Szczecin
capital city of the West Pomeranian Voivodeship, Poland | |||||
| Upload media | |||||
| Pronunciation audio | ⓘ | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Instance of |
| ||||
| Location | |||||
| Connects with | |||||
| Head of government |
| ||||
| Significant event |
| ||||
| Population |
| ||||
| Area |
| ||||
| Elevation above sea level |
| ||||
| Different from | |||||
| official website URL | |||||
Category:Uses of Wikidata Infobox with maps | |||||
| |||||

Polski: Szczecin [ʃtʃeˈtʃin], ['ʃʧɛtɕin] - miasto w Polsce, stolica województwa zachodniopomorskiego.
Deutsch: Stettin (Polnisch: Szczecin) - die Hauptstadt der in Polen gelegenen Woiwodschaft Westpommern.
Français : Stettin (de l'allemand : Stettin) est une ville de Pologne et chef-lieu de la Voïvodie de Poméranie occidentale.
Română: Szczecin - este un municipiu în Polonia. Oraşul este capitala voievodatului Pomerania Occidentală.
Русский: Ще́цин (нем. Штетти́н) - город на северо-западе Польши, столица Западно-Поморского воеводства.
- Pronunciation: in Polish: , in German:
Insignia – Insygnia
- Deutsch: Stadtwappen von StettinEnglish: Coat of Arms of SzczecinPolski: Herb miasta Szczecina
- Deutsch: Stadtflagge von StettinEnglish: Flag of SzczecinPolski: Flaga miasta Szczecina
Old town - Stare miasto - Altstadt
- Deutsch: HeumarktEnglish: Hay MarketPolski: Rynek Sienny
- English: Facades of new buildings in Szczecin's Old TownPolski: Odbudowane fasady kamieniczek Starego miasta
- Deutsch: Altstadt und SchloßEnglish: Old Town & Pomeranian Dukes' Castle in Szczecin (illumination)Polski: Stare Miasto i Zamek Książąt Pomorskich w Szczecinie (iluminacja)
- Deutsch: Altes RathausEnglish: Old City HallPolski: Stary Ratusz
- Deutsch: Altes RathausEnglish: Old City HallPolski: Stary Ratusz
- English: Virgin TowerPolski: Baszta PanieńskaDeutsch: Frauenturm
- Deutsch: LoitzenhausEnglish: Loitz HousePolski: Kamienica Loitzów
- English: St. John's Evangelist ChurchPolski: Kościół św. Jana Ewangelisty
- Deutsch: KönigstorEnglish: King's GatePolski: Brama Królewska
- English: Mast-monument to SS Konstanty MaciejewiczPolski: Maszt-pomnik z SS Konstanty Maciejewicz
- English: Monument in Szczecin for casualties of protests in December 1970Polski: Pomnik Szczecińskiego Grudnia '70
- English: Monument to Adam MickiewiczPolski: Pomnik Adama Mickiewicza
- Polski: Akademia Morska w Szczecinie, PolskaEnglish: Maritime University of Szczecin, Poland
- English: The Pomeranian Medical Academy buildingPolski: Budynek Pomorskiej Akademii Medycznej
- English: City Waterfront WieleckiePolski: Nadbrzeże Wieleckie
- English: Wyszyńskiego StreetPolski: Ulica Wyszyńskiego
- English: Pomerania LibraryPolski: Książnica Pomorska
- English: Farna Street #1Polski: Ulica Farna 1
- English: Sculpture by Bernhard HeiligerPolski: Rzeźba Bernarda Heiligera
- Deutsch: LandesbibliothekEnglish: Pomerania Library (old part)Polski: Książnica Pomorska (widok na starą część)
- English: Landed Gentry HousePolski: Pałac Sejmu Stanów Pomorskich (Dom Ziemiaństwa)
White Eagle square - Plac Orła Białego - Rossmarkt
- English: White Eagle square (fountain)Polski: Orła Białego Plac (fontanna)
- English: Flora MonumentPolski: Rzeźba Flory
- English: Eagle Monument & fountainPolski: Rzeźba orła i fontanna
- English: Eagle MonumentPolski: Rzeźba orła
- English: Music SchoolPolski: Szkoła muzyczna
- English: Grumbkow's PalacePolski: Pałac Grumbkow
- English: Neorenaissance PalacePolski: Pałac neorenesansowy
St. Jacob's Cathedral - Katedra św. Jakuba - Jacobikirche
- Deutsch: Jacobi-KircheEnglish: Szczecin Cathedral (St. Jacob's)Polski: Katedra szczecińska (św. Jakuba)
- Polski: Strona południowa (ul. kard. S. Wyszyńskiego)
- Deutsch: KirchturmuhrPolski: Zegar
- Polski: Zwieńczenie iglicy kulą i krzyżem
- Polski: Fasada zachodnia i krzyż papieski
- English: Basilica (Cathedral) on St. Jakob'sPolski: Bazylika (Katedra) św. Jakuba
- English: Plan by Dehio & BezoldPolski: Plan wg Dehio i Bezold
Szczecin Terrases (Waly Chrobrego) - Wały Chrobrego - Hakenterrassen
Castle - Zamek - Schloß
New town - Nowe miasto - Neustadt
- Deutsch: Kaserne
- Deutsch: Neues Rathaus
- Deutsch: Marktplatz
- Deutsch: Neues Rathaus
- Deutsch: Wallanlagen
- Deutsch: Busbahnhof
Post office no 2 - Poczta 2 - Postamt
- Deutsch: PostamtEnglish: Post office # 2Polski: Poczta 2
- Deutsch: Postamt (innen)English: Post office # 2 (inside)Polski: Poczta 2 (wewnątrz)
- Deutsch: Postamt (innen)English: Post office # 2 (inside)Polski: Poczta 2 (wewnątrz)
Railway station - Dworzec kolejowy - Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: Hauptbahnhof
- Deutsch: EisenbahnbrückeEnglish: Railway bridgePolski: Most Kolejowy nad Odrą
- Deutsch: StraßeEnglish: Cristopher Columbus street near railway station
- Deutsch: Denkmal
Centre - Centrum - Zentrum
Śródmieście - Stadtmitte
- English: Former pomeranian land owners' bankPolski: Pałac Ziemstwa Pomorskiego
- Deutsch: OberpostdirektionEnglish: Main post office
- Deutsch: Berliner Tor
- Deutsch: Berliner TorEnglish: Port Gate (Berlin Gate)Polski: Bramia Portowa
- Deutsch: Berliner TorEnglish: Port Gate (Berlin Gate)Polski: Bramia Portowa
- Deutsch: Kathol. Herz-Jesu-Kirche (früher evang. Garnisonkirche)English: Church of Holy Heart of Jezus
- Deutsch: Kirche St. Johannis Baptist, erbaut von Seibertz 1880/90English: Church of St.John
- Deutsch: Kathol. Adalbertkirche (früher Bugenhagenkirche)English: Church of St.Adalbert
- English: Bartolomeo Colleoni MonumentPolski: Pomnik Bartolomeo Colleoni'ego
- English: OxygenPolski: Oxygen
- English: Galaxy Shopping MallPolski: CHR Galaxy
- English: Grunwaldzki SquarePolski: Plac Grunwaldzki
- Deutsch: HochhausEnglish: PAZIM skyscraperPolski: Biurowiec Pazim
- Deutsch: HochhausEnglish: PAZIM & ZUS skyscraperPolski: Biurowiec Pazim i ZUS
- English: Rodla SquarePolski: Plac Rodła
- English: Polish Soldier's SquarePolski: Plac Żołnierza Polskiego
- English: Airmen's Square (Lotnikow Square)Polski: Plac Lotników
- English: Airmen's Square (Lotnikow Square)Polski: Plac Lotników
- English: John Paul II AvenuePolski: Aleja Jana Pawła II
- English: Zgody SquarePolski: Plac Zgody
- English: Monument to seaman by R. ChachulskiPolski: Pomnik Marynarza dłuta R. Chaculskiego
Drzetowo i Grabowo - Bredow und Grabow
- English: Druckiego-Lubeckiego StreetPolski: Zabudowa ul. Druckiego-Lubeckiego
- English: Rugiańska StreetPolski: Zabudowa dolnej części ul. Rugiańskiej
- Polski: Stalowy wiadukt na Drzetowie
- English: Plater StreetPolski: Zabudowa ul. Plater
- English: Parkowa Street/ Dubois StreetPolski: Zabudowa ul. Parkowej / ul. Dubois
Jasne Błonia i Park Kasprowicza - Quistorp-Platz
- English: City HallPolski: Urząd Miejski
- English: City HallPolski: Urząd Miejski
- English: City HallPolski: Urząd Miejski
- English: Ioannes Paulus II monument (illumination)Polski: Pomnik papieża Jana Pawła II (iluminacja)
- Polski: Quistorp-PlatzPolski: Jasne Błonia
- Polski: Jasne Błonia
- English: Monument to Polish EndeavorPolski: Pomnik Czynu Polaków
- English: Monument to Polish EndeavorPolski: Pomnik Czynu Polaków
- English: Monument to Polish EndeavorPolski: Pomnik Czynu Polaków
- English: Monument to Polish Endeavor(illumination)Polski: Pomnik Czynu Polaków(iluminacja)
- English: The monument 'Hungarian Boy'Polski: Pomnik Chłopca Węgierskiego
- English: Summer TheaterPolski: Teatr Letni
- English: Summer TheaterPolski: Teatr Letni
Turzyn - Torney
- Deutsch: TorneyPolski: Turzyn
- English: Bohaterów Warszawy StreetPolski: Zabudowa północnej części al. Bohaterów Warszawy
- English: Bohaterów Warszawy StreetPolski: Zabudowa al. Bohaterów Warszawy
- English: Jagiellońska StreetPolski: w osi ul. Jagiellońskiej
- English: Tarnowskiej SquerPolski: Współczesna zabudowa przy pl. M. Tarnowskiej
- English: Bohaterów Warszawy StreetPolski: Budynek ryglowy przy al. Bohaterów Warszawy
- Polski: Dawne Targowisko "Turzyn"
- Polski: Dawne Targowisko "Turzyn"
- English: 5 Lipca StreetPolski: Zabudowa ul. 5 Lipca
- English: Ściegiennego StreetPolski: Secesyjno-eklektyczna zabudowa ul. B. Śmiałego
- English: Ściegiennego StreetPolski: Budynek poprzemysłowy przy ul. Ściegiennego
- English: old. State Office of Repatriation No 2Polski: daw. Państwowy Urząd Repatriacyjny Punkt Etapowy nr 2
Central Cemetery - Cmentarz Centralny - Hauptfriedhof
- English: Central CemeteryPolski: Cmentarz Centralny
- English: Central CemeteryPolski: Cmentarz Centralny
- English: Wilhelm Meyer's tombPolski: Nagrobek WIlhelma Meyera
- English: Pre-war German cemetery architecturePolski: Poniemiecka architektura Cmentarza Centralnego
- English: Lapidary - Central CemeteryPolski: Lapidarium Cmentarza Centralnego
Pomorzany - Pommerensdorf
- English: Cogeneration PomorzanyPolski: Elektrociepłownia Pomorzany
North - Północ
- Polski: Szczecin GocławDeutsch: Stettin-Gotzlow
- Polski: Szczecin GocławDeutsch: Stettin-Gotzlow
- Polski: Huta Szczecin
- Polski: Papiernia Skolwin
- Polski: Szczecin Skolwin
Right-bank - Prawobrzeże
- English: Train Station Szczecin DąbieDeutsch: Bahnhof Stettin-Damm
- English: Old XV century church in Szczecin DabiePolski: Kościół z XV w. w Szczecin DąbiuDeutsch: Marienkirche in Altdamm
- Polski: Szczecin-Słoneczne, Rubinowy Staw
- Polski: Szczecin-Słoneczne, Sanktuarium Pani Fatimskiej Słonecznej Królowej
- Polski: Szczecin-Słoneczne, Sanktuarium Pani Fatimskiej Słonecznej Królowej oraz kościół paraf. pw. Niepokalanego Serca NMP
- Polski: Szczecin-Słoneczne, kościół paraf. pw. Niepokalanego serca NMP, pomnik Jana Pawła II
- Polski: Szczecin-Słoneczne, Pomnik Niepodległości i "gwiazda" bloków na ul. Lnianej
- Polski: Szczecin Majowe
- Polski: Szczecin-Majowe, kościół Opatrzności Bożej
- Polski: Szczecin-Bukowe, kościół św. Stanisława BM
- Polski: Szczecin-Bukowe, ul. Seledynowa
- Polski: Szczecin-Bukowe, ul. Seledynowa i Brązowa
- Polski: Szczecin Żydowce ul. Przodownikow Pracy
- Polski: Szczecin Sławociesze ul. Lutyków
- Polski: Szczecin Kijewo
- Polski: Szczecin Jezierzyce
- Polski: Szczecin-Śmierdnica, kościół fil. pw. NMP Matki Kościoła
- Polski: Szczecin Śmierdnica
Lakes - Jeziora
- English: Dąbie LakePolski: Jezioro DąbieDeutsch: Dammscher See
- English: Dąbie LakePolski: Jezioro DąbieDeutsch: Dammscher See
- English: Dąbie LakePolski: Jezioro DąbieDeutsch: Dammscher See
- English: Głębokie LakePolski: Jezioro GłębokieDeutsch: Glambecksee
- English: Głębokie LakePolski: Jezioro GłębokieDeutsch: Glambecksee
- English: Głębokie LakePolski: Jezioro GłębokieDeutsch: Glambecksee
- English: Emerald LakePolski: Jezioro Szmaragdowe
- English: Emerald LakePolski: Jezioro SzmaragdoweDeutsch: Herta-See
- English: Emerald LakePolski: Jezioro SzmaragdoweDeutsch: Herta-See
- English: Goplany LakePolski: Jezioro Goplany
- English: Rusałka LakePolski: Jezioro Rusałka
- English: Portowe LakePolski: Jezioro Portowe
Odra river and port - Odra i port - Oder und Hafen
- English: Port in 1900Polski: Port w 1900 r.
- Polski: Nabrzeże Kapitańskie przy Wałach Chrobrego
- Polski: Kapitanat Portu SzczecinEnglish: Szczecin Harbour master's office
- English: Szczecin Shipyard
- Polski: Elewator Ewa
- Polski: Nabrzeże Łasztownia
- English: Customs OfficePolski: Urząd Celny
- Polski: Most Długi
- Polski: Most Długi (iluminacja)
- English: Szczecin Port by night
- Polski: STS Fryderyk Chopin
- Polski: MS Nawigator XXI
- Deutsch: Eisbrecher Stettin
- English: Current panorama
Marinas - Mariny
- Polski: Marina GocławDeutsch: Marina Gotzlow
- Polski: Jacht Klub AZS Szczecin
- Polski: Jacht Klub AZS Szczecin
- Polski: SY Dar Szczecina
- Polski: SY Stary
Public transport – Transport publiczny
Tram - Tramwaje
- Polski: Tramwaj Konstal 4N
- Polski: Tramwaje na Placu Grunwaldzkim
- Polski: Tramwaj Moderus Alfa na linii 2
- Polski: Tramwaj na Placu Grunwaldzkim
- Polski: Tramwaje linii 3 na Niebuszewie
- Polski: Wagon doczepny 105N2k/2000
Bus - Autobusy
- English: Szczecin BusPolski: Szczecińskie autobusy
- English: Szczecin IkarusPolski: Szczeciński Ikarus
- English: Szczecin BusPolski: Szczecińskie autobusy
- English: Szczecin BusPolski: Szczecińskie autobusy
- English: Szczecin BusPolski: Szczecińskie autobusy
- English: Szczecin BusPolski: Szczecińskie autobusy
Various - Różne
- English: Stettin in 1642Polski: Szczecin w 1642
- English: Long Bridge (19th century)Polski: Most Długi (XIX wiek)
- English: Stamp (Germany) Stettin/PomeraniaPolski: Znaczek pocztowy (Niemcy) Szczecin/Pomorze
People – Ludzie
- Hermann HakenEnglish: Stettin mayor from 1878 to 1907Polski: nadburmistrz 1878-1907
- Friedrich AckermannEnglish: Stettin mayor from 1907 to 1931Polski: nadburmistrz 1907-31
- Marian JurczykEnglish: Szczecin PresidentPolski: prezydent miasta 1998-2000, 2002-2004
- Piotr KrzystekEnglish: Szczecin PresidentPolski: prezydent miasta 2004-
Maps – Mapy
- English: Szczecin in PolandPolski: Szczecin
- Polski: Osiedla administracyjne Szczecina
- English: Szczecin QuarterPolski: Dzielnice Szczecina w latach 90. XX wieku
- English: Szczecin City BorderPolski: Granice miasta Szczecina
- English: Szczecin Plan 1888Polski: Mapa Szczecina 1888
- English: Szczecin Tram Plan in 1930Polski: Sieć tramwajowa Szczecina w 1930
- English: Szczecin Tram Plan in 2000Polski: Sieć tramwajowa Szczecina w 2000
Skylines – Panoramy
Category:Szczecin#%20
Category:Gallery pages of Szczecin#%20!

