alegre

See also: Alegre and alegré

Catalan

Alternative forms

Etymology

Inherited from LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#ALEGRECategory:Catalan terms derived from Latin#ALEGRE alacrem, possibly through a Vulgar LatinCategory:Catalan terms inherited from Vulgar Latin#ALEGRECategory:Catalan terms derived from Vulgar Latin#ALEGRE root *alecer, alecrem.

Pronunciation

Adjective

alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)Category:Catalan lemmas#ALEGRECategory:Catalan adjectives#ALEGRECategory:Catalan epicene adjectives#ALEGRECategory:Catalan entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy
    Synonym: feliç
  2. joyful
  3. (colloquialCategory:Catalan colloquialisms#ALEGRE) tipsy; a bit drunk

Derived terms

Further reading

Cebuano

Etymology

Borrowed from SpanishCategory:Cebuano terms borrowed from Spanish#ALEGRECategory:Cebuano terms derived from Spanish#ALEGRE alegre.

Pronunciation

Adjective

alegreCategory:Cebuano lemmas#ALEGRECategory:Cebuano adjectives#ALEGRECategory:Cebuano terms without Badlit script#ALEGRECategory:Cebuano entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy; joyful; lively
    Synonym: malipayon
    • 1939, F. Bok, Ang anak ni Pepe:
      “ Maayo, buotan nga bata. Dinhi magmalipayon ikaw labaw didto sa kabukiran kay alegre dinhi, " mibuyo si Asong.
      "All right, boy. Here you'll be happier in the mountains because it's happy here", Asong sighed.
      Category:Cebuano terms with quotations#ALEGRE

Verb

alegreCategory:Cebuano lemmas#ALEGRECategory:Cebuano verbs#ALEGRECategory:Cebuano terms without Badlit script#ALEGRECategory:Cebuano entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. to be lively

Derived terms

Chavacano

Etymology

Inherited from SpanishCategory:Chavacano terms inherited from Spanish#ALEGRECategory:Chavacano terms derived from Spanish#ALEGRE alegre (happy).

Pronunciation

Adjective

alegreCategory:Chavacano lemmas#ALEGRECategory:Chavacano adjectives#ALEGRECategory:Chavacano entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy; joyful

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#ALEGRECategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#ALEGRE alegre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old OccitanCategory:Galician terms borrowed from Old Occitan#ALEGRECategory:Galician terms derived from Old Occitan#ALEGRE alegre, possibly through a Vulgar LatinCategory:Galician terms derived from Vulgar Latin#ALEGRE root *alicer, alecrem from LatinCategory:Galician terms derived from Latin#ALEGRE alacer.

Pronunciation

 

  • Hyphenation: a‧le‧gre

Adjective

alegre m or f (plural alegres)Category:Galician lemmas#ALEGRECategory:Galician adjectives#ALEGRECategory:Galician epicene adjectives#ALEGRECategory:Galician entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy; joyful; gay
    Synonym: ledo
  2. (colloquialCategory:Galician colloquialisms#ALEGRE) a bit drunk; tipsy
    Synonym: peneque

Derived terms

References

Ladino

Adjective

alegre (feminine alegra)Category:Ladino lemmas#ALEGRECategory:Ladino adjectives#ALEGRECategory:Ladino adjectives in Latin script#ALEGRECategory:Ladino entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#ALEGRECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#ALEGRE alegre, from Vulgar LatinCategory:Portuguese terms derived from Vulgar Latin#ALEGRE *alecrem, from LatinCategory:Portuguese terms derived from Latin#ALEGRE alacer. Doublet of alegroCategory:Portuguese doublets#ALEGRE.

Adjective

alegre m or f (plural alegres, comparable, comparative mais alegre, superlative o mais alegre or alegríssimo)Category:Portuguese lemmas#ALEGRECategory:Portuguese adjectives#ALEGRECategory:Portuguese epicene adjectives#ALEGRECategory:Portuguese comparable adjectives#ALEGRECategory:Portuguese adjectives with red links in their headword lines#ALEGRECategory:Portuguese entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. happy
    Synonym: feliz
  2. joyful, cheerful
  3. (colloquialCategory:Portuguese colloquialisms#ALEGRE) a bit drunk, tipsy
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

alegreCategory:Portuguese non-lemma forms#ALEGRECategory:Portuguese verb forms#ALEGRECategory:Portuguese entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. inflection of alegrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#ALEGRECategory:Spanish terms derived from Latin#ALEGRE alacrem, possibly through a Vulgar LatinCategory:Spanish terms inherited from Vulgar Latin#ALEGRECategory:Spanish terms derived from Vulgar Latin#ALEGRE root *alicer, alecrem.

Adjective

alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)Category:Spanish lemmas#ALEGRECategory:Spanish adjectives#ALEGRECategory:Spanish epicene adjectives#ALEGRECategory:Spanish entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. joyful, cheerful
    Ella es una persona madrugadora, siempre tan alegre.
    She is definitely a morning person, always so cheerful.
    Category:Spanish terms with usage examples#ALEGRE
  2. happy, joyous, merry
    Synonym: feliz
    Yo seguiré mi alegre camino en un segundo.
    I'll be on my merry way in just a second.
    Category:Spanish terms with usage examples#ALEGRE
  3. lively
  4. light-hearted
  5. jaunty (dress, attire)
  6. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#ALEGRE) tipsy (slightly drunk)
    Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

alegreCategory:Spanish non-lemma forms#ALEGRECategory:Spanish verb forms#ALEGRECategory:Spanish entries with incorrect language header#ALEGRECategory:Pages with entries#ALEGRECategory:Pages with 7 entries#ALEGRE

  1. inflection of alegrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

Category:es:Emotions#ALEGRECategory:es:Personality#ALEGRE
Category:Catalan adjectives Category:Catalan colloquialisms Category:Catalan epicene adjectives Category:Catalan lemmas Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms derived from Vulgar Latin Category:Catalan terms inherited from Latin Category:Catalan terms inherited from Vulgar Latin Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Cebuano adjectives Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano terms borrowed from Spanish Category:Cebuano terms derived from Spanish Category:Cebuano terms with IPA pronunciation Category:Cebuano terms with quotations Category:Cebuano terms without Badlit script Category:Cebuano verbs Category:Chavacano adjectives Category:Chavacano lemmas Category:Chavacano terms derived from Spanish Category:Chavacano terms inherited from Spanish Category:Chavacano terms with IPA pronunciation Category:Galician adjectives Category:Galician colloquialisms Category:Galician epicene adjectives Category:Galician lemmas Category:Galician terms borrowed from Old Occitan Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms derived from Old Occitan Category:Galician terms derived from Vulgar Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Ladino adjectives Category:Ladino adjectives in Latin script Category:Ladino lemmas Category:Ladino terms with redundant script codes Category:Pages with 7 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese adjectives Category:Portuguese adjectives with red links in their headword lines Category:Portuguese colloquialisms Category:Portuguese comparable adjectives Category:Portuguese doublets Category:Portuguese epicene adjectives Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Vulgar Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Portuguese terms with quotations Category:Portuguese verb forms Category:Requests for translations of Portuguese quotations Category:Rhymes:Galician/ɛħɾe Category:Rhymes:Galician/ɛħɾe/3 syllables Category:Rhymes:Galician/ɛɡɾe Category:Rhymes:Galician/ɛɡɾe/3 syllables Category:Rhymes:Spanish/eɡɾe Category:Rhymes:Spanish/eɡɾe/3 syllables Category:Spanish 3-syllable words Category:Spanish adjectives Category:Spanish colloquialisms Category:Spanish epicene adjectives Category:Spanish lemmas Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish terms derived from Latin Category:Spanish terms derived from Vulgar Latin Category:Spanish terms inherited from Latin Category:Spanish terms inherited from Vulgar Latin Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with audio pronunciation Category:Spanish terms with usage examples Category:Spanish verb forms Category:es:Emotions Category:es:Personality