φεύγω
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
Category:Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewg- (flee)#ΦΕΥΓΩFrom Proto-HellenicCategory:Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic#ΦΕΥΓΩ *pʰéugō, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European#ΦΕΥΓΩ *bʰewg- (“to flee”).[1] Related to φυγή (phugḗ, verbal noun) and Latin fugiō.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰěu̯.ɡɔː/Category:Ancient Greek 2-syllable words#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpʰew.ɡo/Category:Ancient Greek 2-syllable words#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈɸeβ.ɣo/Category:Ancient Greek 2-syllable words#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈfev.ɣo/Category:Ancient Greek 2-syllable words#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈfev.ɣo/Category:Ancient Greek 2-syllable words#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
Verb
φεύγω • (pheúgō)Category:Ancient Greek lemmas#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek verbs#ΦΕΥΓΩCategory:Ancient Greek entries with incorrect language header#ΦΕΥΓΩCategory:Pages with entries#ΦΕΥΓΩCategory:Pages with 2 entries#ΦΕΥΓΩ
- (intransitiveCategory:Ancient Greek intransitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to flee, run off, go a certain direction with haste (often with prepositions)
- (transitiveCategory:Ancient Greek transitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to flee, escape, avoid, get away from (danger or trouble)
- (transitiveCategory:Ancient Greek transitive verbs#ΦΕΥΓΩ or intransitiveCategory:Ancient Greek intransitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to leave the country, go into exile
- (intransitiveCategory:Ancient Greek intransitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to be exiled, banished, driven out of the country [with ὑπό (hupó, + genitive) ‘by someone’]
- (intransitiveCategory:Ancient Greek intransitive verbs#ΦΕΥΓΩ, present and imperfect) to be in exile, live in banishment
- (perfect) to have escaped, be safe from
- c. 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 1.11–12:
- ἔνθ’ ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον
οἴκοι ἔσαν, πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν·- énth’ álloi mèn pántes, hósoi phúgon aipùn ólethron
oíkoi ésan, pólemón te pepheugótes ēdè thálassan; - At that time, all the others that had fled sheer destruction
were at home, having escaped war and the sea.
- énth’ álloi mèn pántes, hósoi phúgon aipùn ólethron
- ἔνθ’ ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον
- (lawCategory:grc:Law#ΦΕΥΓΩ, chiefly present and imperfect) to be accused of a crime; often with δίκην (díkēn) and genitive of the crime
Usage notes
The present and imperfect often have a conative reading: to try to get away, intend to leave.
Inflection
Future active only appears in Koine Greek, in the form ἐκφεύξω (ekpheúxō).
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | φῠ́γεσκονCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠ́γεσκεςCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠ́γεσκεCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ(ν) | φῠγέσκετονCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠγεσκέτηνCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠγέσκομενCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠγέσκετεCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | φῠ́γεσκονCategory:Ancient Greek links with redundant alt parameters#ΦΕΥΓΩ | ||||
| Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Antonyms
- (antonym(s) of “to flee, be accused”): διώκω (diṓkō, “to pursue, accuse”)
Derived terms
- with prepositional prefixes
- ἀναφεύγω (anapheúgō)
- ἀποφεύγω (apopheúgō)
- διαφεύγω (diapheúgō)
- διεκφεύγω (diekpheúgō)
- ἐκφεύγω (ekpheúgō)
- καταφεύγω (katapheúgō)
- περιφεύγω (peripheúgō)
- προφεύγω (propheúgō)
- προκαταφεύγω (prokatapheúgō)
- προσφεύγω (prospheúgō)
- συμφεύγω (sumpheúgō)
- ὑπεκφεύγω (hupekpheúgō)
- ὑπεκπροφεύγω (hupekpropheúgō)
- ὑποφεύγω (hupopheúgō)
- suffixed
Related terms
Descendants
- Mariupol Greek: фегну (fjehnu)
References
- ↑ Beekes, Robert S. P. (2010), “φεύγω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1564
Further reading
- “φεύγω”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φεύγω”, in Liddell & Scott (1889), An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “φεύγω”, in Autenrieth, Georg (1891), A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- φεύγω in Bailly, Anatole (1935), Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- φεύγω in Cunliffe, Richard J. (1924), A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “φεύγω”, in Slater, William J. (1969), Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5343 in Strong, James (1979), Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- φεύγω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Greek
Etymology
From Ancient GreekCategory:Greek terms inherited from Ancient Greek#ΦΕΥΓΩCategory:Greek terms derived from Ancient Greek#ΦΕΥΓΩ φεύγω (pheúgō, “flee”) (the sense "leave" since mediaeval times. From Proto-HellenicCategory:Greek terms inherited from Proto-Hellenic#ΦΕΥΓΩCategory:Greek terms derived from Proto-Hellenic#ΦΕΥΓΩ *pʰéugō, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Greek terms inherited from Proto-Indo-European#ΦΕΥΓΩCategory:Greek terms derived from Proto-Indo-European#ΦΕΥΓΩ *bʰewg-. Has been displaced by δραπετεύω (drapetévo) in the Ancient Greek sense of "to flee".
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfe.vɣo/Category:Greek terms with IPA pronunciation#ΦΕΥΓΩ
- Hyphenation: φεύ‧γω
Verb
φεύγω • (févgo)Category:Greek lemmas#ΦΕΥΓΩCategory:Greek verbs#ΦΕΥΓΩCategory:Greek entries with incorrect language header#ΦΕΥΓΩCategory:Pages with entries#ΦΕΥΓΩCategory:Pages with 2 entries#ΦΕΥΓΩ (past έφυγα, passive —)
- (intransitiveCategory:Greek intransitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to leave, depart, go
- πότε φεύγει; ― póte févgei; ― when does it leave?Category:Greek terms with usage examples#ΦΕΥΓΩ
- (transitiveCategory:Greek transitive verbs#ΦΕΥΓΩ) to leave from, depart from [with από]
- Το πλοίο φεύγει από τον Πειραιά.
- To ploío févgei apó ton Peiraiá.
- The boat leaves from Piraeus.
Conjugation
| Active voice ➤ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | ||
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | ||
| 1 sg | φεύγω | φύγω | ||
| 2 sg | φεύγεις | φύγεις | ||
| 3 sg | φεύγει | φύγει | ||
| 1 pl | φεύγουμε, [φεύγομε] | φύγουμε, [φύγομε] | ||
| 2 pl | φεύγετε | φύγετε | ||
| 3 pl | φεύγουν(ε) | φύγουν(ε) | ||
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | ||
| 1 sg | έφευγα | έφυγα | ||
| 2 sg | έφευγες | έφυγες | ||
| 3 sg | έφευγε | έφυγε | ||
| 1 pl | φεύγαμε | φύγαμε | ||
| 2 pl | φεύγατε | φύγατε | ||
| 3 pl | έφευγαν, φεύγαν(ε) | έφυγαν, φύγαν(ε) | ||
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | ||
| 1 sg | θα φεύγω ➤ | θα φύγω ➤ | ||
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα φεύγεις, … | θα φύγεις, … | ||
| Perfect aspect ➤ | ||||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … φύγει | |||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … φύγει | |||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … φύγει | |||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | ||
| 2 sg | φεύγε | φύγε, φεύγα | ||
| 2 pl | φεύγετε | φύγετε, φευγάτε1 | ||
| Other forms | ||||
| Active present participle ➤ | φεύγοντας ➤ | |||
| Active perfect participle ➤ | έχοντας φύγει ➤ | |||
| Passive perfect participle ➤ | — | |||
| Nonfinite form ➤ | φύγει | |||
| Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
- αναχωρώ (anachoró)
Antonyms
Derived terms
- όπου φύγει φύγει (ópou fýgei fýgei)
Related terms
- αποφεύγω (apofévgo, “avoid”)
- διαφεύγω (diafévgo, “escape, elude”)
- εκφεύγω (ekfévgo)
- καταφεύγω (katafévgo, “take refuge”)
- ξαναφεύγω (xanafévgo, “depart again”)
- ξεφεύγω (xefévgo)
- προσφεύγω (prosfévgo)
- υπεκφεύγω (ypekfévgo)
- φοροαποφεύγω (foroapofévgo)
- φοροδιαφεύγω (forodiafévgo)
- αναπόφευκτος (anapófefktos, “unavoidable”)
- αφεύγατος (afévgatos, “unavoidable”) (literary)
- άφευκτος (áfefktos, “unavoidable”)
- άφευχτος (áfefchtos, “unavoidable”)
- καταφύγιο<g:n><t:shelter> and see καταφεύγω (katafévgo)
- κεντρόφυγος (kentrófygos)
- κρησφύγετο n (krisfýgeto)
- πρόσφυγας m (prósfygas, “refugee”) and see προσφεύγω (prosfévgo)
- φεύγα n (févga, “a backgammon game”)
- φευγάλα f (fevgála)
- φευγαλέος (fevgaléos)
- φευγατίζω (fevgatízo)
- φευγάτος (fevgátos, “gone; ready to go; inattentive”)
- φευγιό n (fevgió)
- φοροφυγάς m (forofygás)
- φυγάδευση f (fygádefsi)
- φυγαδεύω (fygadévo)
- φυγάς m (fygás, “fugitive”)
- φυγή f (fygí, “escape, flight”)
- φυγο- (fygo-) (compounds)
See also
Further reading
- φεύγω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language