Gdansk
Polski: Gdańsk to miasto w Polsce.
Category:Uses of Wikidata Infoboxcity and capital of the Pomeranian Voivodeship on the Baltic coast of northern Poland | |||||
| Upload media | |||||
| Instance of |
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Part of |
| ||||
| Location |
| ||||
| Located in or next to body of water | |||||
| Head of government |
| ||||
| Inception |
| ||||
| Significant event |
| ||||
| Population |
| ||||
| Area |
| ||||
| Elevation above sea level |
| ||||
| Different from | |||||
| official website | |||||
Category:Uses of Wikidata Infobox with maps | |||||
| |||||
Herb i flaga / Céch ë fana / Coat of arms / Wappen
- Polski: Flaga Gdańska na jachcieEnglish: Flag of Gdańsk on yacht
- Polski: Herb GdańskaEnglish: Gdańsk coat of armsDeutsch: Wappen
- Polski: PieczęćEnglish: StampDeutsch: Siegel
Dzielnice / Districts / Stadtbezirk
Brzeźno / Brösen
- Polski: Kościół św. AntoniegoEnglish: St Anton's Church
- Polski: Hala Brzegowa w Brzeźnie (ok. 1900)English: Beach halle in Brzezno (1900)Deutsch: Strandhalle. Brösen (1900)
- Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Brzezno beach
- Polski: ul. MiłaEnglish: Mila Street
- Polski: Molo w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Pier in Gdansk-BrzeznoDeutsch: Mole im Brösen
- Polski: Molo w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Pier in Gdansk-BrzeznoDeutsch: Mole im Brösen
- Polski: Wschód słońca na plaży w Gdańsku-BrzeźnieEnglish: Sunrise at the beach in BrzeznoDeutsch: Sonnenaufgang am Brösener Strand
- Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
- Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
- Polski: Plaża w BrzeźnieEnglish: Beach in BrzeźnoDeutsch: Brösen Strand
Główne Miasto / Main Town / Rechtsstadt
- Polski: MotławaEnglish: the Motlawa riverDeutsch: Mottlau
- Polski: Jarmark dominikańskiEnglish: St Dominic FairDeutsch: Dominik-Jahrmarkt
- Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
- Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
- Polski: Bazylika mariackaEnglish: St Mary's ChurchDeutsch: Marienkirche
- Polski: Tablica w Kościele Mariackim upamiętniająca żołnierzy WP i członków podziemia.
- Polski: Miary na Ratuszu Głównego MiastaEnglish: Measures of Gdansk on Main Town Hall
- Polski: Kościół św. MikołajaEnglish: St Nicholas church
- Polski: Brama kościoła św. MikołajaEnglish: Gate of St Nicholas church
- Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
- Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
- Polski: ul. DługaEnglish: Dluga StreetDeutsch: Langgasse
- English: Dluga Street and Town HallDeutsch: Langgasse und Rathaus
- Polski: Długi TargEnglish: Long MarketDeutsch: Langer Markt
- Polski: Długi TargEnglish: Long MarketDeutsch: Langer Markt
- Polski: Dom Towarzystwa PrzyrodniczegoEnglish: House of the Natural Scientific SocietyDeutsch: Haus der Naturforschenden Gesellschaft
- Polski: Dom Towarzystwa PrzyrodniczegoEnglish: House of the Natural Scientific SocietyDeutsch: Haus der Naturforschenden Gesellschaft
- Polski: Dworzec Gdańsk GłównyEnglish: Main Railway StationDeutsch: Hauptbahnhof
- Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
- Polski: Galeon na Motławie
- Polski: Główne MiastoEnglish: Main TownDeutsch: Rechtsstadt
- Polski: Dom FerberówEnglish: Ferber HouseDeutsch: Ferberhaus
- Polski: Dom SchlueteraEnglish: Schlueter HouseDeutsch: Schlüterhaus
- Polski: Główne Miasto z GrodziskaEnglish: Main Town from GrodziskoDeutsch: Rechtsstadt vom Hagelsberg gesehen
- Polski: Ołtarz w kościele św. JanaDeutsch: Hauptaltar in der Johanniskirche
- Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdansk Main Town HallDeutsch: Rathaus der Rechtsstadt
- Polski: ChlebnickaEnglish: Chlebnicka str.Deutsch: Brotbänkengasse
- Polski: Dom Angielski na ChlebnickiejEnglish: English HouseDeutsch: Englisches Haus
- Polski: Główne Miasto nocąEnglish: Main Town by nightDeutsch: Rechtsstadt bei Nacht
- Polski: Wielka ZbrojowniaEnglish: ArsenalDeutsch: Zeughaus
- Polski: Ornament kamienicyEnglish: House ornament
- Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdańsk Main Town HallDeutsch: Rathaus der Rechtsstadt
- Polski: Wyspa SpichrzówDeutsch: Specherinsel - Speicher an der Wasserkante
- Polski: Wyspa SpichrzówEnglish: Granary IslandDeutsch: Specherinsel - Speicher an der Wasserkante
- Polski: Długie Pobrzeże z OłowiankiDeutsch: Lange Brücke vom Bleihof
- Polski: KatowniaDeutsch: Peinkammer
- Polski: MotławaEnglish: the Motława riverDeutsch: Mottlau
- Polski: Fontanna NeptunaEnglish: Neptun FountainDeutsch: Neptunbrunnen
- Polski: Fontanna NeptunaEnglish: Neptun fountain at nightDeutsch: Neptunbrunnen bei Nacht
- Polski: Baszta ŁabędźEnglish: Tower Swan
- English: Kaplica Królewska
- Polski: Długie PobrzeżeDeutsch: Lange Brücke
- Polski: Brama ChlebnickaEnglish: Chlebnicka GateDeutsch: Brotbänkentor
- Polski: ul. MariackaEnglish: Mariacka StreetDeutsch: Frauengasse
- Polski: ul. PiwnaEnglish: Piwna StreetDeutsch: Jopengasse
- Polski: Ratusz Głównego MiastaEnglish: Gdansk Main Town HallDeutsch: Rathaus der RechtsstadtNorsk bokmål: Rådhuset
- Polski: Elżbieta i SołdekEnglish: Elzbieta and SoldekDeutsch: Elzbieta und Soldek
- Polski: Sołdek - statek muzemEnglish: ship-museum Sołdek
- Polski: SołdekEnglish: SoldekDeutsch: Soldek
- Polski: Sołdek i Żuraw
- Polski: Wielka ZbrojowniaEnglish: ArsenalDeutsch: Zeughaus
- Polski: Wyspa SpichrzówDeutsch: Speicherinsel - Speicher an der Wasserkante
- Polski: Zielona BramaEnglish: the Green GateDeutsch: Grünes Tor
- Polski: Zielona BramaEnglish: the Green GateDeutsch: Grünes Tor
Grodzisko / Hagelsberg
- Polski: Krzyż MillennijnyEnglish: Millennium crossDeutsch: Milleniumkreuz
- Polski: Krzyż MillennijnyEnglish: Millennium crossDeutsch: Milleniumkreuz
Oliwa / Oliva
- Polski: AWFiS
- Polski: Ogród botanicznyEnglish: Botanical GardenDeutsch: Botanischer Garten
- Polski: Kościół Św. Jakuba
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: Lasy OliwskieEnglish: Oliwa forestDeutsch: Olivaer Wald
- Polski: LudolfinoEnglish: LudolphineDeutsch: Ludolphine
- Polski: MuzeumEnglish: MuseumDeutsch: Museum
- Polski: Hala widowiskowo-sportowa OliviaEnglish: Olivia show and sports hallDeutsch: Schau- und Sporthalle
- Polski: Pałac Opatów
- Polski: Pałac OpatówDeutsch: Äbtepalast
- Polski: Pałac OpatówDeutsch: Äbtepalast
- Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
- Polski: Mapa w Parku OliwskimEnglish: Oliva Park map
- Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
- English: Oliwa ParkDeutsch: Oliva Park
- Polski: Widok z PachołkaEnglish: View on OlivaDeutsch: Ansicht vom Karlsberg
- Polski: wejście do zooEnglish: Zoo entranceDeutsch: Zoo Eingang
- Polski: Zoo - budynek administracyjnyEnglish: Zoo AdministrationDeutsch: Zoo Verwaltungsgebäude
- Polski: ZooEnglish: ZooDeutsch: Zoo
- Polski: KatedraEnglish: CathedralDeutsch: Kathedrale
- Polski: Park OliwskiEnglish: Oliva Park
- Polski: Stacja kolejowa Gdańsk-OliwaEnglish: Gdansk-Oliwa railway stationDeutsch: Gdansk-Oliwa Bahnhof
- Polski: Droga do ZooEnglish: Direction sign Zoo OliwaDeutsch: Verkehrszeichen Zoo
- Polski: Uniwersytet GdańskiEnglish: University of GdanskDeutsch: Danziger Universität
Orunia / Ohra
- Polski: Kuźnia z XIX w.
- Polski: Kanał Raduni
- Polski: przystanek kolejowy Orunia
- Polski: Park Schopenhauera
- Polski: Trakt Św. Wojciecha
- Polski: Trakt Św. Wojciecha
- Polski: Trakt Św. Wojciecha
- Polski: Trakt Św. Wojciecha
- Polski: Kanał Raduni
- Polski: Kanał Raduni
Przymorze
- Polski: Kościół "Okrąglak"
- Polski: Najdłuższy falowiec na Przymorzu
- Polski: Najdłuższy falowiec na Przymorzu
- Polski: Bloki na ul. Obrońców WybrzeżaEnglish: Modern blocks at Obroncow Wybrzeza Street in Gdansk-Przymorze
- Polski: Przymorze od strony ZaspyEnglish: Przymorze seen from Zaspa
- Polski: ul. Kołobrzeska
Stare Miasto / Old Town / Altstadt
- Polski: Kościół św. BrygidyEnglish: St Birgitta's churchDeutsch: Birgittenkirche
- Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
- Polski: Wielki MłynEnglish: the Great MillDeutsch: Grosse Mühle
- Polski: Dom Opatów PelplińskichEnglish: House of the Abbots from PelplinDeutsch: Haus der Äbte von Pelplin
- Polski: Stare MiastoEnglish: Old TownDeutsch: Altstadt
- Polski: Mały MłynEnglish: Small MillDeutsch: Kleine Mühle
- Polski: Pożar kościoła św. Katarzyny - 22.05.2006English: St Catherine's church fireDeutsch: Brand der Katharinenkirche - 22.05.06
- Polski: Kościół św. BrygidyEnglish: St Birgitta's churchDeutsch: Birgittenkirche
- Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
- Polski: Kościół św. KatarzynyEnglish: St Catherine's churchDeutsch: Katharinenkirche
- Polski: Pomnik króla Jana III SobieskiegoDeutsch: Johann III. Sobieski-Denkmal
- Polski: Wielki MłynEnglish: the Great MillDeutsch: Grosse Mühle
Stare Przedmieście / Vorstadt
- Polski: Bastion ŻubrDeutsch: Bastion Maidloch
- Polski: Bastion ŻubrDeutsch: Bastion Maidloch
- Polski: Bastion Żubr (1623)Deutsch: Bastion Maidloch
- Polski: Baszta Biała (1461)English: White TowerDeutsch: Weißer Turm
- Polski: Brama Nizinna (1626)English: Lowland GateDeutsch: Das Leege Tor
- Polski: Brama Nizinna (1626)English: Lowland GateDeutsch: Das Leege Tor
- Polski: Śluza KamiennaEnglish: Stone SluiceDeutsch: Steinschleuse
VII Dwór
- Polski: MeczetEnglish: MosqueDeutsch: Moschee
Westerplatte
- Polski: Pomnik Obrońców WybrzeżaEnglish: Westerplatte-MonumentDeutsch: Westerplatte-Denkmal
- Polski: Pomnik Obrońców Wybrzeża na Westerplatte
- Polski: Wartownia nr 1Deutsch: Wachstube
- Polski: KoszaryEnglish: BarracksDeutsch: Kaserne
- Polski: KoszaryEnglish: BarracksDeutsch: Kaserne
- Polski: Czołg na WesterplatteEnglish: Tank in WesterplatteDeutsch: Panzer im Westerplatte
Wrzeszcz / Langfuhr
- Polski: Kamienica na rogu ul. Wajdeloty i ul. GrażynyEnglish: House at the corner of the streets Wajdeloty and Grazyny
- Polski: Kościół św. Stanisława BiskupaEnglish: Church of St Stanislaw Bishop
- Polski: Synagoga przy ul. PartyzantówEnglish: Synagogue, ul. Partyzantów
- Polski: Park Kuźniczki
- Polski: Stacja kolejowa Gdańsk-Wrzeszcz
- Polski: Stadion Lechii GdańskEnglish: Lechia Gdansk Stadium
- Polski: Politechnika Gdańska Auditorum NovumEnglish: Gdansk University of Technology - Auditorium Novum
- Polski: Politechnika GdańskaEnglish: Gdansk University of Technology
- Polski: Fontanna z herbem Gdańska na terenie Państwowych Szkół Budownictwa, Gdańsku-WrzeszczEnglish: Fountain with the COA of Gdańsk on the ground of State-Schools of Construction in Gdańsk
- Polski: Al. Wojska PolskiegoEnglish: Wojska Polskiego Avenue
- Polski: Al. Wojska PolskiegoEnglish: Wojska Polskiego Avenue
- Polski: pl. PiłsudskiegoEnglish: Pilsudski square
- Polski: WrzeszczEnglish: WrzeszczDeutsch: Langfuhr - Zentrum
- Polski: Stadion Lechii GdańskEnglish: Lechia Gdansk Stadium
- Polski: Komin na terenie Politechniki GdańskiejEnglish: Chimney at the University of Technology
- Polski: Centrum WrzeszczaEnglish: Centre of Gdansk-WrzeszczDeutsch: Langfuhr - Zentrum
- Polski: Konsulat Rosji, ul. Batorego 15English: Russian Consulate
- Polski: Galeria BaltyckaEnglish: Shopping mallDeutsch: Baltische Galerie - Einkaufszentrum
Wyspa Sobieszewska / Sobieszewo Island / Bohnsack
- Polski: Grobla między Wisłą Śmiałą a jez. Ptasi RajEnglish: Dike between Wisła Śmiała and Ptasi Raj lake
- Polski: Most Pontonowy na Martwej WiśleEnglish: Pontoon bridge on Dead VistulaDeutsch: Pontonbrücke über die Tote Weichsel im Bohnsack
Zaspa / Saspe
- Polski: Pętla tramwajowaEnglish: Balloon loopDeutsch: Wendeschleife
- Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
- Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
- Polski: Cmentarz na ZaspieEnglish: Zaspa's CemeteryDeutsch: Friedhof
- Polski: Przystanek SKM Gdańsk-ZaspaEnglish: local railway stop
- Polski: Szybka Kolej Miejska Gdańsk-ZaspaEnglish: local railway in Gdansk-ZaspaDeutsch: Lokalbahnhof in Saspe
- Polski: Blok przy ul. Startowej 23English: Block of flats, Startowa St. 23Deutsch: Wohnblock, Startowastr. 23
Żabianka
- Polski: Gdańsk-ŻabiankaDeutsch: ZabiankaEnglish: Zabianka
Port Gdańsk/ Port of Gdańsk / Danzig Hafen
- Polski: Gdański Terminal KontenerowyEnglish: Container Terminal in GdanskDeutsch: Container-Terminal im Danziger Hafen
- Polski: Żuraw w porcie GdańskEnglish: Port crane in the Gdansk portDeutsch: Hafenkran im Hafen von Danzig
- Polski: Motława przy Twierdzy Wisłoujście
- Polski: Port Gdańsk - kapitanatDeutsch: Hafenamt und Leuchtturm im Danziger Hafen
- Polski: Prom WisłoujscieEnglish: Ferry in WisloujscieDeutsch: Fährschiff Weichselmünde
Różne / Miscellaneous
- Polski: Gdańsk-Matemblewo - Ołtarz z pielgrzymki Papieża w 1999 r.English: Altar built in 1999 for John Paul II's pilgrimage to PolandDeutsch: Matemblewo
- Polski: Stocznia Gdańska - wejścieEnglish: Gdansk shipyard gateDeutsch: Danziger Werft Eingangstor
- Polski: Lista Poległych StoczniowcówEnglish: List of Fallen Shipyard WorkersDeutsch: Gedenktafel mit Namen gefallener Werftarbeiter
- Polski: Tablica pamięci przy Pomniku Poległych StoczniowcówEnglish: Memorial of Fallen Shipyard WorkersDeutsch: Gedenktafel für die gefallenen Werftarbeiter
- Polski: Filharmonia BałtyckaEnglish: Baltic PhilharmonicsDeutsch: Baltische Philharmonie
- Polski: kościół Chrystusa KrólaEnglish: Church of Christ the KingDeutsch: Christ-König-Kirche
- Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców (1970)English: Monument of Fallen Shipyards Workers (1970)Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
- Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców (1970)English: Monument of Fallen Shipyards Workers (1970)Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
- Polski: Kościół św. Walentego, Gdańsk-MatarniaEnglish: St Valentine's church
- Polski: Latarnia w Nowym PorcieEnglish: Lighthouse in Gdansk-Nowy PortDeutsch: Leuchtturm Neufahrwasser
- Polski: MatemblewoEnglish: MatemblewoDeutsch: Matemblewo
- Polski: MatemblewoEnglish: MatemblewoDeutsch: Matemblewo
- Polski: Pomnik Obrońców Poczty PolskiejEnglish: Defenders of the Polish Post OfficeDeutsch: Denkmal für die Verteidiger der Polnischen Post
- Polski: Piecki-Migowo (Morena)English: Piecki-MigowoDeutsch: Pietzkendorf-Müggau
- Polski: Kościół św. BarbaryEnglish: St Barbara's Church
- Polski: Stągwie MleczneEnglish: Stagiewna GateDeutsch: Milchkannentor
- Polski: OłowiankaEnglish: OlowiankaDeutsch: Bleihof
- Polski: Stągwie MleczneEnglish: Stagiewna GateDeutsch: Milchkannentor
- Polski: Pomnik Poległych Stoczniowców 1970English: Monument of Fallen Shipyards Workers 1970Deutsch: Denkmal für die im Jahr 1970 gefallenen Werftarbeiter
- Polski: Nowy RatuszEnglish: New Town HallDeutsch: Neu Rathaus
- Polski: Biskupia GórkaDeutsch: BischofsbergEnglish: Biskupia Górka
- Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
- Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
- Polski: Stocznia GdańskaEnglish: Gdańsk shipyardDeutsch: Danziger Schiffswerft
- Polski: Port lotniczyEnglish: Gdańsk airportDeutsch: Flughafen
- Polski: Twierdza WisłoujścieDeutsch: Festung im Weichselmünde
- Polski: Urząd MiejskiDeutsch: Stadtamt
- English: Diana relief in Mariacka street
Z historii Gdańska / Historical items
Zdjęcia i rysunki / Photos and drawings
- Polski: Hala Brzegowa Brzeźno ok. 1900English: Coast hall in Brzeźno ok. 1900
- English: German postcard of Danzig dating from end of 19th century
- Polski: Żuraw - (1890-1900)English: Crane 1890sDeutsch: Krantor
- Polski: Długi Targ i Ratusz Głównego Miasta - (1890-1900)English: Long Market and Main City Hall 1890sDeutsch: Langer Markt
- Polski: Dwór ArtusaEnglish: Court of ArtusDeutsch: Artushof
- Polski: Kościół Mariacki od ul. MariackiEnglish: St. Mary's Church from Mariacka str.Deutsch: Marienkirche von der Frauengasse
- Polski: Kościół Mariacki od ul. PiwnejEnglish: St. Mary's Church from Piwna str.Deutsch: Marienkirche vom Jopengasse
- Polski: MotławaEnglish: MotlawaDeutsch: Mottlau
- Polski: Obserwatorium Heweliusza 1640English: Hevelius' observatory, 1640
- Polski: Sztych ok.1628English: Etching from ca 1628
- Polski: Tramwaj konny na Długim TarguEnglish: Horse tram on Long Market
- Gdańsk Main Town Hall about 1860
- Polski: Brama Wyżynna 1855English: The Highland Gate, 1855Deutsch: Hohes Tor
- Polski: Najstarsze znane zdjęcie Gdańska. Przedstawia ulicę Długą. Wykonane około roku 1855.English: The oldest well-known photo of Gdańsk. One photographed Długa Street. Made about 1855 year.
- Motława prior to 1866
- Polski: Poczta PolskaEnglish: Polish post-office
- Polski: Sołdek - wodowanie
- Polski: Złota Brama w 1687 r.
Monety i banknoty / Coins and banknotes
- Polski: 25 fenigów gdańskich 1923English: 25 Danzig pennies
- Polski: 50 000 marek gdańskichEnglish: 50 000 Danzig mark 1923
- Polski: 1 000 000 marek gdańskichEnglish: 1 000 000 Danzig mark 1923
- Polski: 10 milionów marek gdańskichEnglish: 10 000 000 Danzig mark 1923
- Polski: 500 milionów marek gdańskichEnglish: 500 000 000 Danzig mark 1923
- Polski: 20 guldenów gdańskichEnglish: 20 Danzig guilders
- English: Danzig Royal City coin of 1589
- English: 1 Danzig Gulden 1923
Sztuka / Art
- Polski: Kieliszek wykonany z cynyEnglish: A tin cup with the Gdańsk main city hall motif
- Polski: "Sąd Ostateczny" Hansa MemlingaEnglish: Hans Memgling's "Last Judgement"Deutsch: Hans Memlings "Jüngstes Gericht"
Inne / Other
- Polski: Pieczęć Świętopełka II - księcia Pomorza GdańskiegoEnglish: Seal of "Zwantepolc de Danceke", duke of Gdansk Pomerania (1220-1266)
- Polski: Pieczęć Mściwoja II - księcia Pomorza GdańskiegoEnglish: Seal of Msciwoj II, duke of Gdansk Pomerania (1271-1294)
Zobacz również / See also
- BKS Lechia Gdańsk
- Pronunciation:

- Pronunciation:

