διαχωρίζω την ήρα από το στάρι

Νέα ελληνικά (el)

Ετυμολογία

διαχωρίζω την ήρα από το στάρι < από την ευαγγελική παραβολή των ζιζανίων (Ματθαίος, 13.24)
 δείτε τις λέξεις ήρα και στάρι

ΈκφρασηΚατηγορία:Νέα ελληνικάΚατηγορία:Εκφράσεις (νέα ελληνικά)Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)#ιρατσοτοπααρηνητωζιρωχαιδ

διαχωρίζω την ήρα από το στάρι

Σημειώσεις

Η φράση υπάρχει σε πολλές παραλλαγές. Πχ στη θέση του ρήματος μπορεί να μπει το ξεχωρίζω ή ένα ουσιαστικό (διαχωρισμός). Το σταθερό της μέρος είναι η αντιπαράθεση των λέξεων ήρα (ζιζάνιο, άρα άχρηστο, βλαβερό) και στάρι (δηλαδή το χρήσιμο)

Πηγές

  • MLODINOW LEONARD - ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΕΘΥΣΜΕΝΟΥ - ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΡΗΤΗΣ σελ. 89

Μεταφράσεις

Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)#ιρατσοτοπααρηνητωζιρωχαιδ
Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά) Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά) Κατηγορία:Εκφράσεις (νέα ελληνικά) Κατηγορία:Νέα ελληνικά