loucher
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- → voir louche.
VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français
loucher intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français
- Être atteint de strabisme, en parlant d'une personne.
Et le feu d’un petit brasero avec trois grelotteux autour qui louchaient dans la fumée puante. On n’était pas très bien.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)Catégorie:Exemples en françaisIl avait trente ans. Il était pistonné. Il le serait toujours car il faisait le nécessaire ; et il avait épousé une femme qui louchait mais qui l’apparentait aux familles en place.
— (Georges Simenon, Les inconnus dans la maison, Gallimard, 1940, réédition Folio, 1975, page 42)Catégorie:Exemples en français— Elle louche ! prétendait le commissaire Cassieux.
— (Georges Simenon, Cécile est morte, chapitre 1, 1942)Catégorie:Exemples en français
Il exagérait. On ne pouvait pas dire qu'elle louchait fort. Son œil gauche n'en regardait pas moins ailleurs que son œil droit.Je n'en ai pas voulu parce qu'outre qu'il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m'en souciais pas.
— (Henry Monnier, Les bourgeois de Paris, 1854)Catégorie:Exemples en français
- Converger, ou diverger, en parlant des yeux.
La bouche était indécise et molle, le menton fuyant, le nez camus; les yeux louchaient, ne louchaient pas tellement, louchaient un peu, si peu !
— (Raymond Las Vergnas, Le millième jour, 1951)Catégorie:Exemples en français
- Forcer ses yeux à converger artificiellement.
Un de nos hommes, pour s'amuser, se mit à loucher et à faire des grimaces; aussitôt un des jeunes Fuégiens, dont le visage était peint tout en noir, sauf une bande blanche à la hauteur des yeux, se mit aussi à faire des grimaces et il faut avouer qu'elles étaient bien plus hideuses que celles de notre matelot.
— (Charles Darwin, Voyage d'un naturaliste autour du monde, traduit par Édouard Barbier, 1875, page 221)Catégorie:Exemples en français
- Jeter un œil de façon détournée.
En France, dans un café ou un restaurant, quand on entend parler allemand, le garçon louche en apportant son bock, les voisins grimacent et modèrent leurs épanchements… c'est la vision de l'espion.
— (Jules de Cuverville, Armée, marine, colonies, volume 1, 1902)Catégorie:Exemples en françaisInstinctivement, il leva les yeux vers la fenêtre. Zézette et sa mère avaient écarté le rideau ; elles louchaient dans la rue, tête contre tête.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : schielen (de)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : to be cross-eyed (en)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : bizquear (es), bizcar (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : strabi (eo)
- FéroïenCatégorie:Traductions en féroïen : skeita (fo)
- GrecCatégorie:Traductions en grec : αλληθωρίζω (el) allithorízo, στραβίζω (el) strabízo
- IdoCatégorie:Traductions en ido : strabesar (io)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : essere strabico (it)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : loensen (nl), scheelzien (nl), scheelkijken (nl)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : guerlejar (oc), guechejar (oc)
- PlodarischCatégorie:Traductions en plodarisch : schilchn (*)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : zezować (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : vesguear (pt)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : косить (ru) kosiť
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : šilhat (cs)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : look askance (en)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : strabi (eo)
Vocabulaire apparenté par le sens
loucher figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : œil.
Prononciation
- \lu.ʃe\
- France : écouter « loucherCatégorie:Prononciations audio en français [lu.ʃe] »
- France (Lyon) : écouter « loucherCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (loucher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en français du handicap
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en féroïen
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en ido
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en plodarisch
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Verbes du premier groupe en français
Catégorie:Verbes en français
Catégorie:Verbes intransitifs en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:français