Eugène Isabey
Français : Eugène Isabey (1804–1886) est un peintre français, fils de Jean-Baptiste Isabey.
Deutsch: Eugène Isabey (1804–1886) war ein französischer Maler und der Sohn von Jean-Baptiste Isabey.
Sa vie
- English: Portrait of Isabey, ca. 1860.1
- Français : Portrait par Nadar
Œuvres
Tableaux
- Jean-Baptiste Isabey (Musée du Louvre)
- Vue du cloître de Saint-Wandrille (vers 1825-1830, Musée des Beaux-Arts de Besançon)
- Louis XIV entrant dans Paris (1830)
- Le port de Dunkerque (1840, Musée des beaux-arts de Dunkerque)
- Français : Scène d'un mariage royal (Musée des beaux-arts de Houston)English: A Royal Marriage Scene
- Français : Plage à marée basse (1833)English: Beach at Low Tide, 1833
- Bataille du Texel [29 juin 1694] (Musée national de la Marine)
- Français : Bateaux hollandais dans la tempête (1839, Musée des beaux-arts de Houston)English: Dutch Ships in a Storm
- Deutsch: Rolandseck Nonnenwerth Siebengebirge (1840)
- Français : Marine (1840, Musée national des beaux-arts de Buenos-Aires)Español: Marina
- La ville et le port de Dieppe (1842, Musée des beaux-arts de Nancy) 1
- La ville et le port de Dieppe (1842, Musée des beaux-arts de Nancy) 2
- Français : Le transfert des cendres de Napoléon à bord de La Belle Poule, le 15 octobre 1840 (1842, Château de Versailles)Español: Repatriación de las cenizas de Napoleón a bordo de la Belle Poule1
- Français : Le transfert des cendres de Napoléon à bord de La Belle Poule, le 15 octobre 1840 (1842, Château de Versailles)Español: Repatriación de las cenizas de Napoleón a bordo de la Belle Poule2
- Français : Le transfert des cendres de Napoléon à bord de La Belle Poule, le 15 octobre 1840 (1842, Château de Versailles)Español: Repatriación de las cenizas de Napoleón a bordo de la Belle Poule3
- Vue du port de Boulogne (1843)
- Français : Visite de la reine Victoria au Tréport [2 septembre 1843] (1843, Musée national de la Marine)English: Queen Victoria's visit at Le Tréport
- Français : Village à Dieppe (1843, Metropolitan Museum of Art)English: Village at Dieppe
- Français : Arrivée du duc d'Albe à Rotterdam en 1567 (1844, musée d'Orsay)English: Arrival of the Duke of Alba at Rotterdam in 1567 (1844, musée d'Orsay)
- Français : Embarquement de Ruytet et Witt à Texel, 1667 (Musée national de la MarineEnglish: Embarkment of de Ruyter and de Witt at Texel, 1667
- L'arrivée de Marie Stuart (Palais des beaux-arts de Lille)
- Le cabinet d'un alchimiste (1845, Palais des beaux-arts de Lille)
- Français : Rue animéeNederlands: Geanimeerd straatleven
- Français : Après la tempête (1844, Walters Art Museum)English: After the Storm
- Français : Scène de naufrageEnglish: Shipwreck Scene
- L'embarquement de l'amiral Ruyter (1850)
- Une cérémonie dans l'église de Delft (1851, Musée du Louvre)
- Français : Vue le long de la côte normande (1852, Musée des beaux-arts de Houston)English: View Along the Norman Coast
- English: Near Ventnor - Coastal Landscape with Dark Sky (Centre d'art britannique de Yale)
- Français : Le naufrage (1854)English: The Wreck
- Français : Ouragan devant Saint-MaloEnglish: Hurricane before Saint-Malo, 1860
- Français : Scène sur la côte bretonne, Saint-Malo (1860)English: Brittany Coast Scene, Saint-Malo
- Plage et remparts [peut-être Saint-Malo] (Musée du Louvre)
- Seigneurs sur la plage de Scheveningue (1860)
- Falaises en Normandie (Musée de Dieppe)
- Église de Varengeville (Musée du Louvre) [détail]
- Français : Chaumières à Varengeville (Musée du Louvre)English: Some chaumières in Varengeville
- Matelots sortant du port de Saint-Valéry (Musée des beaux-arts de Caen)
- Mont-Saint-Michel (Musée de Picardie)
- Château de Pierrefonds en ruine (Musée du Louvre)
- Français : La Lettre (1862, Saint-Louis Art Museum)English: The Letter (1862, Saint-Louis Art Museum)
- Bateaux de pêche (1836, Walters Art Museum, Baltimore)
- Bateaux de pêche (1862, Walters Art Museum, Baltimore) 1
- Bateaux de pêche (1862, Walters Art Museum, Baltimore) 2
- Marine (huile sur panneau de bois, Musée des beaux-arts de Mulhouse) 1
- Marine (huile sur panneau de bois, Musée des beaux-arts de Mulhouse) 2
- Français : Paysage marinEnglish: Seascape ( Middlebury College Museum of Art)
- Barques de pêche (Musée des beaux-arts de Reims)
- La plage de Granville (1863)
- Le naufrage de l'Émily [en 1823] (1865, Musée des beaux-arts de Brest) 1
- Le naufrage de l'Émily [en 1823] (1865, Musée des beaux-arts de Brest) 2
- Le naufrage de l'Émily [en 1823] (1865, Musée d'arts de Nantes) 1
- Le naufrage de l'Émily [en 1823] (1865, Musée d'arts de Nantes) 2
- Le massacre de la Saint-Barhélémy (1866, Speed art museum)
- Défense du château (1868)
- Après la tempête (1869, musée de l'Ermitage)
- Français : La tentation de saint Antoine (1869)English: The Temptation of St. AnthonyPolski: Kuszenie św. Antoniego
- Eugène Isabey : Maisons d'une rue de Vitré (Musée du Louvre, en dépôt au Musée des beaux-arts de Quimper)
- Embarquement (détail)
- Français : Contrebandiers sur la plageDeutsch: Schmuggler am Strand
- Français : Scène de marché dans une villeDeutsch: Marktszene in einer Kleinstadt. Links unten signiert
- Français : Le départ d'Élisabeth de France pour l'Espagne (Walters Art Museum)English: The Departure of Elisabeth of France for Spain
- Tableau titre inconnu
Dessins
- Français : Bateaux de pêche sur la plage, nuages d'orage au loin (vers 1830)English: Fishing Boats on a Beach, Storm Clouds in the Distance (about 1830)
- Français : Vue d'un village de montagne (vers 1829-1833, Metropolitan Museum of Art)English: View of a Mountain Village
- Français : Le donjon de Polignac (1831, Metropolitan Museum of Art)English: The Dungeon of Polignac
- Français : Donjon du château de Polignac (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Dungeon of the Polignac Castle
- Français : Croix de Chaudesaigues (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Cross of Chaudesaigues
- Français : Vue générale des ruines du château et du village de Saint-Nectaire (1831, Metropolitan Museum of Art)English: General View of Castle Ruins and of The Village of Saint-Nectaire
- Français : Abside extérieur de l'église de Saint-Nectaire (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Exterior Apse of Church of Saint-Nectaire
- Français : L'église de Saint-Nectaire (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Church of Saint-Nectaire
- Français : Croix dans la station thermale du Mont-Dore (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Cross of the Village of Bains au Mont-Dore
- Français : Entrée dans le village des Bains [Le Mont-Dore] (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Entry to the Village of Bains [Le Mont-Dore]
- Français : Le château de Pont-Gibaud (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Pont-Gibaud Castle
- Gorges de Royat (1831, Metropolitan Museum of Art)}}English: Royat Groove
- Français : Rue de Gros à Clermont (1833, Metropolitan Museum of Art)English: Rue de Gros in Clermont
- Français : L'église Saint-Jean de Thiers (1831, Metropolitan Museum of Art)English: Saint-Jean Church, Thiers
- Français : Ruines du château de Bouzols près du Puy-en-Velay (1831, Metropolitan Museum of Art)English: The Bouzols Castle Ruins Near Puy en Velay
- Français : Château de Larderole ((1832, Metropolitan Museum of Art)English: Larderole Castle
- Français : Le château de Pesteil à Polminhac (1832, Metropolitan Museum of Art)English: Pesteil Castle in Polminhac
- Français : Souvenir de Saint-Valéry-sur-Somme (1833, Metropolitan Museum of Art)English: Memory of Saint-Valéry-sur-Somme
- Français : Environs de Dieppe (1833, Metropolitan Museum of Art)English: The Surroundings of Dieppe
- Français : Intérieur d'un port (1833, Metropolitan Museum of Art)English: Interior of a Port
- Français : Retour au port ((1833, Metropolitan Museum of Art)English: Returning to the Port
- Français : Marée basse (1833, Metropolitan Museum of Art)English: Low Tide
- Français : Radoub d'une barque à marée basse (1833, Metropolitan Museum of Art)English: Refitting of a Ship at Low Tide
- Village à Dieppe (1843, Metropolitan Museum of Art)
- Clinque d'Étretat transformée en Caloge (1869)
- Clinque d'Étretat (1869)
- Cabestan d'Étretat (1869)
- Sophie Gail (dessin, Bibliothèque nationale de France) 1
- Sophie Gail (dessin, Bibliothèque nationale de France) 2
- Dominique Vivant Denon
- Français : Un alchimiste lisant dans son laboratoire (lithographie)English: An alchemist reading in a shadowy laboratory