puwit
Tagalog
Alternative forms
- pouit, poyet, poyit, puit — obsolete, Spanish-based spelling
- puwet — colloquial
- puyit, puyet — obsolete
- pwit, pwet — superseded, pre-2007
Etymology
From Proto-Malayo-PolynesianCategory:Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#PUWITCategory:Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#PUWIT *puət. Compare Maranao powit.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /puˈit/ [ˈpwɪt̪̚], (colloquial) /puˈet/ [ˈpwɛt̪̚]Category:Tagalog 2-syllable words#PUWITCategory:Tagalog 2-syllable words#PUWITCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#PUWIT
- Rhymes: -itCategory:Rhymes:Tagalog/it#PUWITCategory:Rhymes:Tagalog/it/2 syllables#PUWIT
- Syllabification: pu‧witCategory:Tagalog terms with mabilis pronunciation#PUWIT
Noun
puwít (Baybayin spelling ᜉᜓᜏᜒᜆ᜔)Category:Tagalog lemmas#PUWITCategory:Tagalog nouns#PUWITCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#PUWITCategory:Tagalog terms with Baybayin script#PUWITCategory:Tagalog entries with incorrect language header#PUWITCategory:Pages with entries#PUWITCategory:Pages with 1 entry#PUWIT
- buttocks; butt; rear
- Synonyms: pigi, (western Marinduque) sasapnan
- Sa puwit ko, nagkakape.
- In my butt, drinking coffee.
- (figurative) bottom part of any container
- (nauticalCategory:tl:Nautical#PUWIT) bottom of a vessel
Derived terms
See also
Further reading
- “puwit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte. (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 83: “Aſiento) Poyit (pc) o el ſuelo de qual quier vaſija”
- page 208: “Culo) Poyit (pc) todas las aſentaderas con ojete y todo, y aſi llaman atodo jenero de ſuelo”
- page 509: “Rabo) Poyit (pc) ſobre q̃nos ſentamos”
- page 557: “Solar) Poyit (pc) çesto arca &c.”
- page 562: “Suelo) Poyit (pc) de çesto cantaro olla arca eſcriuania petaca. &c.”
- page 584: “Traſero) Puyit (pc) del hombre”
Category:Pages with 1 entry
Category:Pages with entries
Category:Rhymes:Tagalog/it
Category:Rhymes:Tagalog/it/2 syllables
Category:Tagalog 2-syllable words
Category:Tagalog lemmas
Category:Tagalog nouns
Category:Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
Category:Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
Category:Tagalog terms with Baybayin script
Category:Tagalog terms with IPA pronunciation
Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation
Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries
Category:Tagalog terms with usage examples
Category:tl:Nautical