Commons:SVG Translate tool/uk
Ця сторінка призначена для документації щодо інструменту SVG Translate на Toolforge.

Призначення
Інструмент SVGTranslate створено для полегшення перекладу файлів SVG. Він дозволяє користувачам перекладати будь-який файл SVG на Commons, який містить машиночитні текстові написи. Переклади додаються до того ж самого файлу зображення за допомогою switch-перекладів. Завдяки цьому переклади зберігаються навіть у разі внесення змін до зображення. Докладніше про це можливо почитати тут.
Історія
Цей інструмент — наступник старішого інструменту SVGTranslate, який підтримував User:Jarry1250. Після того як підтримка цього інструменту припинилася, його було запропоновано як проєкт в опитуванні побажань 2017 року. Цей проєкт посів 9-те місце у списку результатів опитування. Наприкінці серпня 2018 року meta:Community Tech розпочала роботу над ним. Під час розробки та створення цього інструменту відбулися консультації з багатьма членами спільноти.
Використання
Підбирання файлу для перекладу


Це стартова сторінка інструменту svg-translate. На ній ви можете скористатися можливостями пошуку файлів, щоби знайти будь-яку SVG на Commons. Зверніть увагу, що ви зможете перекладати лише ті SVG, які мають машиночитні текстові написи. Для інших SVG вам доведеться використовувати програмне забезпечення для редагування зображень, наприклад, Inkscape.
Обирання мови перекладу

Після обрання зображення ви побачите вигляд перекладу. У цьому вигляді ліворуч ви бачите написи зображення та порожні поля для додавання перекладів. Праворуч ви бачите саме зображення. Перш ніж додавати переклади написів, вам потрібно обрати мову, якою ви хочете перекласти файл. Для цього натисніть на спадний перелік Select a language над полями введення. Відтак ви можете скористатися УМС, щоб обрати свою мову.

Додавання перекладів для написів зображення

Щойно ви обрали мову, якою хочете перекласти файл, ви зможете додавати переклади для написів. Після завершення перекладу кожного напису інструмент створює нове зображення з доданими перекладами у зображенні. Як видно на зображенні ліворуч, два перекладені написи вже додано до зображення.
Зверніть увагу, що для створення й відображення попереднього перегляду може знадобитися трохи часу. Для складних зображень із більшою кількістю текстових написів це може займати більше часу.
Завантажування перекладів до Commons
Після того як усі написи перекладено, ви можете завантажити зображення до Commons, натиснувши кнопку Upload to Commons над зображенням. Зверніть увагу, що для завантаження потрібно спершу увійти в систему. Ви можете зробити це за допомогою кнопки входу у верхньому правому куті.
Використання перекладеного файлу на вікі


Після того як ви додали переклади до файлу, ви можете перейти на сторінку цього файлу в Commons й обрати мову, якою бажаєте переглянути його, за допомогою спадного списку Render this image in на сторінці файлу. Див. зображення ліворуч.
Після зміни мови ви зможете побачити у файлі додані переклади. Щоби вставити цей файл до вашої вікі, ви можете вставити його безпосередньо, і SVG відображатиметься мовою вашої вікі, якщо переклад нею існує. Якщо переклад не знайдено, зображення відображатиметься англійською.
Наприклад, якщо ви додали до File:Fire triangle 2.svg переклад мовою гінді, й хочете вставити його до статті у Вікіпедії мовою гінді, ви можете зробити це, додавши [[File:Fire triangle 2.svg]] у Вікіпедії мовою гінді, й це відобразить переклад мовою гінді, якщо він є. Якщо переклад мовою гінді для зображення не знайдено, буде показано написи англійською. Якщо ви хочете показати написи мовою гінді в проєкті іншою мовою (наприклад, панджабською), то ви можете вставити його, використовуючи [[File:Fire triangle 2.svg|lang=hi]].
Часті питання
Чому я бачу повідомлення This file does not have any labels available for translation?
Є декілька причин появи повідомлення This file does not have any labels available for translation (У цьому файлі немає написів, доступних для перекладу):
- Файл може містити нарисований текст, але цей інструмент може знаходити лише текст у машиночитному форматі (текст повинен бути в елементі
text). Наприклад, у файлі File:Nuvola apps edu miscellaneous H2O.svg текстові написи нарисовані, тому цей інструмент їх не розпізнає. - Цей інструмент може звертатися до застарілої версії файлу SVG. Під час доступу до файлу SVG з Commons він зберігає його у власному кеші. Він не перевіряє наявності новішої версії кешованого файлу на Commons, тому користувач повинен чекати, доки файл оновиться в кеші (через 5 годин або більше). Способу очистити цей кеш не існує. Зокрема, виконання
&action=purgeна Commons кеш цього інструменту не очищає. phab:T213126, phab:T216207 - Цей інструмент очікує, що елементи
switch, які використовуються у багатомовних файлах, матимуть просту структуру. Їхні безпосередні дочірні елементи мають бути елементамиtext, що є перекладами. Цей інструмент не очікує, наприклад, елементівa(посилання/гіперпосилання) чиg(група). Він вимагає наявності перекладу за замовчуванням (елементtextбез атрибутаsystemLanguage). Він очікує, що всі переклади матимуть ту саму кількість елементівtspan, що й переклад за замовчуванням. Наприклад, якщо у перекладі за замовчуванням елементtextне має дочірніх елементівtspan, але наявний переклад німецькою використовуєtspanдля всього тексту, інструмент не відобразить текст німецькою. phab:T230357, https://svgtranslate.toolforge.org/File:T230357.svg - Цей інструмент плутається через селектори CSS ID в елементі
style, наприклад,<style type="text/css">#middleMarker { fill: red; }; #Person { stroke: black; }</style>. phab:T231143 - Якщо цей інструмент не працює з одним елементом, він не працює з усіма. phab:T248252
- Цей інструмент не підтримує вкладені
<tspan>. phab:T250607
Чому кнопка Upload to Commons вимкнена?
Якщо ви не увійшли в систему, завантажити файли до Commons неможливо. Ви можете увійти, використовуючи кнопку Login у верхньому правому куті сторінки. Вам буде подано екран із запитом на дозвіл OAuth. Вам потрібно натиснути Accept, щоби дозволити цьому інструментові завантажити файл на Commons від вашого імені.
Що означає мова Default у спадному переліку мов ліворуч у вигляді перекладу?
Коли зображення SVG не вказує мову, якою його створено, система припускає, що воно мовою Default (мова за замовчуванням). Цей інструмент не знає, чи це англійська, іспанська, чи ще якась мова.
Чому я бачу повідомлення The file you requested could not be found?
Повідомлення The file you requested could not be found (Файл, який ви запросили, не знайдено) з'являється тоді, коли запитане ім'я зображення не існує на Commons. Будь ласка, перевірте правильність написання імені файлу та повторно перевірте на Commons. Зверніть увагу, що за допомогою цього інструменту можливо перекладати лише ті зображення, які вже є на Commons. Ви можете завантажити свій файл SVG на Commons, щоби скористатися цим інструментом для його перекладу.
Порядок написів для моєї мови неправильний. Як це виправити?
Простий спосіб — додати переклади у правильному порядку (тобто вставити правильний переклад до неправильного напису). Функція попереднього перегляду допоможе вам переконатися, що текст відображається на зображенні правильно. Це не найкраще рішення, і ми намагаємося знайти спосіб розв'язати цю проблему в довгостроковій перспективі, але не можемо гарантувати її розв'язання, оскільки файли SVG можуть бути дуже складними.
Чому я бачу повідомлення Only SVG files are supported?
- Неможливо перекладати файли у форматах, відмінних від SVG (тобто файлів з розширенням
.svg). Інструмент SVG Translate пов’язаний із шаблоном на Commons, тому можливо, що цей шаблон використовують для файлів, що не є SVG. У таких випадках може з’явитися повідомлення про помилку Only SVG files are supported (Підтримуються лише файли SVG). Для зображення, яке ви намагаєтеся перекласти, може існувати версія у форматі SVG (перевірте шаблон {{Vector version available}} на сторінці файлу). - phab:T251702 Відсутність інформації XML може спричинювати плутанину в роботі цього конвертера.
Див. також
- Редагування на Commons, зроблені через SVG Translate 1.4 — якщо завантаження не відображаються, спробуйте оновити до актуальної версії SVG Translate у
&tagfilter=OAuth+CID%3A+