de ces objectifs ne justifie pas le déplacement du fichier. Mais en cas de doute, visez un nom stable et plus générique.[4]
Description
- « Significatif » – Les noms ne doivent pas être entièrement constitués de lettres et de chiffres générés automatiquement, comme « DSC123456.jpg ». Commons utilise la liste noire des préfixes de noms de fichier et la liste noire des titres pour faire respecter cette règle.
- « Basé sur le contenu » – Privilégiez la description du sujet plutôt que l'indication de son origine. N'utilisez pas de noms composés uniquement de dates, du nom du photographe ou du détenteur des droits, de termes tels que « Flickr », « original », « recadrage » (crop) et/ou de numéros de catalogue. Par exemple, File:20110428 OH K1023900 0014.JPG - Flickr - NZ Defence Force.jpg ne décrit absolument pas son sujet, malgré sa longueur. Il est toutefois acceptable d'inclure de telles informations dans le nom, à condition que celui-ci reste raisonnablement bref et contienne également une description du sujet. Rappelez-vous que les détails tels que le nom du photographe et les informations sur la source doivent figurer sur la page du fichier. Les cas où le sujet est identifié par une date, comme le livre 1984, constituent des exceptions à ce critère.
- **Précis** – Pour les images de lieux, le nom doit désigner un emplacement précis à l'aide d'une formulation permettant d'identifier le lieu de prise de vue (si l'auteur le connaît) et le sujet de l'image, comme « Zoo de Colchester », « 18 Rue Norvins » ou « Anime Expo 2022 ». Le nom ne doit pas se limiter principalement à une localisation trop vaste — comme File:Paris 319.jpg, « Colline en Ontario » ou « Gare au Japon » — rendant l'identification de l'image impossible pour quiconque ne connaît pas parfaitement les lieux. De même, sauf s'il s'agit d'une icône, d'un clip art ou d'une illustration dont le sujet est mieux défini par une catégorie générale, le nom ne doit pas se composer essentiellement d'un terme générique ou d'une catégorie large (tels que « smartphone », « capture d'écran », « reine » ou « oiseau »), mais plutôt fournir des informations détaillées permettant d'identifier l'objet précis représenté, comme « Nokia N8 bleu (face avant) ».
- Précis – Le nom doit identifier sans ambiguïté le sujet du fichier et le distinguer d'autres sujets similaires. Par exemple, File:Michaeljackson.jpg aurait dû inclure des informations permettant de le distinguer des fichiers présents dans Category:Michael Jackson. Pour distinguer des lieux, veuillez consulter notre projet frère Wikivoyage:Naming conventions § Disambiguation.
- Correct – Le nom doit décrire le contenu du fichier et refléter la véritable appellation du sujet. Il convient d'éviter les noms inexacts pour désigner le sujet du fichier, même s'ils sont couramment employés. Le titre donné à une œuvre d'art par son créateur est considéré comme approprié, même s'il n'a aucun rapport avec ce qui est représenté (par exemple, pour de nombreuses œuvres du dadaïsme). Le nom doit également être exempt d'erreurs manifestes, telles que des fautes d'orthographe dans les noms propres, des dates erronées ou une mauvaise identification des objets ou des organismes. Les utilisateurs sont autorisés à téléverser des fichiers représentant des organismes « non identifiés » ou « inconnus », mais ces fichiers pourront être renommés une fois l'identification effectuée.
- Date – Indiquez l'année ou la date à laquelle une photo a été prise.
Clair
- Concis – Le nom ne doit pas être plus long que nécessaire. En général, une expression descriptive suffit. Il existe une limite stricte de 240 octets pour la longueur des noms de fichier.[5] Un nom de fichier raisonnablement court réduit le risque de troncature lors du téléchargement ; par exemple, sur les CD, les noms de fichiers sont limités à 31, 64, 197 ou 207 octets ou caractères, selon les extensions utilisées. Placez le sujet au début du nom afin que, même si celui-ci est tronqué, il reste possible d'identifier le contenu. Seuls les 20 premiers caractères s'affichent sur les pages de catégorie. Pour les noms de lieux, il vaut mieux utiliser le nom de base, sans ajouts de localisation superflus ; par exemple, « Denver » plutôt que « Denver, Colorado » ou « City of Denver ».
- **Écriture en toutes lettres** – Les abréviations, les acronymes et les initiales sont souvent ambigus et doivent donc être écrits en toutes lettres. Bien que ces sigles soient liés au sujet du fichier, leur signification n'est pas immédiatement évidente pour le lecteur. Écrire le nom complet d'un sujet facilite également considérablement la recherche. Par souci de concision, il est permis d'utiliser des acronymes et des sigles très connus (comme OTAN), à condition que d'autres éléments du nom fournissent suffisamment d'informations pour identifier le sujet, ou d'utiliser des abréviations pour la source de l'image.
- « Reconnaissable » – Le nom doit pouvoir être compris par le plus grand nombre, qu'il s'agisse d'un expert, d'une personne familière du domaine ou du grand public.
- « Intuitif » – Les noms doivent anticiper ce que les utilisateurs sont susceptibles de saisir lorsqu'ils cherchent ou effectuent une recherche sur le sujet. Les mots-clés importants absents du nom doivent être inclus dans la description ou les métadonnées.
Considérations pratiques
- **Unique** – La conception du logiciel de Commons fait en sorte que deux fichiers ne peuvent pas porter le même nom. Pour éviter les conflits de noms, il est recommandé d'ajouter des informations hautement distinctives, telles que la source, la date ou un identifiant de catalogue, bien que cela ne soit pas toujours nécessaire.
- « Approprié » – Les noms ne doivent être ni vulgaires (sauf si cela est inévitable) ni pédants. Les noms manifestement créés à des fins de vandalisme, d'attaque ou de provocation — tels que des descriptions diffamatoires, insultantes, dégradantes, grossières ou offensantes, des noms contenant des informations personnelles inappropriées ou non publiques, ou encore des noms constituant une publicité flagrante ou de l'autopromotion — seront immédiatement supprimés. Par exemple, il est peu probable qu'une image portant le nom « File:1BIGGest_nOSE_everS33n.JPG » soit conservée. Les noms associés (ou l'ayant été) à des causes nationalistes, religieuses ou racistes sont autorisés, à condition que leur hébergement soit légal et qu'ils entrent dans le champ d'application de Commons ; c'est le cas, par exemple, d'un nom de fichier tel que « File:Taiwanese Tiaoyutai islands map.png ».
- Neutre – Voir Commons:Project scope/Neutral point of view
- Il n'y a aucune obligation d'utiliser une langue spécifique pour les nouveaux ajouts, même si d'autres fichiers dans le même domaine utilisent cette langue. Toute variante orthographique pertinente peut être employée.
Critères de départage
- « Courant » – Lorsqu'on envisage différents noms pour un sujet, on privilégie ceux qui sont les plus couramment utilisés (selon leur fréquence d'apparition dans des sources fiables). Il est possible de consulter des moteurs de recherche, des organisations internationales, des médias, des encyclopédies, des bases de données, des organismes scientifiques et des revues scientifiques pour identifier le ou les noms les plus courants. Pour les lieux, le nom retenu doit être celui le plus couramment utilisé dans la langue locale.
- « Cohérent » – Le nom doit être cohérent avec la convention de nommage utilisée pour des fichiers similaires. Il existe de nombreuses conventions de nommage, qui entrent parfois en conflit avec d'autres critères ; il n'existe actuellement aucune norme établie en la matière. Il convient de peser le pour et le contre avant d'adopter une convention particulière.
- Pour les téléversements par lots, utilisez un modèle de nom de fichier cohérent basé sur les données disponibles. Voici quelques exemples de modèles :
{titre} ({source}),{titre} - {source} {id}et{courte description}, {année}. - Les fichiers constituant les parties d'un tout (comme des numérisations issues d'un même ouvrage ou de grandes images divisées en segments plus petits en raison des limites de taille de téléchargement sur Commons) doivent suivre la même convention de nommage afin d'apparaître regroupés et dans l'ordre au sein des catégories et des listes.
- Certains modèles complexes (tels que ceux qui utilisent des BSicons ou affichent des tenues de football) supposent que les images qu'ils emploient respectent une convention de nommage spécifique. Wikisource utilise également une convention de nommage spécifique pour les fichiers sources qu'il transcrit.
- Pour les téléversements par lots, utilisez un modèle de nom de fichier cohérent basé sur les données disponibles. Voici quelques exemples de modèles :
Directives spécifiques à la langue
Ces directives s'appliquent aux noms en anglais. Les locuteurs d'autres langues peuvent définir des directives pour leur propre langue dans les traductions correspondantes.
- Le format privilégié pour les noms est celui d'une phrase (minuscules sauf pour la majuscule initiale) sans ponctuation finale — par exemple « Coucher de soleil brumeux à Taïwan » — car il est plus lisible et offre le plus d'informations. D'autres conventions, comme la majusculisation de chaque mot (*title case*), peuvent se justifier dans le cadre de téléversements en masse, étant donné qu'il est difficile de déduire le format « phrase » à partir d'un texte entièrement en majuscules.
- Les articles (un, une, le, la) peuvent souvent être supprimés sans en modifier le sens.
- Les noms ne constituent pas des phrases complètes, mais de brefs éléments d'information. Dans la plupart des cas, la longueur appropriée se situe entre deux et douze mots. Les noms composés d'un seul mot sont presque toujours trop ambigus et doivent être évités. Un nom de 20 mots est probablement trop long ; s'il en compte 30 ou plus, il l'est presque certainement. En anglais, les noms de fichiers utilisent généralement un octet par caractère (certains symboles pouvant toutefois sortir du jeu de caractères ASCII), ce qui fixe une limite absolue à 240 caractères, soit environ 50 mots. Pour les caractères non ASCII, 240 octets peuvent représenter bien moins de 240 caractères, car ces derniers peuvent en occuper jusqu'à quatre chacun.[6]
- Les noms ne doivent pas devenir obsolètes. Évitez les termes et expressions tels que « actuel », « en fonction », « prévu », « récemment », « bientôt » ou « l'année prochaine », et privilégiez un langage plus précis, comme « en 1969 » ou « cinquième président ».
- Évitez d'abuser de l'Unicode. Les caractères de contrôle peuvent être omis, la ponctuation inhabituelle peut être remplacée par des guillemets et des virgules standard, et les symboles tels que « ♥ » sont souvent plus naturels lorsqu'ils sont écrits en toutes lettres (par exemple « heart »), ce qui améliore également la visibilité dans les résultats de recherche. De plus, certains caractères ne s'affichent pas correctement sur certains systèmes d'exploitation ou navigateurs. Il est préférable de s'en tenir aux lettres, aux chiffres, au tiret bas (underscore), au trait d'union/signe moins ASCII, au signe plus et au point, car ces caractères ne sont soumis à aucune restriction MediaWiki. Les lettres avec diacritiques et accents sont acceptables, tout comme leur omission (par exemple « Calderón »/« Calderon », « Erdoğan »/« Erdogan »).
Références
- ↑ car il peut exister des clients externes utilisant le fichier, et le déplacement de fichiers mobilise des ressources humaines et informatiques considérables
- ↑ Commons:Overwriting existing files (une directive), Template:Dont overwrite
- ↑ Commons:Renommage de fichiers
- ↑ Commons:Demandes de commentaire/Critère de renommage de fichier 2, Commons:Politique de blocage, Commons:Portée du projet#Examples, Commons:Suppression des révisions
- ↑ La limite était de 255 octets jusqu'à la fin de 2011 – voir Phabricator: T32202. Les noms de fichiers existants peuvent atteindre 255 octets, mais les nouveaux téléversements sont limités à 240 octets. Un nom de fichier dépassant 240 octets peut poser de graves problèmes lors du téléversement d'une nouvelle version (car la date est ajoutée en préfixe au nom de fichier pour les anciennes versions, ce qui consomme 15 octets).
- ↑ Phabricator: T32202