Module:languages/data/3/u


This module contains definitions and metadata for three-letter language codes starting with u. See Wiktionary:Languages for more information.

This module must not be used directly in other modules or templates. The data should be accessed through Module:languages. For the corresponding extra data, see Module:languages/data/3/u/extra.

ErrorsErrors

The following errors were detected by Module:data consistency check:

Module:languages/data/2

Module:languages/data/3/a

  • Manide (abd) has its canonical name ("Manide") repeated in the table of other_names.
  • Adyghe (ady) has its canonical name ("Adyghe") repeated in the table of aliases.

Module:languages/data/3/g/extra

Module:languages/data/3/h

Module:languages/data/3/i

  • Ilokano (ilo) has its canonical name ("Ilokano") repeated in the table of aliases.

Module:languages/data/3/k

Module:languages/data/3/k/extra

Module:languages/data/3/l

Module:languages/data/3/l/extra

Module:languages/data/3/m

Module:languages/data/3/m/extra

Module:languages/data/3/n

Module:languages/data/3/o

Module:languages/data/3/o/extra

Module:languages/data/3/p

Module:languages/data/3/r

Module:languages/data/3/r/extra

Module:languages/data/3/s

Module:languages/data/3/s/extra

Module:languages/data/3/t

Module:languages/data/3/t/extra

Module:languages/data/3/u

Module:languages/data/3/u/extra

Module:languages/data/3/v

Module:languages/data/3/w

Module:languages/data/3/x

Module:languages/data/3/x/extra

Module:languages/data/3/y

Module:languages/data/3/z

Module:languages/data/exceptional

Module:languages/data/exceptional/extra

Module:etymology languages/data

Module:families/data

Module:languages/canonical names

  • Adamorobe Sign Language, the canonical name for the code ads, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Adamorobe.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Adamorobe (ads) is missing.
  • Argentine Sign Language, the canonical name for the code aed, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Arhentino.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Arhentino (aed) is missing.
  • Armenian Sign Language, the canonical name for the code aen, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Armenyo.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Armenyo (aen) is missing.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Afgano (afg) is missing.
  • Afghan Sign Language, the canonical name for the code afg, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Afgano.
  • American Sign Language, the canonical name for the code ase, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Amerikano.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Amerikano (ase) is missing.
  • Algerian Sign Language, the canonical name for the code asp, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Arhelino.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Arhelino (asp) is missing.
  • Austrian Sign Language, the canonical name for the code asq, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Awstriyako.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Awstriyako (asq) is missing.
  • Australian Aboriginal Sign Language, the canonical name for the code asw, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Katutubong Awstralyano.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Katutubong Awstralyano (asw) is missing.
  • British Sign Language, the canonical name for the code bfi, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Britaniko.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Britaniko (bfi) is missing.
  • Ban Khor Sign Language, the canonical name for the code bfk, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Ban Khor.
  • The canonical name Wikang Senyas ng Ban Khor (bfk) is missing.
  • Bamako Sign Language, the canonical name for the code bog, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Bamako.
  • The canonical name Wikang Senyas ng Bamako (bog) is missing.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Bulgaro (bqn) is missing.
  • Bulgarian Sign Language, the canonical name for the code bqn, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Bulgaro.
  • The canonical name Wikang Senyas ng Bengkala (bqy) is missing.
  • Bengkala Sign Language, the canonical name for the code bqy, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Bengkala.
  • Bolivian Sign Language, the canonical name for the code bvl, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Bolivyano.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Bolivyano (bvl) is missing.
  • Brazilian Sign Language, the canonical name for the code bzs, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Brasileño.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Brasileño (bzs) is missing.
  • Dolgan, the canonical name for the code dlg, is wrong; it should be Dolgano.
  • The canonical name Dolgano (dlg) is missing.
  • Dalmatian, the canonical name for the code dlm, is wrong; it should be Dalmatico.
  • The canonical name Dalmatico (dlm) is missing.
  • Dungan, the canonical name for the code dng, is wrong; it should be Dunggano.
  • The canonical name Dunggano (dng) is missing.
  • Quebec Sign Language, the canonical name for the code fcs, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Kebekes.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Kebekes (fcs) is missing.
  • Finnish Sign Language, the canonical name for the code fse, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Fines.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Fines (fse) is missing.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Franses (fsl) is missing.
  • French Sign Language, the canonical name for the code fsl, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Franses.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Franses-Suweko (fss) is missing.
  • Finnish-Swedish Sign Language, the canonical name for the code fss, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Franses-Suweko.
  • The canonical name Griyego Miseniko (gmy) is missing.
  • Mycenaean Greek, the canonical name for the code gmy, is wrong; it should be Griyego Miseniko.
  • The canonical name Sinaunang Griyego (grc) is missing.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be Sinaunang Griyego.
  • The canonical name Wikang Senyas ng mga Griyego (gss) is missing.
  • Greek Sign Language, the canonical name for the code gss, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Griyego.

Module:languages/code to canonical name

  • Adamorobe Sign Language, the canonical name for the code ads, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Adamorobe.
  • Argentine Sign Language, the canonical name for the code aed, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Arhentino.
  • Armenian Sign Language, the canonical name for the code aen, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Armenyo.
  • Afghan Sign Language, the canonical name for the code afg, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Afgano.
  • American Sign Language, the canonical name for the code ase, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Amerikano.
  • Algerian Sign Language, the canonical name for the code asp, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Arhelino.
  • Austrian Sign Language, the canonical name for the code asq, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Awstriyako.
  • Australian Aboriginal Sign Language, the canonical name for the code asw, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Katutubong Awstralyano.
  • British Sign Language, the canonical name for the code bfi, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Britaniko.
  • Ban Khor Sign Language, the canonical name for the code bfk, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Ban Khor.
  • Bamako Sign Language, the canonical name for the code bog, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Bamako.
  • Bulgarian Sign Language, the canonical name for the code bqn, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Bulgaro.
  • Bengkala Sign Language, the canonical name for the code bqy, is wrong; it should be Wikang Senyas ng Bengkala.
  • Bolivian Sign Language, the canonical name for the code bvl, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Bolivyano.
  • Brazilian Sign Language, the canonical name for the code bzs, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Brasileño.
  • Dolgan, the canonical name for the code dlg, is wrong; it should be Dolgano.
  • Dalmatian, the canonical name for the code dlm, is wrong; it should be Dalmatico.
  • Dungan, the canonical name for the code dng, is wrong; it should be Dunggano.
  • Quebec Sign Language, the canonical name for the code fcs, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Kebekes.
  • Finnish Sign Language, the canonical name for the code fse, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Fines.
  • French Sign Language, the canonical name for the code fsl, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Franses.
  • Finnish-Swedish Sign Language, the canonical name for the code fss, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Franses-Suweko.
  • Mycenaean Greek, the canonical name for the code gmy, is wrong; it should be Griyego Miseniko.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be Sinaunang Griyego.
  • Greek Sign Language, the canonical name for the code gss, is wrong; it should be Wikang Senyas ng mga Griyego.

Module:etymology languages/canonical names

  • Philippine Mandarin, the canonical name for the code cmn-PH, is wrong; it should be Mandarin Pilipino.
  • The canonical name Mandarin Pilipino (cmn-PH) is missing.
  • The canonical name Mandarin Beijingiko (cmn-bec) is missing.
  • Beijingic Mandarin, the canonical name for the code cmn-bec, is wrong; it should be Mandarin Beijingiko.
  • The canonical name Mandarin Beijing (cmn-bei) is missing.
  • Beijing Mandarin, the canonical name for the code cmn-bei, is wrong; it should be Mandarin Beijing.
  • The canonical name Ingles Indiyo (en-IN) is missing.
  • Ingles Indyo, the canonical name for the code en-IN, is wrong; it should be Ingles Indiyo.
  • The canonical name Espanyol Riyoplatense (es-AR) is missing.
  • Rioplatense Spanish, the canonical name for the code es-AR, is wrong; it should be Espanyol Riyoplatense.
  • The canonical name Espanyol Bolivyano (es-BO) is missing.
  • Bolivian Spanish, the canonical name for the code es-BO, is wrong; it should be Espanyol Bolivyano.
  • Chilean Spanish, the canonical name for the code es-CL, is wrong; it should be Espanyol Tsileno.
  • The canonical name Espanyol Tsileno (es-CL) is missing.
  • The canonical name Espanyol Colombiyano (es-CO) is missing.
  • Colombian Spanish, the canonical name for the code es-CO, is wrong; it should be Espanyol Colombiyano.
  • Cuban Spanish, the canonical name for the code es-CU, is wrong; it should be Espanyol Kubano.
  • The canonical name Espanyol Kubano (es-CU) is missing.
  • The canonical name Espanyol Mehikano (es-MX) is missing.
  • Mexican Spanish, the canonical name for the code es-MX, is wrong; it should be Espanyol Mehikano.
  • Peruvian Spanish, the canonical name for the code es-PE, is wrong; it should be Espanyol Perwano.
  • The canonical name Espanyol Perwano (es-PE) is missing.
  • The canonical name Espanyol Puwertorikeño (es-PR) is missing.
  • Puerto Rican Spanish, the canonical name for the code es-PR, is wrong; it should be Espanyol Puwertorikeño.
  • The canonical name Espanyol Venezolano (es-VE) is missing.
  • Venezuelan Spanish, the canonical name for the code es-VE, is wrong; it should be Espanyol Venezolano.
  • The canonical name Ukranyano Franses (fr-CA) is missing.
  • Canadian French, the canonical name for the code fr-CA, is wrong; it should be Ukranyano Franses.
  • Old Malay, the canonical name for the code ms-old, is wrong; it should be Lumang Malayo.
  • The canonical name Lumang Malayo (ms-old) is missing.
  • The code nds-de and the canonical name German Low German should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • The code nds-nl and the canonical name Dutch Low Saxon should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • Gascon, the canonical name for the code oc-gas, is wrong; it should be Gaskon.
  • The canonical name Gaskon (oc-gas) is missing.
  • The canonical name Portugues Brasileño (pt-BR) is missing.
  • Brazilian Portuguese, the canonical name for the code pt-BR, is wrong; it should be Portugues Brasileño.
  • European Portuguese, the canonical name for the code pt-PT, is wrong; it should be Portugues Europeo.
  • The canonical name Portugues Europeo (pt-PT) is missing.
  • Old Italian, the canonical name for the code roa-oit, is wrong; it should be Lumang Italyano.
  • The canonical name Lumang Italyano (roa-oit) is missing.
  • The canonical name Ukranyano Kanadyense (uk-CA) is missing.
  • Canadian Ukrainian, the canonical name for the code uk-CA, is wrong; it should be Ukranyano Kanadyense.
  • The code xaq and the canonical name Aquitanian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • Middle Russian, the canonical name for the code zle-mru, is wrong; it should be Gitnang Ruso.
  • The canonical name Gitnang Ruso (zle-mru) is missing.

Module:etymology languages/code to canonical name

  • Philippine Mandarin, the canonical name for the code cmn-PH, is wrong; it should be Mandarin Pilipino.
  • Beijingic Mandarin, the canonical name for the code cmn-bec, is wrong; it should be Mandarin Beijingiko.
  • Beijing Mandarin, the canonical name for the code cmn-bei, is wrong; it should be Mandarin Beijing.
  • Ingles Indyo, the canonical name for the code en-IN, is wrong; it should be Ingles Indiyo.
  • Rioplatense Spanish, the canonical name for the code es-AR, is wrong; it should be Espanyol Riyoplatense.
  • Bolivian Spanish, the canonical name for the code es-BO, is wrong; it should be Espanyol Bolivyano.
  • Chilean Spanish, the canonical name for the code es-CL, is wrong; it should be Espanyol Tsileno.
  • Colombian Spanish, the canonical name for the code es-CO, is wrong; it should be Espanyol Colombiyano.
  • Cuban Spanish, the canonical name for the code es-CU, is wrong; it should be Espanyol Kubano.
  • Mexican Spanish, the canonical name for the code es-MX, is wrong; it should be Espanyol Mehikano.
  • Peruvian Spanish, the canonical name for the code es-PE, is wrong; it should be Espanyol Perwano.
  • Puerto Rican Spanish, the canonical name for the code es-PR, is wrong; it should be Espanyol Puwertorikeño.
  • Venezuelan Spanish, the canonical name for the code es-VE, is wrong; it should be Espanyol Venezolano.
  • Canadian French, the canonical name for the code fr-CA, is wrong; it should be Ukranyano Franses.
  • Old Malay, the canonical name for the code ms-old, is wrong; it should be Lumang Malayo.
  • The code nds-de and the canonical name German Low German should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • The code nds-nl and the canonical name Dutch Low Saxon should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • Gascon, the canonical name for the code oc-gas, is wrong; it should be Gaskon.
  • Brazilian Portuguese, the canonical name for the code pt-BR, is wrong; it should be Portugues Brasileño.
  • European Portuguese, the canonical name for the code pt-PT, is wrong; it should be Portugues Europeo.
  • Old Italian, the canonical name for the code roa-oit, is wrong; it should be Lumang Italyano.
  • Canadian Ukrainian, the canonical name for the code uk-CA, is wrong; it should be Ukranyano Kanadyense.
  • The code xaq and the canonical name Aquitanian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
  • Middle Russian, the canonical name for the code zle-mru, is wrong; it should be Gitnang Ruso.

Module:families/canonical names

  • The canonical name Mga wikang Angglofrisyo (gmw-afr) is missing.
  • Angglofrisyas, the canonical name for the code gmw-afr, is wrong; it should be Angglofrisyo.
  • Low Franconian, the canonical name for the code gmw-frk, is wrong; it should be Mababang Franconyo.
  • The canonical name Mga wikang Mababang Franconyo (gmw-frk) is missing.
  • The canonical name Mga wikang Mataas na Hermaniko (gmw-hgm) is missing.
  • High German, the canonical name for the code gmw-hgm, is wrong; it should be Mataas na Hermaniko.
  • The canonical name Mga wikang Mababang Hermaniko (gmw-lgm) is missing.
  • Low German, the canonical name for the code gmw-lgm, is wrong; it should be Mababang Hermaniko.

Module:families/code to canonical name

  • Angglofrisyas, the canonical name for the code gmw-afr, is wrong; it should be Angglofrisyo.
  • Low Franconian, the canonical name for the code gmw-frk, is wrong; it should be Mababang Franconyo.
  • High German, the canonical name for the code gmw-hgm, is wrong; it should be Mataas na Hermaniko.
  • Low German, the canonical name for the code gmw-lgm, is wrong; it should be Mababang Hermaniko.

Template:langname-lite

  • Code: aav. Saw name: Austroasiatic. Expected name: Awstroasyatika.
  • Code: ab. Saw name: Abkhaz. Expected name: Abhasiyo.
  • Code: abc. Saw name: Ambala Ayta. Expected name: Ayta Ambala.
  • Code: abp. Saw name: Abenlen Ayta. Expected name: Abellen.
  • Code: ace. Saw name: Acehnese. Expected name: Atsenes.
  • Code: acw. Saw name: Hijazi Arabic. Expected name: Arabe Hijazi.
  • Code: acy. Saw name: Cypriot Arabic. Expected name: Arabe Tsipriyota.
  • Code: ae. Saw name: Avestan. Expected name: Avestiko.
  • Code: aeb. Saw name: Tunisian Arabic. Expected name: Arabe Tunesino.
  • Code: af. Saw name: Afrikaans. Expected name: Afrikāns.
  • Code: afb. Saw name: Gulf Arabic. Expected name: Arabe Golpo.
  • Code: agn. Saw name: Agutaynen. Expected name: Agutaynën.
  • Code: agv. Saw name: Remontado Agta. Expected name: Hatang Kaye.
  • Code: ajg. Saw name: Adja. Expected name: Aja (West Africa).
  • Code: ajp. Saw name: South Levantine Arabic. Expected name: Arabe Timog Levantino.
  • Code: akk. Saw name: Akkadian. Expected name: Akadyo.
  • Code: alj. Saw name: Alangan. Expected name: Alangan Mangyan.
  • Code: als. Saw name: Albanian. Expected name: Albanes.
  • Code: an. Saw name: Aragonese. Expected name: Aragones.
  • Code: apc. Saw name: North Levantine Arabic. Expected name: Arabe Hilagang Levantino.
  • Code: ar. Saw name: Arabic. Expected name: Arabe.
  • Code: arc. Saw name: Aramaic. Expected name: Arameas.
  • Code: ary. Saw name: Moroccan Arabic. Expected name: Arabe Maroki.
  • Code: arz. Saw name: Egyptian Arabic. Expected name: Arabe Ehipsiyo.
  • Code: as. Saw name: Assamese. Expected name: Asames.
  • Code: ast. Saw name: Asturian. Expected name: Asturyano.
  • Code: atd. Saw name: Ata Manobo. Expected name: Manobo Ata.
  • Code: att. Saw name: Pamplona Atta. Expected name: Atta Pamplona.
  • Code: ayl. Saw name: Libyan Arabic. Expected name: Arabe Libyo.
  • Code: az. Saw name: Azerbaijani. Expected name: Azeri.
  • Code: ba. Saw name: Bashkir. Expected name: Baskir.
  • Code: ban. Saw name: Balinese. Expected name: Balines.
  • Code: bar. Saw name: Bavarian. Expected name: Bavaro.
  • Code: bcl. Saw name: Bikol Central. Expected name: Bikol Naga.
  • Code: be. Saw name: Belarusian. Expected name: Biyeloruso.
  • Code: bg. Saw name: Bulgarian. Expected name: Bulgaro.
  • Code: bjn. Saw name: Banjarese. Expected name: Banjares.
  • Code: bks. Saw name: Masbate Sorsogon. Expected name: Hilagang Sorsoganon.
  • Code: bln. Saw name: Southern Catanduanes Bicolano. Expected name: Bikol Katimugang Catanduanes.
  • Code: blx. Saw name: Mag-Indi Ayta. Expected name: Ayta Mag-indi.
  • Code: bn. Saw name: Bengali. Expected name: Benggali.
  • Code: bo. Saw name: Tibetan. Expected name: Tibetano.
  • Code: btn. Saw name: Ratagnon. Expected name: Ratagnon Mangyan.
  • Code: bto. Saw name: Iriga Bicolano. Expected name: Rinkonada.
  • Code: btw. Saw name: Butuanon. Expected name: Butwanon.
  • Code: ca. Saw name: Catalan. Expected name: Katalan.
  • Code: car. Saw name: Kari'na. Expected name: Karîña.
  • Code: cbk. Saw name: Chavacano. Expected name: Chabacano.
  • Code: cdo. Saw name: Eastern Min. Expected name: Silanganang Min.
  • Code: ce. Saw name: Chechen. Expected name: Tsetseno.
  • Code: ceb. Saw name: Cebuano. Expected name: Sebwano.
  • Code: cgc. Saw name: Kagayanen. Expected name: Kagayanën.
  • Code: ch. Saw name: Chamorro. Expected name: Tsamoro.
  • Code: chy. Saw name: Cheyenne. Expected name: Tseyene.
  • Code: cic. Saw name: Chickasaw. Expected name: Tsikasaw.
  • Code: cim. Saw name: Cimbrian. Expected name: Simbriyano.
  • Code: cjo. Saw name: Ashéninka Pajonal. Expected name: Pajonal Ashéninka.
  • Code: ckb. Saw name: Central Kurdish. Expected name: Kurdo Sentral.
  • Code: co. Saw name: Corsican. Expected name: Korso.
  • Code: cs. Saw name: Czech. Expected name: Tseko.
  • Code: cts. Saw name: Northern Catanduanes Bicolano. Expected name: Bikol Kahilagaang Catanduanes.
  • Code: cu. Saw name: Old Church Slavonic. Expected name: Lumang Simbahang Eslavo.
  • Code: cv. Saw name: Chuvash. Expected name: Tsuvasyo.
  • Code: cy. Saw name: Welsh. Expected name: Gales.
  • Code: cyo. Saw name: Cuyunon. Expected name: Kuyunon.
  • Code: da. Saw name: Danish. Expected name: Danes.
  • Code: de. Saw name: German. Expected name: Aleman.
  • Code: dgc. Saw name: Casiguran Dumagat Agta. Expected name: Agta Dumagat Casiguran.
  • Code: dlm. Saw name: Dalmatian. Expected name: Dalmatico.
  • Code: dng. Saw name: Dungan. Expected name: Dunggano.
  • Code: dum. Saw name: Middle Dutch. Expected name: Gitnang Nerlandes.
  • Code: duo. Saw name: Dupaningan Agta. Expected name: Tenap.
  • Code: dv. Saw name: Dhivehi. Expected name: Divehi.
  • Code: ebk. Saw name: Eastern Bontoc. Expected name: Finallig.
  • Code: el. Saw name: Greek. Expected name: Griyego.
  • Code: en. Saw name: English. Expected name: Ingles.
  • Code: es. Saw name: Spanish. Expected name: Espanyol.
  • Code: et. Saw name: Estonian. Expected name: Estonyo.
  • Code: eu. Saw name: Basque. Expected name: Euskera.
  • Code: fa. Saw name: Persian. Expected name: Persa.
  • Code: fbl. Saw name: West Albay Bikol. Expected name: Bikol Kanlurang Albay.
  • Code: fi. Saw name: Finnish. Expected name: Fines.
  • Code: fj. Saw name: Fijian. Expected name: Fiyiyano.
  • Code: fo. Saw name: Faroese. Expected name: Feroes.
  • Code: fr. Saw name: French. Expected name: Franses.
  • Code: fr-CA. Saw name: French. Expected name: Franses.
  • Code: fr-CA. Saw name: Canadian French. Expected name: Ukranyano Franses.
  • Code: fy. Saw name: West Frisian. Expected name: Kanlurang Frison.
  • Code: ga. Saw name: Irish. Expected name: Irlandes.
  • Code: gd. Saw name: Scottish Gaelic. Expected name: Gaeliko Eskoses.
  • Code: gem. Saw name: Germanic. Expected name: Hermaniko.
  • Code: gim. Saw name: Gimi (Goroka). Expected name: Gimi (Papuan).
  • Code: gkm. Saw name: Ancient Greek. Expected name: Sinaunang Griyego.
  • Code: gl. Saw name: Galician. Expected name: Galyego.
  • Code: gmy. Saw name: Mycenaean Greek. Expected name: Griyego Miseniko.
  • Code: got. Saw name: Gothic. Expected name: Gotiko.
  • Code: grc. Saw name: Ancient Greek. Expected name: Sinaunang Griyego.
  • Code: gu. Saw name: Gujarati. Expected name: Guyarati.
  • Code: gv. Saw name: Manx. Expected name: Manes.
  • Code: ha. Saw name: Hausa. Expected name: Hawsa.
  • Code: haw. Saw name: Hawaiian. Expected name: Hawayano.
  • Code: he. Saw name: Hebrew. Expected name: Ebreo.
  • Code: ht. Saw name: Haitian Creole. Expected name: Kriyolyo Aityano.
  • Code: hu. Saw name: Hungarian. Expected name: Unggaro.
  • Code: hwc. Saw name: Hawaiian Creole. Expected name: Kriyolyo Hawayano.
  • Code: hy. Saw name: Armenian. Expected name: Armenyo.
  • Code: ia. Saw name: Interlingua. Expected name: Interlingguwa.
  • Code: ibl. Saw name: Ibaloi. Expected name: Ibaloy.
  • Code: id. Saw name: Indonesian. Expected name: Indonesyo.
  • Code: ie. Saw name: Interlingue. Expected name: Interlingguwe.
  • Code: ifb. Saw name: Batad Ifugao. Expected name: Ifugaw Batad.
  • Code: ifu. Saw name: Mayoyao Ifugao. Expected name: Ifugaw Mayawyaw.
  • Code: ii. Saw name: Nuosu. Expected name: Nuwosu.
  • Code: ik. Saw name: Inupiaq. Expected name: Iñupyak.
  • Code: ilk. Saw name: Ilongot. Expected name: Bugkalut.
  • Code: ilo. Saw name: Ilocano. Expected name: Ilokano.
  • Code: ine-pro. Saw name: Proto-Indo-European. Expected name: Proto-Indo-Europeo.
  • Code: inn. Saw name: Isinai. Expected name: Isinay.
  • Code: iry. Saw name: Iraya. Expected name: Iraya Mangyan.
  • Code: is. Saw name: Icelandic. Expected name: Islandes.
  • Code: isd. Saw name: Isnag. Expected name: Isnëg.
  • Code: it. Saw name: Italian. Expected name: Italyano.
  • Code: ivb. Saw name: Ibatan. Expected name: Ivatan.
  • Code: ivv. Saw name: Ivatan. Expected name: Itbayatën.
  • Code: ja. Saw name: Japanese. Expected name: Hapones.
  • Code: jv. Saw name: Javanese. Expected name: Havanes.
  • Code: ka. Saw name: Georgian. Expected name: Heorhiyano.
  • Code: kak. Saw name: Kayapa Kallahan. Expected name: Kalanguya.
  • Code: kk. Saw name: Kazakh. Expected name: Kazaho.
  • Code: kl. Saw name: Greenlandic. Expected name: Groenlandes.
  • Code: klg. Saw name: Tagakaulu Kalagan. Expected name: Tagakawlo.
  • Code: km. Saw name: Khmer. Expected name: Hemer.
  • Code: kmc. Saw name: Southern Kam. Expected name: Katimugang Kam.
  • Code: kmk. Saw name: Limos Kalinga. Expected name: Kalingga Limos.
  • Code: kmr. Saw name: Northern Kurdish. Expected name: Kahilagaang Kurdo.
  • Code: knb. Saw name: Lubuagan Kalinga. Expected name: Kalingga Lubuagan.
  • Code: kne. Saw name: Kankanaey. Expected name: Kankanaëy.
  • Code: ko. Saw name: Korean. Expected name: Koreano.
  • Code: ks. Saw name: Kashmiri. Expected name: Katsemir.
  • Code: ktb. Saw name: Kambaata. Expected name: Kambāta.
  • Code: kus. Saw name: Kusaal. Expected name: Kusāl.
  • Code: kw. Saw name: Cornish. Expected name: Korniko.
  • Code: ky. Saw name: Kyrgyz. Expected name: Kirgis.
  • Code: lb. Saw name: Luxembourgish. Expected name: Luksemburges.
  • Code: lbk. Saw name: Central Bontoc. Expected name: Finontok.
  • Code: lbl. Saw name: Libon Bikol. Expected name: Bikol Libon.
  • Code: li. Saw name: Limburgish. Expected name: Limburges.
  • Code: ln. Saw name: Lingala. Expected name: Linggala.
  • Code: loc. Saw name: Inonhan. Expected name: Onhan.
  • Code: lt. Saw name: Lithuanian. Expected name: Litwano.
  • Code: ltc. Saw name: Middle Chinese. Expected name: Gitnang Tsino.
  • Code: lv. Saw name: Latvian. Expected name: Leton.
  • Code: map. Saw name: Austronesian. Expected name: Awstronesyo.
  • Code: mba. Saw name: Higaonon. Expected name: Higaunon.
  • Code: mbb. Saw name: Western Bukidnon Manobo. Expected name: Menuvu.
  • Code: mbd. Saw name: Dibabawon Manobo. Expected name: Manobo Dibabawon.
  • Code: mbi. Saw name: Ilianen Manobo. Expected name: Manobo Ilyanen.
  • Code: mdh. Saw name: Maguindanao. Expected name: Magindanawon.
  • Code: men. Saw name: Mende. Expected name: Mende (Sierra Leone).
  • Code: mg. Saw name: Malagasy. Expected name: Malgatse.
  • Code: mh. Saw name: Marshallese. Expected name: Marshales.
  • Code: mi. Saw name: Maori. Expected name: Māori.
  • Code: mk. Saw name: Macedonian. Expected name: Masedonyo.
  • Code: mn. Saw name: Mongolian. Expected name: Monggol.
  • Code: mr. Saw name: Marathi. Expected name: Marati.
  • Code: mrw. Saw name: Maranao. Expected name: Mëranaw.
  • Code: ms. Saw name: Malay. Expected name: Malayo.
  • Code: ms-cla. Saw name: Classical Malay. Expected name: Malay Klasikal.
  • Code: ms-cla. Saw name: Malay. Expected name: Malayo.
  • Code: ms-old. Saw name: Malay. Expected name: Malayo.
  • Code: ms-old. Saw name: Old Malay. Expected name: Lumang Malayo.
  • Code: msm. Saw name: Agusan Manobo. Expected name: Manobo Agusan.
  • Code: mt. Saw name: Maltese. Expected name: Maltes.
  • Code: mul. Saw name: Translingual. Expected name: Maramihang wika.
  • Code: my. Saw name: Burmese. Expected name: Birmano.
  • Code: na. Saw name: Nauruan. Expected name: Naurwano.
  • Code: nb. Saw name: Norwegian Bokmål. Expected name: Norwego Bokmål.
  • Code: nd. Saw name: Northern Ndebele. Expected name: Hilagang Ndebele.
  • Code: nl. Saw name: Dutch. Expected name: Nerlandes.
  • Code: nn. Saw name: Norwegian Nynorsk. Expected name: Norwego Nynorsk.
  • Code: no. Saw name: Norwegian. Expected name: Norwego.
  • Code: nr. Saw name: Southern Ndebele. Expected name: Katimugang Ndebele.
  • Code: nv. Saw name: Navajo. Expected name: Navaho.
  • Code: ny. Saw name: Chichewa. Expected name: Tsitsewa.
  • Code: oc. Saw name: Occitan. Expected name: Oksitano.
  • Code: och. Saw name: Old Chinese. Expected name: Lumang Tsino.
  • Code: odt. Saw name: Old Dutch. Expected name: Lumang Nerlandes.
  • Code: ofs. Saw name: Old Frisian. Expected name: Lumang Frison.
  • Code: oge. Saw name: Old Georgian. Expected name: Lumang Heorhiyano.
  • Code: ohu. Saw name: Old Hungarian. Expected name: Lumang Unggaro.
  • Code: oj. Saw name: Ojibwe. Expected name: Ojibwë.
  • Code: ojp. Saw name: Old Japanese. Expected name: Lumang Hapones.
  • Code: okm. Saw name: Middle Korean. Expected name: Gitnang Koreano.
  • Code: oko. Saw name: Old Korean. Expected name: Lumang Koreano.
  • Code: okz. Saw name: Old Khmer. Expected name: Lumang Hemer.
  • Code: okz-ang. Saw name: Old Khmer. Expected name: Lumang Hemer.
  • Code: os. Saw name: Ossetian. Expected name: Osetyo.
  • Code: osp. Saw name: Old Spanish. Expected name: Lumang Espanyol.
  • Code: osx. Saw name: Old Saxon. Expected name: Lumang Sahon.
  • Code: ota. Saw name: Ottoman Turkish. Expected name: Turko Otomano.
  • Code: oui. Saw name: Old Uyghur. Expected name: Lumang Wigur.
  • Code: pap. Saw name: Papiamentu. Expected name: Papyamento.
  • Code: phi-pro. Saw name: Proto-Philippine. Expected name: Proto-Pilipino.
  • Code: phl. Saw name: Phalura. Expected name: Palula.
  • Code: pl. Saw name: Polish. Expected name: Polako.
  • Code: plv. Saw name: Southwest Palawano. Expected name: Palaw-an Timog Kanluran.
  • Code: plw. Saw name: Brooke's Point Palawano. Expected name: Palaw-an Brooke's Point.
  • Code: ps. Saw name: Pashto. Expected name: Pastun.
  • Code: pt. Saw name: Portuguese. Expected name: Portuges.
  • Code: qu. Saw name: Quechua. Expected name: Ketsuwa.
  • Code: rbl. Saw name: Miraya Bikol. Expected name: Bikol Miraya.
  • Code: rm. Saw name: Romansch. Expected name: Romantse.
  • Code: ro. Saw name: Romanian. Expected name: Rumano.
  • Code: roa. Saw name: Romance. Expected name: Romanse.
  • Code: roa-leo. Saw name: Leonese. Expected name: Leones.
  • Code: roa-oca. Saw name: Old Catalan. Expected name: Lumang Katalan.
  • Code: roa-ole. Saw name: Old Leonese. Expected name: Lumang Leones.
  • Code: rol. Saw name: Romblomanon. Expected name: Ini.
  • Code: ru. Saw name: Russian. Expected name: Ruso.
  • Code: rw. Saw name: Rwanda-Rundi. Expected name: Kiñarwanda-Kirundi.
  • Code: sbl. Saw name: Botolan Sambal. Expected name: Sambal Botolan.
  • Code: sc. Saw name: Sardinian. Expected name: Sardo.
  • Code: scn. Saw name: Sicilian. Expected name: Sisilyano.
  • Code: sco. Saw name: Scots. Expected name: Eskoses.
  • Code: sd. Saw name: Sindhi. Expected name: Sindi.
  • Code: se. Saw name: Northern Sami. Expected name: Hilagang Sami.
  • Code: sg. Saw name: Sango. Expected name: Sanggo.
  • Code: sgb. Saw name: Mag-Anchi Ayta. Expected name: Ayta Mag-antsi.
  • Code: sgd. Saw name: Surigaonon. Expected name: Surigawnon.
  • Code: sh. Saw name: Serbo-Croatian. Expected name: Serbokroata.
  • Code: si. Saw name: Sinhalese. Expected name: Singgales.
  • Code: sit. Saw name: Sino-Tibetan. Expected name: Sino-Tibetano.
  • Code: sjm. Saw name: Mapun. Expected name: Jama Mapun.
  • Code: sk. Saw name: Slovak. Expected name: Eslovako.
  • Code: sl. Saw name: Slovene. Expected name: Esloveno.
  • Code: slm. Saw name: Pangutaran Sama. Expected name: Sama Pangutaran.
  • Code: sm. Saw name: Samoan. Expected name: Samoano.
  • Code: smk. Saw name: Bolinao. Expected name: Bolinaw.
  • Code: sq. Saw name: Albanian. Expected name: Albanes.
  • Code: srv. Saw name: Waray Sorsogon. Expected name: Katimugang Sorsoganon.
  • Code: ss. Saw name: Swazi. Expected name: Suwazi.
  • Code: sv. Saw name: Swedish. Expected name: Suweko.
  • Code: sw. Saw name: Swahili. Expected name: Suwahili.
  • Code: szl. Saw name: Silesian. Expected name: Silesyo.
  • Code: tbl. Saw name: Tboli. Expected name: Tiboli.
  • Code: tbw. Saw name: Tagbanwa. Expected name: Tagbanwa Aborlan.
  • Code: tdy. Saw name: Tadyawan. Expected name: Tadyawan Mangyan.
  • Code: tg. Saw name: Tajik. Expected name: Tayiko.
  • Code: th. Saw name: Thai. Expected name: Tailandes.
  • Code: ti. Saw name: Tigrinya. Expected name: Tigriña.
  • Code: tiy. Saw name: Tiruray. Expected name: Tëduray.
  • Code: tk. Saw name: Turkmen. Expected name: Turkomano.
  • Code: tkl. Saw name: Tokelauan. Expected name: Tokelawano.
  • Code: to. Saw name: Tongan. Expected name: Tonggano.
  • Code: tr. Saw name: Turkish. Expected name: Turko.
  • Code: ts. Saw name: Tsonga. Expected name: Tsongga.
  • Code: tsg. Saw name: Tausug. Expected name: Bahasa Sūg.
  • Code: tt. Saw name: Tatar. Expected name: Tartaro.
  • Code: tvl. Saw name: Tuvaluan. Expected name: Tuvalwano.
  • Code: ty. Saw name: Tahitian. Expected name: Tahityano.
  • Code: ubl. Saw name: Buhi'non Bikol. Expected name: Boînën.
  • Code: ug. Saw name: Uyghur. Expected name: Wigur.
  • Code: uk. Saw name: Ukrainian. Expected name: Ukranyano.
  • Code: uz. Saw name: Uzbek. Expected name: Uzbeko.
  • Code: vi. Saw name: Vietnamese. Expected name: Viyetnamita.
  • Code: wa. Saw name: Walloon. Expected name: Valon.
  • Code: war. Saw name: Waray-Waray. Expected name: Waray.
  • Code: xh. Saw name: Xhosa. Expected name: Khosa.
  • Code: yi. Saw name: Yiddish. Expected name: Yidis.
  • Code: yrk. Saw name: Tundra Nenets. Expected name: Nenets.
  • Code: yue. Saw name: Cantonese. Expected name: Kantones.
  • Code: zh. Saw name: Chinese. Expected name: Tsino.
  • Code: zlw-ocs. Saw name: Old Czech. Expected name: Lumang Tseko.
  • Code: zlw-opl. Saw name: Old Polish. Expected name: Lumang Polako.

Required valuesRequired values

Every entry in the table must contain the following indexed fields:

1
The "canonical" name of the language. This is the name that is used in Wiktionary entries and category names.
2
The Wikidata item ID (Q number) for the language. Must be specified as a number (a positive integer). Set to nil if not known/present. This replaces the older wikipedia_article property, which can still be used to link to specific sections or language editions.

Optional valuesOptional values

3
The code for the family that the language belongs to. See Wiktionary:Families.
4
A list of script codes. See Wiktionary:Scripts. These represent all the scripts (writing systems) that this language uses in the real world, as well as the ones that Wiktionary uses. The scripts that are used most often on Wiktionary should be first in the list, as this will speed up script detection.
Many templates and modules detect the script of text in a particular language using the Language:findBestScript method in Module:languages. This function goes down the list of scripts and counts how many characters in the text belong to each script. If all the characters belong to one script, that script will be returned; otherwise, the script with the most characters will be returned. Thus, script detection will be faster if the most frequently used scripts are first in the list. If none of the characters match any of the listed scripts, then the None script is returned (even if the characters would match a script not listed). Translingual (mul) and Undetermined (und) have the special value "All", which means they are treated as having every script. This value should not be set for any other language codes.
Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example: "Latn, Brai, Shaw, Dsrt".
type
The type of language (which affects how it is handled on Wiktionary). Possible values are:
  • regular - This value is the default, so it doesn't need to be specified. It indicates that the is attested according to WT:CFI and therefore permitted in the main namespace. There may also be reconstructed terms for the language, which are placed in the Reconstruction namespace and must be prefixed with * to indicate a reconstruction.
  • reconstructed - This language is not attested according to CFI, and therefore is allowed only in the Reconstruction namespace. All terms in this language are reconstructed, and must be prefixed with *.
  • appendix-constructed - This language is attested but does not meet the additional requirements set out for constructed languages (WT:CFI#Constructed languages). Its entries must therefore be in the Appendix namespace, but they are not reconstructed and therefore should not have * prefixed in links.
ancestors
A list of the language codes of the direct ancestors of this language. For example, the ancestor of English is listed as enm (Middle English); ang (Old English, the ancestor of Middle English), gem-pro (Proto-Germanic, the ancestor of Old English), and ine-pro (Proto-Indo-European, the ancestor of Proto-Germanic) are not listed.
For most languages, only one ancestor code should be given, but multiple ancestors can be listed for pidgins, creoles and mixed languages.
The ancestor language list should not be included if the language's direct ancestor is the proto-language of the family to which the language belongs. In such a case, if the family code has been provided, Module:languages will automatically add the proto-language as the language's ancestor. For example, Proto-Germanic (gem-pro) belongs to the Indo-European (ine) family, and its direct ancestor is Proto-Indo-European (ine-pro). Because Proto-Indo-European is the proto-language of the Indo-European languages, Proto-Germanic does not need an ancestors table; Proto-Indo-European will be automatically returned as its ancestor by the getAncestors function.
Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example: "cr, fr".
wikimedia_codes
A list of the Wikimedia language codes that this language maps to. This is used to translate Wiktionary codes to Wikimedia codes, which are usually the same but there are a few languages where it is different. The language codes must be valid Wikimedia codes (as determined by the wiki software), and if they are not defined in one of the language data modules, they must be defined in Module:wikimedia languages/data.
Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example: "en, simple".
Note that Wikimedia <-> Wiktionary language codes are currently defined in four places: the language modules (as documented here); Module:wikimedia languages/data; interwiki_langs in Module:translations/data; and the wiktprefix field of the `metadata` variable in MediaWiki:Gadget-TranslationAdder-Data.js. FIXME: Unify this data.
wikipedia_article
The name of the Wikipedia article for the language. Should normally only be supplied if the Wikidata id cannot be used.
translit
See the Substitutions section for instructions on syntax.
Defines how a language should be transliterated, which will be automatically applied to any terms in scripts that do not have their isTransliterated value set to false in Module:scripts/data. This is used by transliterate in Module:languages.
link_tr
Set this to true to link the language's transliteration. For instance, Gothic has entries in Gothic script and entries for transliterations: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐍃 (hlaibs). Otherwise, this can be a comma-separated list of script codes, which means that links are only applied to terms using those scripts.
override_translit
Set this to true to make the automatic transliteration override an any given manual transliteration. Otherwise, this can be a comma-separated list of script codes, which means that the override is only applied to terms using those scripts.
display_text
See the Substitutions section for instructions on syntax.
Defines replacements to create the display form of the text, which is the form actually displayed on the page. This is occasionally necessary if there is a recurring issue of editors adding the wrong character, which is sometimes an issue when two or more characters are easy to confuse. For example, the palochka ӏ, used in Cyrillic in many Caucasian languages, is frequently entered as I, or even Latin l or I. As this is an ongoing issue (even among native speakers), the easiest way to solve the problem is to automatically correct the display form for those languages. This is used by makeDisplayText in Module:languages.
entry_name
See the Substitutions section for instructions on syntax.
Defines replacements to create the entry name from the displayed form of a term. This can be used to remove certain diacritical marks according to the customs or standard practice of the language. For example, it is used to remove accent marks from Russian words (ру́сскийрусский), or macrons from Latin or Old English words (ōsos), as these are not used in the normal written form of these languages. This is used by makeEntryName in Module:languages.
sort_key
See the Substitutions section for instructions on syntax.
Defines replacements to create a category sort key from the page name. The purpose is to:
  1. Remove any characters that should be ignored in sorting.
  2. Replace characters with other characters, if the sorting rules for that language do not distinguish them. For example, in German, the characters "ä" and "a" are considered equivalent for sorting, and are both treated as "a".
  3. Replace characters that should be sorted in different places with special characters that mimic that behaviour, (which is necessary due to MediaWiki software using the Unicode codepoint to determine sort order, which is often arbitrary). For instance, in Mongolian, the letter "ү" should be sorted after "у", but due to its codepoint it is sorted after the final letter "я" by default. As such, we can replace "ү" with "у" plus a character with a very high codepoint, which ensures that it is always sorted straight after. The data modules contain an in-built way to do this for the sake of convenience: with the above example, this would be done by using "у" .. p[1]. Another character could be inserted straight after by using "у" .. p[2] (and so on).
Note: the term is converted to lowercase before applying any substitutions, so you should not try to process capital letters (as it will not work). This is used by makeSortKey in Module:languages.
dotted_dotless_i
Set this to true for languages that distinguish between the dotted and dotless I (such as some Turkic languages).

SubstitutionsSubstitutions

translit, display_text, entry_name and sort_key all use the same syntax, which is designed to be as flexible as possible:
  • If they are a string, then this is treated as the name of a dedicated module which will be used to generate the output. For example, "sa-translit" refers to Module:sa-translit.
  • If they are a table, then it can contain two kinds of keys:
    1. The keys from, to, remove_diacritics and remove_exceptions relate to text substitution (see below).
    2. Script code keys are used to specify script-specific behaviour. These, in turn, can be strings (for dedicated modules) or tables (for text substitution). In addition, a value with the key 1 can be used as a fallback, which will be used if no specific behaviour is defined for that script.
Note: if script keys and text substitution keys are given in the same table, then the text substitution will be applied after the script-specific behaviour has completed. Ensure any fallback text substitutions are given as a subtable with key 1 if you want to avoid this. It is not possible to process the output of a script-specific module with another module, however: this should be done (for example) with a tail call in the first module.
Dedicated modules must take the arguments text, lang, sc, where text is the input text (usually the page name or input by the user), lang is the language code (not the language object), and sc is the script code (not the script object). For performance reasons, they should only be used when it is not possible to achieve the desired result via text substitution.
Text substitution replaces or removes certain characters (or sets of characters) for particular contexts. There are three ways to do this:
  1. Using the from and to keys.
  2. remove_diacritics (and optionally remove_exceptions).
  3. Both of the above (in that order).
from is paired with to, and both of them must be tables that are organised pairwise: each element in from is a pattern to identify which characters in the term to replace, while the corresponding element in to defines what to replace them with (as arguments to mw.ustring.gsub).
If the replacement is not present (or if it is false or nil), then any matching characters are removed altogether. This means that the from list can be longer than the to list, and an empty replacement will be assumed for any elements in from that have no counterpart in to.
The tables can contain literal characters, or the patterns (a simplified form regular expressions) that are used by the standard Scribunto mw.ustring.gsub function. See the Scribunto reference manual for more information. Note that patterns make double substitutions a viable way to achieve more complex results. See the Latin sortkey for Mandarin (cmn) as an example of this.
remove_diacritics is a string which contains characters that will be removed after the text is decomposed. For instance, if remove_diacritics is a combining acute accent, all acute accents will be stripped, even if they are part of precomposed characters (such as á or ά). Despite the name, the characters to be stripped need not be diacritics: for instance, including an apostrophe would remove all apostrophes (though be careful with hyphens, which must be be escaped as %-).
Furthermore, if remove_diacritics is given, then it is possible to specify a remove_exceptions table, which prevents specific characters from having their diacritics stripped. For instance, if remove_diacritics is a combining diaeresis, but remove_exceptions contains "ё", then any instances of ё will remain unchanged. On the other hand, an instance of ӱ would still become у (unless "ӱ" is also added to remove_exceptions).
If no value is specified for a given field, or a table of script-specific values is given but there is no value for the script in question and no from/to or remove_diacritics fields, the script will be checked for a script-wide fallback, which uses the same data format. This is used, for example, to supply a script-wide sort key module for Ethiopic in lieu of specifying the same value for all languages that have Ethiopic as their script (or one of their scripts).

Formerly supported valuesFormerly supported values

aliases, varieties, otherNames
This data is now located in the extra data modules; see Module:languages and Template:language extradata documentation.
family
Now 3.
scripts
Now 4.

local m_langdata = require("Module:languages/data")

-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
	u = require("Module:string utilities").char
	return u(...)
end

local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared

local m = {}

m["uam"] = {
	"Uamué",
	3441418,
}

m["uan"] = {
	"Kuan",
	6441085,
}

m["uar"] = {
	"Tairuma",
	7676386,
	"paa-eel",
	"Latn",
}

m["uba"] = {
	"Ubang",
	3914467,
	"nic-ben",
	"Latn",
}

m["ubi"] = {
	"Ubi",
	56264,
}

m["ubl"] = {
	"Boînën", --"Buhi'non Bikol",
	18664494,
	"phi",
	"Latn",
	is_official_kwf_name = "https://kwfwikaatkultura.ph/boinen/", --TLCHANGE
	english_name = "Buhi'non Bikol" --TLCHANGE
}

m["ubr"] = {
	"Ubir",
	3547642,
	"poz-ocw",
	"Latn",
}

m["ubu"] = {
	"Umbu-Ungu",
	12953245,
	"ngf-hag",
	"Latn",
}

m["uby"] = {
	"Ubykh",
	36931,
	"cau-nwc",
	"Cyrl, Latn",
	translit = "uby-translit",
	override_translit = true,
	display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
	strip_diacritics = {
		Cyrl = s["cau-Cyrl-stripdiacritics"],
		Latn = s["cau-Latn-stripdiacritics"],
	},
	sort_key = "uby-sortkey",
}

m["uda"] = {
	"Uda",
	11011951,
	"nic-lcr",
}

m["ude"] = {
	"Udihe",
	13235,
	"tuw-udg",
	"Cyrl",
}

m["udg"] = {
	"Muduga",
	16886762,
	"dra-imd",
	"Mlym",
	-- Mlym translit in [[Module:scripts/data]]
}

m["udi"] = {
	"Udi",
	36867,
	"cau-esm",
	"Cyrl, Latn, Armn, Geor",
	ancestors = "xag",
	translit = {
		Cyrl = "udi-translit",
		-- Geor, Armn translit in [[Module:scripts/data]]
	},
	override_translit = true,
	display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
	strip_diacritics = {
		Cyrl = s["cau-Cyrl-stripdiacritics"],
		Latn = s["cau-Latn-stripdiacritics"],
	},
}

m["udj"] = {
	"Ujir",
	14916906,
	"poz-cet",
	"Latn",
}

m["udl"] = {
	"Uldeme",
	3515078,
	"cdc-cbm",
	"Latn",
}

m["udm"] = {
	"Udmurt",
	13238,
	"urj-prm",
	"Cyrl",
	translit = "udm-translit",
	override_translit = true,
	sort_key = "udm-sortkey",
}

m["udu"] = {
	"Uduk",
	3182573,
	"ssa-kom",
}

m["ues"] = {
	"Kioko",
	18343036,
}

m["ufi"] = {
	"Ufim",
	7877531,
	"ngf-gmo",
	"Latn",
}

m["uga"] = {
	"Ugaritic",
	36928,
	"sem-nwe",
	"Ugar",
	translit = {
		Ugar = "uga-translit",
	}
}

m["ugb"] = {
	"Kuku-Ugbanh",
	10549854,
}

m["uge"] = {
	"Ughele",
	966303,
	"poz-ocw",
}

m["ugn"] = {
	"Ugandan Sign Language",
	7877677,
	"sgn",
}

m["ugo"] = {
	"Gong",
	3448919,
	"tbq-lob",
	"Thai",
	sort_key = "Thai-sortkey",
}

m["ugy"] = {
	"Uruguayan Sign Language",
	7901470,
	"sgn",
}

m["uha"] = {
	"Uhami",
	3913328,
	"alv-nwd",
	"Latn",
}

m["uhn"] = {
	"Damal",
	4748974,
}

m["uis"] = {
	"Uisai",
	7878123,
	"paa-sbo",
	"Latn",
}

m["uiv"] = {
	"Iyive",
	11128658,
	"nic-tvc",
	"Latn",
}

m["uji"] = {
	"Tanjijili",
	3914939,
	"nic-pls",
}

m["uka"] = {
	"Kaburi",
	6344482,
	"ngf-sbh",
	"Latn",
}

m["ukg"] = {
	"Ukuriguma",
	7878623,
	"ngf-num",
	"Latn",
}

m["ukh"] = {
	"Ukhwejo",
	36623,
	"bnt-bek",
}

m["ukk"] = {
	"Muak Sa-aak",
	23807993,
	"mkh-pal",
	"Latn",
}

m["ukl"] = {
	"Ukrainian Sign Language",
	10322106,
	"sgn",
}

m["ukp"] = {
	"Ukpe-Bayobiri",
	3914470,
	"nic-ben",
	"Latn",
}

m["ukq"] = {
	"Ukwa",
	7878635,
	"nic-ief",
}

m["uks"] = {
	"Kaapor Sign Language",
	3322101,
	"sgn",
}

m["uku"] = {
	"Ukue",
	3913387,
	"alv-nwd",
	"Latn",
}

m["ukw"] = {
	"Ukwuani-Aboh-Ndoni",
	36636,
	"alv",
	"Latn",
}

m["uky"] = {
	"Kuuk Yak",
	6448719,
	"aus-psw",
	"Latn",
}

m["ula"] = {
	"Fungwa",
	5509187,
	"nic-shi",
	"Latn",
}

m["ulb"] = {
	"Olukumi",
	36722,
	"alv-yor",
	"Latn",
	strip_diacritics = {Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron}},
	sort_key = {
		from = {"ch", "ẹ", "gb", "gh", "gw", "kp", "kw", "ọ", "ṣ"},
		to = {"c" .. p[1], "e" .. p[1], "g" .. p[1], "g" .. p[2], "g" .. p[3], "k" .. p[1], "k" .. p[2], "o" .. p[1], "s" .. p[1]}
	},
}

m["ulc"] = {
	"Ulch",
	13239,
	"tuw-nan",
	"Cyrl, Latn",
	strip_diacritics = {
		from = {"['’]"},
		to = {"ʼ"}
	},
	sort_key = "ulc-sortkey",
}

m["ule"] = {
	"Lule",
	12635889,
	nil,
	"Latn",
}

m["ulf"] = {
	"Afra",
	4477735,
	"qfa-dis", -- Papuan; extinct and poorly documented; per Wurm (1975), an independent branch of TNG; per Ross (2005),
			   -- unclassifiable; per Usher (2020), West Pauwasi, though divergent; per Foley (2018), isolate.
	"Latn",
}

m["uli"] = {
	"Ulithian",
	36842,
	"poz-mic",
}

m["ulk"] = {
	"Meriam",
	788174,
	"paa-etf",
	"Latn",
}

m["ull"] = {
	"Ullatan",
	8761579,
	"dra-mal",
}

m["ulm"] = {
	"Ulumanda'",
	3501892,
}

m["uln"] = {
	"Unserdeutsch",
	13244,
	"crp",
	"Latn",
	ancestors = "de",
}

m["ulu"] = {
	"Uma' Lung",
	3548186,
	"poz-swa",
}

m["ulw"] = {
	"Ulwa (Nicaragua)",
	2405552,
	"nai-min",
	"Latn",
}

m["uma"] = {
	"Umatilla",
	12953952,
	"nai-shp",
	"Latn",
	ancestors = "nai-spt",
}

m["umb"] = {
	"Umbundu",
	36983,
	"bnt",
	"Latn",
}

m["umc"] = {
	"Marrucinian",
	36110,
	"itc-sbl",
	"Ital, Latn",
	-- Ital translit in [[Module:scripts/data]]
	display_text = {
		Latn = s["itc-Latn-displaytext"]
	},
	strip_diacritics = {
		Latn = s["itc-Latn-stripdiacritics"]
	},
	sort_key = {
		Latn = s["itc-Latn-sortkey"]
	},
}

m["umd"] = {
	"Umbindhamu",
	7881346,
	"aus-pmn",
	"Latn",
}

m["umg"] = {
	"Umbuygamu",
	3915677,
	"aus-pmn",
	"Latn",
}

m["umi"] = {
	"Ukit",
	7878321,
	nil,
	"Latn",
}

m["umm"] = {
	"Umon",
	3915448,
	"nic-ucn",
	"Latn",
}

m["umn"] = {
	"Makyan Naga",
	6740516,
	"sit-kch",
}

m["umo"] = {
	"Umotína",
	7881740,
	"sai-mje",
}

m["ump"] = {
	"Umpila",
	12953954,
	"aus-pmn",
	"Latn",
}

m["umr"] = {
	"Umbugarla",
	2980392,
}

m["ums"] = {
	"Pendau",
	7162371,
	"poz-tot",
	"Latn",
}

m["umu"] = {
	"Munsee",
	56547,
	"del",
	"Latn",
	strip_diacritics = {remove_diacritics = c.acute .. c.breve},
}

m["una"] = {
	"North Watut",
	15887898,
	"poz-ocw",
	"Latn",
}

m["und"] = {
	"Undetermined",
	22282914,
	"qfa-not",
	"All",
}

m["une"] = {
	"Uneme",
	3913357,
	"alv-yek",
	"Latn",
}

m["ung"] = {
	"Ngarinyin",
	1284885,
	"aus-wor",
	"Latn",
}

m["uni"] = {
	"Uni",
	65043886,
	"paa-pio",
	"Latn",
}

m["unk"] = {
	"Enawené-Nawé",
	3307184,
	"awd",
	"Latn",
}

m["unm"] = {
	"Unami",
	3549180,
	"del",
	"Latn",
	--[===[Don't strip diacritics from display text, per [[WT:Grease pit/2020/May]].
	strip_diacritics = {remove_diacritics = c.grave .. c.diaer},]===]
}

m["unn"] = {
	"Kurnai",
	61676882,
	"aus-pam",
	"Latn",
}

m["unr"] = {
	"Mundari",
	3327828,
	"mun",
	"Nagm, Deva, Onao", -- Onao is used by Bhumij, which may be a separate language; remove if it gets split out
	translit = "hi-translit", -- for now
}

m["unu"] = {
	"Unubahe",
	7897776,
}

m["unx"] = {
	"Munda",
	36264959,
	"mun",
	"Latn",
}

m["unz"] = {
	"Unde Kaili",
	12953596,
	"poz-kal",
	"Latn",
}

m["uok"] = {
	"Uokha",
	3441216,
	"alv-edo",
	"Latn",
}

m["uon"] = {
	"Kulon",
	11182000,
	"map",
	"Latn",
}

m["upi"] = {
	"Umeda",
	7881465,
	"paa-war",
	"Latn",
}

m["upv"] = {
	"Northeast Malakula",
	13249,
	"poz-vnc",
	"Latn",
}

m["ura"] = {
	"Urarina",
	1579560,
}

m["urb"] = {
	"Urubú-Kaapor",
	13893353,
	"tup-gua",
	"Latn",
}

m["urc"] = {
	"Urningangg",
	10710522,
}

m["ure"] = {
	"Uru",
	2992892,
}

m["urf"] = {
	"Uradhi",
	3915680,
	"aus-pam",
	"Latn",
}

m["urg"] = {
	"Urigina",
	7900603,
	"ngf-pek",
	"Latn",
}

m["urh"] = {
	"Urhobo",
	36663,
	"alv-swd",
	"Latn",
}

m["uri"] = {
	"Urim",
	7900609,
	"paa-trr",
	"Latn",
}

m["urk"] = {
	"Urak Lawoi'",
	7899573,
	"poz-mly",
	"Thai",
	sort_key = "Thai-sortkey",
}

m["url"] = {
	"Urali",
	7899602,
	"dra-kod",
	"Knda",
	-- Knda translit in [[Module:scripts/data]] (NOTE: not present before, presumably an accidental omission)
}

m["urm"] = {
	"Urapmin",
	7899769,
	"ngf-mok",
	"Latn",
}

m["urn"] = {
	"Uruangnirin",
	7901389,
	"poz-cet",
	"Latn",
}

m["uro"] = {
	"Ura (New Guinea)",
	3121049,
	"paa-bai",
	"Latn",
}

m["urp"] = {
	"Uru-Pa-In",
	7901376,
	"tup-gua",
	"Latn",
}

m["urr"] = {
	"Löyöp",
	3272124,
	"poz-vnn",
	"Latn",
}

m["urt"] = {
	"Urat",
	3502084,
	"paa-trr",
	"Latn",
}

m["uru"] = {
	"Urumi",
	7901530,
	"tup",
	"Latn",
}

m["urv"] = {
	"Uruava",
	36875,
	"poz-ocw",
	"Latn",
}

m["urw"] = {
	"Sop",
	7562808,
	"ngf-pek",
	"Latn",
}

m["urx"] = {
	"Urimo",
	7900611,
	"paa-mar",
	"Latn",
}

m["ury"] = {
	"Orya",
	7105295,
	"paa-too",
	"Latn",
}

m["urz"] = {
	"Uru-Eu-Wau-Wau",
	10266012,
	"tup-gua",
	"Latn",
}

m["usa"] = {
	"Usarufa",
	7901714,
	"ngf-gau",
	"Latn",
}

m["ush"] = {
	"Ushojo",
	3540446,
	"inc-shn",
	"ur-Arab",
}

m["usi"] = {
	"Usui",
	12644231,
}

m["usk"] = {
	"Usaghade",
	3914048,
	"nic-lcr",
	"Latn",
}

m["usp"] = {
	"Uspanteco",
	36728,
	"myn",
	"Latn",
}

m["uss"] = {
	"Saare",
	63313662,
	"nic-knn",
	"Latn",
}

m["usu"] = {
	"Uya",
	7904082,
	"ngf-nur",
	"Latn",
}

m["uta"] = {
	"Otank",
	3913990,
	"nic-tvc",
	"Latn",
}

m["ute"] = {
	"Ute",
	13260,
	"azc-num",
	"Latn",
}

m["uth"] = {
	"Hun",
	63313668,
	"nic-knn",
	"Latn",
}

m["utp"] = {
	"Aba",
	2841465,
	"poz-tem",
	"Latn",
}

m["utr"] = {
	"Etulo",
	35262,
	"alv-ido",
	"Latn",
}

m["utu"] = {
	"Utu",
	7903469,
	"ngf-usi",
	"Latn",
}

m["uum"] = {
	"Urum",
	13257,
	"trk-kcu",
	"Cyrl",
}

m["uun"] = {
	"Kulon-Pazeh",
	36435,
	"map",
	"Latn",
}

m["uur"] = {
	"Ura (Vanuatu)",
	7899531,
	"poz-vns",
	"Latn",
}

m["uuu"] = {
	"U",
	953082,
	"mkh-pal",
}

m["uve"] = {
	"West Uvean",
	36837,
	"poz-pnp",
	"Latn",
}

m["uvh"] = {
	"Uri",
	7900540,
	"ngf-era",
	"Latn",
}

m["uvl"] = {
	"Lote",
	3259972,
	"poz-ocw",
	"Latn",
}

m["uwa"] = {
	"Kuku-Uwanh",
	3915687,
	"aus-pmn",
	"Latn",
}

m["uya"] = {
	"Doko-Uyanga",
	7904095,
	"nic-ucr",
	"Latn",
}

return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
Kategorya:Language data modules