bafo
Aja (West Africa)
Noun
bafoCategory:Aja (West Africa) lemmas#BAFOCategory:Aja (West Africa) nouns#BAFOCategory:Aja (West Africa) entries with incorrect language header#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
Galician
Etymology
OnomatopoeicCategory:Galician onomatopoeias#BAFO. From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#BAFOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#BAFO bafo (13th century, Cantigas de Santa Maria). Cognate with Portuguese bafo, Ladino bafo and Spanish vaho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbafo/ [ˈba.fʊ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#BAFO
- Rhymes: -afoCategory:Rhymes:Galician/afo#BAFOCategory:Rhymes:Galician/afo/2 syllables#BAFO
- Hyphenation: ba‧fo
Noun
bafo m (plural bafos)Category:Galician lemmas#BAFOCategory:Galician nouns#BAFOCategory:Galician countable nouns#BAFOCategory:Galician entries with incorrect language header#BAFOCategory:Galician masculine nouns#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
- breath (exhalation)
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica Troiana:
- Et el deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama, et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro.Category:Galician terms with quotations#BAFO
- He emitted from his mouth a foam that seemed a flame, and his breath appeared to burn the air
- bad breath
- puff
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueosCategory:Galician terms with quotations#BAFO
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- vapor, steam
- Synonym: vapor
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumoCategory:Galician terms with quotations#BAFO
- knead everything together and cook it in a new pot, well covered by a lid, so that neither steam nor smoke come out
- air vent of the oven
Derived terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “bafo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bafo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bafo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bafo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bafo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Istriot
Etymology
UncertainCategory:Istriot terms with unknown etymologies#BAFO. Doria suggests etymology maybe derived from Ancient GreekCategory:Istriot terms derived from Ancient Greek#BAFO βᾰφή (băphḗ). Cognate with Italian baffo, Venetan bafo.
Noun
bafo mCategory:Istriot lemmas#BAFOCategory:Istriot nouns#BAFOCategory:Istriot entries with incorrect language header#BAFOCategory:Istriot masculine nouns#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
References
- Antonio Pellizzer; Giovanni Pellizzer (1992), Vocabulario del dialetto di Rovigno d'Istria, page 82
- Sandro Cergna (2015), Vocabolario del dialetto di Valle d'Istria, →ISBN, page 35
Ladino
Noun
bafo fCategory:Ladino lemmas#BAFOCategory:Ladino nouns#BAFOCategory:Ladino nouns in Latin script#BAFOCategory:Ladino entries with incorrect language header#BAFOCategory:Ladino feminine nouns#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
Derived terms
Macanese
Etymology
From PortugueseCategory:Macanese terms derived from Portuguese#BAFO bafo (“breath”), of onomatopoeicCategory:Macanese onomatopoeias#BAFO origin.
Pronunciation
Noun
bafoCategory:Macanese lemmas#BAFOCategory:Macanese nouns#BAFOCategory:Macanese entries with incorrect language header#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
Derived terms
- bafo cumprido, bafo di ade (“a person who talks a lot and repetitively”)
- sai bafo
References
Portuguese
Etymology
OnomatopoeicCategory:Portuguese onomatopoeias#BAFO. From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#BAFOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#BAFO bafo.
Pronunciation
- Rhymes: -afuCategory:Rhymes:Portuguese/afu#BAFOCategory:Rhymes:Portuguese/afu/2 syllables#BAFO
- Hyphenation: ba‧fo
Noun
bafo m (plural bafos)Category:Portuguese lemmas#BAFOCategory:Portuguese nouns#BAFOCategory:Portuguese countable nouns#BAFOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#BAFOCategory:Portuguese masculine nouns#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
- bad breath
- breath
- (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#BAFO, gay slangCategory:Portuguese gay slang#BAFO) something very good
- (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#BAFO, slangCategory:Portuguese slang#BAFO) gossip about news
Derived terms
Descendants
- Macanese: bafo
Further reading
- “bafo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “bafo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Venetan
Noun
bafo m (plural bafi)Category:Venetan lemmas#BAFOCategory:Venetan nouns#BAFOCategory:Venetan entries with incorrect language header#BAFOCategory:Venetan masculine nouns#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
West Makian
Pronunciation
Verb
bafoCategory:West Makian lemmas#BAFOCategory:West Makian verbs#BAFOCategory:West Makian entries with incorrect language header#BAFOCategory:Pages with entries#BAFOCategory:Pages with 8 entries#BAFO
- (stativeCategory:West Makian stative verbs#BAFO) to be alive
- (intransitiveCategory:West Makian intransitive verbs#BAFO) to grow