byu

See also: BYU

Translingual

Etymology

Abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#BYU BuyangCategory:Translingual abbreviations#BYU with u and y interchanged.

Symbol

byuCategory:Translingual lemmas#BYUCategory:Translingual symbols#BYUCategory:Translingual terms with redundant script codes#BYUCategory:Translingual entries with incorrect language header#BYUCategory:Pages with entries#BYUCategory:Pages with 3 entries#BYU

  1. (international standards, obsoleteCategory:Translingual terms with obsolete senses#BYU) Former ISO 639-3Category:ISO 639-3 language code for Buyang.

Japanese

Romanization

byuCategory:Japanese non-lemma forms#BYUCategory:Japanese romanizations#BYUCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#BYUCategory:Japanese entries with incorrect language header#BYUCategory:Pages with entries#BYUCategory:Pages with 3 entries#BYU

  1. The hiragana syllable びゅ (byu) or the katakana syllable ビュ (byu) in Hepburn romanization.

Lashi

Pronunciation

Noun

byu (classifier yug)Category:Lashi lemmas#BYUCategory:Lashi nouns#BYUCategory:Lashi entries with incorrect language header#BYUCategory:Pages with entries#BYUCategory:Pages with 3 entries#BYU

  1. person

Derived terms

References

  • Qingxia Dai; Jie Li (2007), 勒期语研究 [The study of the Leqi language], Beijing: Central Institute for Nationalities Publishing House, →ISBN, page 279
  • Mark Wannemacher (2011), A phonological overview of the Lacid language, Chiang Mai: Payap University., page 22
  • Hkaw Luk (2017), A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 17
Category:ISO 639-3 Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Lashi lemmas Category:Lashi nouns Category:Lashi terms with IPA pronunciation Category:Lashi terms with quotations Category:Pages with 3 entries Category:Pages with entries Category:Translingual abbreviations Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms derived from English Category:Translingual terms with obsolete senses Category:Translingual terms with redundant script codes