| de-0 |
Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten). |
| ang-0 |
Þes brucere ne understent Ænglisc geþeode (oþþe understent hit sƿiðe heardlice). |
| an-0 |
Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament) |
| ar-0 |
هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة). |
| br-0 |
Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ). |
| ca-0 |
Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats). |
| cs-0 |
Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy). |
| da-0 |
Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed). |
| et-0 |
See kasutaja ei valda eesti keelt või tal on selle mõistmisega suuri raskusi. |
| got-0 |
𐍃𐌰 𐌱𐍂𐌿𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌹 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍂𐌰𐌶𐌳𐍉𐍃 (𐌸𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽). |
| hu-0 |
Ez a felhasználó nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg). |
| io-0 |
Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso). |
| ko-0 |
이 사용자는 한국어를 모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다. |
| lb-0 |
Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten). |
| li-0 |
Deze gebroeker haet gein kènnis van 't Limburgs (of haet groete meujte 't te begriepe). |
| lt-0 |
Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai). |
| mg-0 |
Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy). |
| mr-0 |
या सदस्याला मराठी चे ज्ञान नाही (किंवा समजण्यासाठी खूप कष्ट पडतात). |
| nl-0 |
Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite). |
| no-0 |
Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (eller har svært vanskelig for å forstå det). |
| oc-0 |
Aqueste utilizaire a pas cap de coneissença en occitan (o lo compren amb de dificultats grandas). |
| ro-0 |
Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate). |
| sv-0 |
Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet). |
| tr-0 |
Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor). |
| vec-0 |
Sta utensa cuà no ła ga nisun conosimento de ła łéngua vèneta (o ła capise co granda fadiga). |
|
Ma page personnelle sur la Wikipedia francophone / My personnal page on the French-speaking Wikipedia
==> Jejecam
Category
- Category:Churches in Ain
- Category:Town halls in Ain
- Category:Cities and villages in Ain
- {{location dec| | |region:FR_heading:}}
location