bual
English
Etymology
From PortugueseCategory:English terms borrowed from Portuguese#BUALCategory:English terms derived from Portuguese#BUAL boal.[1]
Noun
bual (countable and uncountable, plural buals)Category:English lemmas#BUALCategory:English nouns#BUALCategory:English uncountable nouns#BUALCategory:English countable nouns#BUALCategory:English countable nouns#BUALCategory:English entries with incorrect language header#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL
- A variety of madeira (wine) that is less sweet than malmsey.
- 2002 March 13, Matt Lee, Ted Lee, “On Madeira, Bottled Treasure”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 27 May 2015:
- While most pedestrian Madeira is made from a utilitarian grape, the tinta negra mole, the best blends and vintages are created from one of seven noble grapes. The predominant ones are sercial, verdelho, bual (boal) and malvasia (malmsey). […] Bual offers sustained caramel and smoke and moderate sweetness.Category:English terms with quotations#BUAL
References
- ↑ “Bual, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Further reading
Boal (grape) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
Category:en:Wines#BUALBreton
Etymology
From Proto-BrythonicCategory:Breton terms inherited from Proto-Brythonic#BUALCategory:Breton terms derived from Proto-Brythonic#BUAL *bʉβal, borrowed from Vulgar LatinCategory:Breton terms borrowed from Vulgar Latin#BUALCategory:Breton terms derived from Vulgar Latin#BUAL *būvalus, from LatinCategory:Breton terms derived from Latin#BUAL būbalus, from Ancient GreekCategory:Breton terms derived from Ancient Greek#BUAL βούβαλος (boúbalos). Cognate with Cornish and Welsh bual.
Pronunciation
Noun
bual m (plural bualed)Category:Breton lemmas#BUALCategory:Breton nouns#BUALCategory:Breton entries with incorrect language header#BUALCategory:Breton masculine nouns#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL
Mutation
| unmutated | soft | aspirate | hard | |
|---|---|---|---|---|
| singular | bual | vual | unchanged | pual |
| plural | bualed | vualed | unchanged | pualed |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Breton.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Cornish
Etymology
From Proto-BrythonicCategory:Cornish terms inherited from Proto-Brythonic#BUALCategory:Cornish terms derived from Proto-Brythonic#BUAL *bʉβal, borrowed from Vulgar LatinCategory:Cornish terms borrowed from Vulgar Latin#BUALCategory:Cornish terms derived from Vulgar Latin#BUAL *būvalus, from LatinCategory:Cornish terms derived from Latin#BUAL būbalus, from Ancient GreekCategory:Cornish terms derived from Ancient Greek#BUAL βούβαλος (boúbalos). Cognate with Breton and Welsh bual.
Noun
bual m (plural bualyon)Category:Cornish lemmas#BUALCategory:Cornish nouns#BUALCategory:Cornish entries with incorrect language header#BUALCategory:Cornish masculine nouns#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL
Coordinate terms
Mutation
References
- “bual” in Cornish Dictionary / Gerlyver Kernewek, Akademi Kernewek.
Tagalog
Etymology 1
Pronunciation
Noun
buwál (Baybayin spelling ᜊᜓᜀᜎ᜔)Category:Tagalog lemmas#BUALCategory:Tagalog nouns#BUALCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#BUALCategory:Tagalog terms with Baybayin script#BUALCategory:Tagalog entries with incorrect language header#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL (dialectalCategory:Tagalog dialectal terms#BUAL)
- alternative form of buwal (“fall flat on the ground”)
Adjective
buál (Baybayin spelling ᜊᜓᜀᜎ᜔)Category:Tagalog lemmas#BUALCategory:Tagalog adjectives#BUALCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#BUALCategory:Tagalog terms with Baybayin script#BUALCategory:Tagalog entries with incorrect language header#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL (dialectalCategory:Tagalog dialectal terms#BUAL)
- alternative form of buwal (“fallen flat on the ground”)
Etymology 2
Pronunciation
Noun
buál (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜎ᜔)Category:Tagalog lemmas#BUALCategory:Tagalog nouns#BUALCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#BUALCategory:Tagalog terms with Baybayin script#BUALCategory:Tagalog entries with incorrect language header#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL
- dated spelling of buwal (“voile”)Category:Tagalog dated forms#BUAL
Welsh
Etymology
From Middle WelshCategory:Welsh terms inherited from Middle Welsh#BUALCategory:Welsh terms derived from Middle Welsh#BUAL bual, from Proto-BrythonicCategory:Welsh terms inherited from Proto-Brythonic#BUALCategory:Welsh terms derived from Proto-Brythonic#BUAL *bʉβal, from LatinCategory:Welsh terms derived from Latin#BUAL būbalus, from Ancient GreekCategory:Welsh terms derived from Ancient Greek#BUAL βούβαλος (boúbalos). Compare Breton bual.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈbɨ̞.al/Category:Welsh terms with IPA pronunciation#BUAL
- (South Wales) IPA(key): /ˈbiː.al/, /ˈbi.al/Category:Welsh terms with IPA pronunciation#BUAL
Noun
bual m (plural buail or bualod or bualau)Category:Welsh lemmas#BUALCategory:Welsh nouns#BUALCategory:Welsh countable nouns#BUALCategory:Welsh entries with incorrect language header#BUALCategory:Welsh masculine nouns#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUALCategory:Welsh nouns with red links in their headword lines#BUAL
Mutation
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “bual”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Makian
Etymology
Pronunciation
Noun
bualCategory:West Makian lemmas#BUALCategory:West Makian nouns#BUALCategory:West Makian entries with incorrect language header#BUALCategory:Pages with entries#BUALCategory:Pages with 6 entries#BUAL
- a termite