-ah
Betawi
Alternative forms
Etymology
Compare dialectal Balinese -a (demonstrative suffix) and Makasar -a (definite marker).
Pronunciation
Suffix
-ahCategory:Betawi lemmas#AHCategory:Betawi suffixes#AHCategory:Betawi entries with incorrect language header#AHCategory:Pages with entries#AHCategory:Pages with 5 entries#AH
- used to mark definiteness
- Synonym: -nya
- atepah ― the roofCategory:Betawi terms with usage examples#AH
- tetungkedah ― the stickCategory:Betawi terms with usage examples#AH
- leliatanah ― it seems that...Category:Betawi terms with usage examples#AH
Usage notes
This suffix is found sporadically, mostly in rural villages but also sometimes in the urban core. In varieties that have it, it is in allomorphy with definite marker -nya (not to be confused with possessive -nya), which is typically used after vowels.[1]
References
Classical Nahuatl
Pronunciation
Suffix
-ahCategory:Classical Nahuatl lemmas#AHCategory:Classical Nahuatl suffixes#AHCategory:Classical Nahuatl entries with incorrect language header#AHCategory:Pages with entries#AHCategory:Pages with 5 entries#AH
- Turns an interrogative pronoun into an unspecified pronoun. Equivalent to "some-" in "somewhere" and "something".
Usage notes
This suffix shortens the long vowel on all pronouns except for tleh, which it combines with irregularly.
Derived terms
Malay
Pronunciation
Suffix
-ahCategory:Malay lemmas#AHCategory:Malay suffixes#AHCategory:Malay entries with incorrect language header#AHCategory:Pages with entries#AHCategory:Pages with 5 entries#AH
- (nonstandardCategory:Malay nonstandard terms#AH) alternative form of -lah
- 2014 May 5, @emmmmmmyyylia, Twitter (post), archived from the original on 7-2-2026:
- Pls lah janganah mintak yg pelik pelikCategory:Malay terms with quotations#AH
- Please don't ask for anything weird.
Mizo
Etymology
From Proto-Kuki-ChinCategory:Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin#AHCategory:Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin#AH *ʔaʔ (locative marker).
Suffix
-ahCategory:Mizo lemmas#AHCategory:Mizo suffixes#AHCategory:Mizo entries with incorrect language header#AHCategory:Pages with entries#AHCategory:Pages with 5 entries#AH
- Locative case suffix.
Usage notes
- This suffix is spelled with a hyphen after foreign words but with no hyphen after native words.
Derived terms
South Slavey
Pronunciation
Suffix
-ahCategory:South Slavey lemmas#AHCategory:South Slavey suffixes#AHCategory:South Slavey entries with incorrect language header#AHCategory:Pages with entries#AHCategory:Pages with 5 entries#AH
- Used to form diminutive nouns.
Usage notes
Derived terms
References
- Keren Rice (1989), A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 241