almusal
Tagalog
Alternative forms
Etymology
Borrowed from SpanishCategory:Tagalog terms borrowed from Spanish#ALMUSALCategory:Tagalog terms derived from Spanish#ALMUSAL almorzar (“to have lunch”), and underwent semantic shift from “lunch” to “breakfast”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalmuˈsal/ [ʔɐl.mʊˈsal]Category:Tagalog 3-syllable words#ALMUSALCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#ALMUSAL
- Rhymes: -alCategory:Rhymes:Tagalog/al#ALMUSALCategory:Rhymes:Tagalog/al/3 syllables#ALMUSAL
- Syllabification: al‧mu‧salCategory:Tagalog terms with mabilis pronunciation#ALMUSAL
Noun
almusál (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜋᜓᜐᜎ᜔)Category:Tagalog lemmas#ALMUSALCategory:Tagalog nouns#ALMUSALCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#ALMUSALCategory:Tagalog terms with Baybayin script#ALMUSALCategory:Tagalog entries with incorrect language header#ALMUSALCategory:Pages with entries#ALMUSALCategory:Pages with 1 entry#ALMUSAL
Coordinate terms
Derived terms
Related terms
Further reading
- “almusal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 26
Category:Pages with 1 entry
Category:Pages with entries
Category:Rhymes:Tagalog/al
Category:Rhymes:Tagalog/al/3 syllables
Category:Tagalog 3-syllable words
Category:Tagalog lemmas
Category:Tagalog nouns
Category:Tagalog terms borrowed from Spanish
Category:Tagalog terms derived from Spanish
Category:Tagalog terms with Baybayin script
Category:Tagalog terms with IPA pronunciation
Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation
Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries
Category:tl:Meals