a lo mejor

Spanish

Alternative forms

Etymology

Maybe from "en el mejor de los casos": in the best case.

Pronunciation

Adverb

a lo mejorCategory:Spanish lemmas#A%20LO%20MEJORCategory:Spanish adverbs#A%20LO%20MEJORCategory:Spanish multiword terms#A%20LO%20MEJORCategory:Spanish entries with incorrect language header#A%20LO%20MEJORCategory:Pages with entries#A%20LO%20MEJORCategory:Pages with 1 entry#A%20LO%20MEJOR

  1. (idiomaticCategory:Spanish idioms#A%20LO%20MEJOR) maybe, perhaps
    Synonyms: quizá, quizás, tal vez

Usage notes

  • If a lo mejor is used with a clause, the verb in that clause is used almost exclusively in the indicative form:
A lo mejor Álex no sabe hablar inglés.Maybe Alex doesn't know how to speak English.Category:Spanish terms with usage examples#A%20LO%20MEJOR
Nos falta la leche a lo mejor.We are out of milk, possibly.Category:Spanish terms with usage examples#A%20LO%20MEJOR
The use of the subjunctive mood in these verbs, while rare, is also considered valid, but only when the verb comes after a lo mejor in the sentence. (Thus, in the above examples, A lo mejor Álex no sepa hablar inglés is valid, but *Nos falte la leche a lo mejor is not.)

See also

Further reading

Category:Pages with 1 entry Category:Pages with entries Category:Spanish adverbs Category:Spanish idioms Category:Spanish lemmas Category:Spanish links with manual fragments Category:Spanish links with redundant alt parameters Category:Spanish multiword terms Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with usage examples