u
| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Acehnese • Afrikaans • Ajië • Akkadian • Albanian • Alemannic German • Aragonese • Aromanian • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Catalan • Central Mazahua • Cora • Corsican • Czech • Drung • Dutch • Esperanto • Estonian • Fala • Faroese • Finnish • French • Fula • Galician • Ghomara • Gothic • Guinea-Bissau Creole • Hungarian • Icelandic • Ido • Indonesian • Irish • Italian • Japanese • Kankanaey • Kashubian • Khasi • K'iche' • Kiowa • Latin • Latvian • Lithuanian • Livonian • Lower Sorbian • Malay • Maltese • Māori • Marshallese • Mauritian Creole • Mezquital Otomi • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle High German • Middle Low German • Mizo • Norman • North Frisian • Norwegian • Nupe • Occitan • Old Czech • Old English • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Polish • Polish • Portuguese • Pumpokol • Romani • Romanian • Romansh • Rumu • Salar • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Somali • Spanish • Sumerian • Swahili • Swedish • Tagalog • Tlingit • Tolai • Torres Strait Creole • Turkish • Turkmen • Tzotzil • Uyghur • Uzbek • Vietnamese • Volapük • Welsh • Yele • Yoruba • Zou • Zulu
Page categories
Translingual
Etymology 1
Minuscule variation of U, a modern variation of classical Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V)Category:Translingual terms with non-redundant manual transliterations#U.
Letter
u (upper case U)Category:Translingual lemmas#UCategory:Translingual letters#UCategory:Translingual terms with redundant script codes#UCategory:Translingual entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#UCategory:Latin script characters#U
- The twenty-first letter of the basic modern Latin alphabet.
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter U): Úú Ùù Ŭŭ Ûû Ǔǔ Ůů Üü Ǘǘ Ǜǜ Ǚǚ Ǖǖ Űű Ũũ Ṹṹ Ųų Ūū Ṻṻ Ủủ Ȕȕ Ȗȗ Ưư Ứứ Ừừ Ữữ Ửử Ựự Ụụ Ṳṳ Ṷṷ Ṵṵ Ʉʉ ᵾ ᶙ ᴜ Uu Ꜷꜷ Ȣȣ ᵫ
- (other scripts) Cyrillic у, Greek υ (upsilon), Hebrew ו (vav)
u on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Pronunciation
Category:Translingual terms with audio pronunciation#UPronunciation of IPA [uː]: (file)
Symbol
uCategory:Translingual lemmas#UCategory:Translingual symbols#UCategory:Translingual entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (metrologyCategory:mul:Metrology#U) Symbol for atomic mass unit.
- (IPACategory:IPA symbols#U, phoneticsCategory:mul:Phonetics#U) A close back rounded vowel.
- (IPACategory:IPA symbols#U, superscript ⟨ᵘ⟩) [u]-coloring, a [u] on-glide or off-glide (a diphthong), or a weak, fleeting, epenthetic or echo [u].
- (international standards) Transliterates Indic उ (or equivalent).
- (particle physicsCategory:mul:Subatomic particles#U) Up quark.
Gallery
- Letter styles
- Uppercase and lowercase versions of U, in normal and italic type
- Uppercase and lowercase U in Fraktur
See also
Other representations of U:
English
Etymology 1

From Middle EnglishCategory:English terms derived from Middle English#U lower case letter v (also written u), from Old EnglishCategory:English terms derived from Old English#U lower case u, from 7th century replacement by lower case u of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, ur), derived from Raetic letter u.
Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.
Pronunciation
- Letter name
- IPA(key): /ˈjuː/Category:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
- (Wales) IPA(key): /ɪʊ̯/Category:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
- Rhymes: -uːCategory:Rhymes:English/uː#UCategory:Rhymes:English/uː/1 syllable#U
- Homophones: ewe, hew, hue, Hugh (h-dropping); yew, you (not in Wales)Category:English terms with homophones#U
- Phoneme
- (General Australian) IPA(key): /a/, /jʉː/, /ʉː/, /ʊ/Category:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
Category:English terms with audio pronunciation#UAudio (Canada): (file) - (Received Pronunciation) IPA(key): /ə/, /ʌ/, /juː/, /uː/, /ʊ/Category:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
- (US, Canada) IPA(key): /ə/, /ʌ/, /ju/, /u/, /ʊ/Category:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
Category:English terms with audio pronunciation#UAudio (General American): (file) - (South US) IPA(key): /ə/, /ʌ/, /ɜ/, /juː/, /uː/, /ʊ/Category:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English 1-syllable words#UCategory:English terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U, plural us or u's)Category:English lemmas#UCategory:English letters#UCategory:English nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the English alphabet, called u and written in the Latin script.
- I prefer the u in Arial to the one in Times New Roman.Category:English terms with usage examples#U
See also
Noun
u (plural ues)Category:English lemmas#UCategory:English nouns#UCategory:English countable nouns#UCategory:English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:en:Latin letter names#U
- A thing in the shape of the letter U.
Alternative forms
Translations
Derived terms
See also
Etymology 2
Pronoun
u (second person, singular or plural, nominative or objective, possessive determiner ur, possessive pronoun urs, singular reflexive urself, plural reflexive urselves)Category:English lemmas#UCategory:English pronouns#UCategory:English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Category:English gramograms#U(Internet slangCategory:English internet slang#U, text messagingCategory:English text messaging slang#U) Abbreviation of youCategory:English abbreviations#U.
- 2009 March 10, Rosie DiManno, “Murder reduced to infantile online postings”, in Toronto Star, archived from the original on 13 March 2009:
- "(W)ho knows I wanted her dead? cuz i only told u and (D.B.) so unless u told someone ..."Category:English terms with quotations#U
- 2018, Tommy Orange, “Jacquie Red Feather”, in There There, New York, N.Y.: Vintage Books, →ISBN, page 100:
- What r u doing? Jacquie texted Opal. She put her phone on the bed and went to her suitcase to get her swimsuit.Category:English terms with quotations#U
Derived terms
Adjective
uCategory:English lemmas#UCategory:English adjectives#UCategory:English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Derived terms
- u-boat (1)
Derived terms
Category:English nouns with irregular plurals#UCategory:English second person pronouns#UAcehnese
Pronunciation
Noun
uCategory:Acehnese lemmas#UCategory:Acehnese nouns#UCategory:Acehnese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- coconut (fruit of the coco palm)
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Afrikaans
Pronunciation
Etymology 1
From DutchCategory:Afrikaans terms inherited from Dutch#UCategory:Afrikaans terms derived from Dutch#U u.
Pronoun
uCategory:Afrikaans lemmas#UCategory:Afrikaans pronouns#UCategory:Afrikaans entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (formalCategory:Afrikaans formal terms#U) you (singular, subject and object)
See also
Etymology 2
From DutchCategory:Afrikaans terms inherited from Dutch#UCategory:Afrikaans terms derived from Dutch#U uw.
Determiner
uCategory:Afrikaans lemmas#UCategory:Afrikaans determiners#UCategory:Afrikaans entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (formalCategory:Afrikaans formal terms#U) your (singular)
See also
Ajië
Pronunciation
Verb
uCategory:Ajië lemmas#UCategory:Ajië verbs#UCategory:Ajië entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- to swim
References
- Leenhardt, M. (1935), Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946), Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Akkadian
Etymology
From Proto-SemiticCategory:Akkadian terms inherited from Proto-Semitic#UCategory:Akkadian terms derived from Proto-Semitic#U *wa (“and”). Cognate with Arabic وَ (wa) and Biblical Hebrew וְ־ (wə̆-).
Pronunciation
Conjunction
uCategory:Akkadian lemmas#UCategory:Akkadian conjunctions#UCategory:Akkadian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- and
- 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by CDLI, Hammurabi Code, The Louvre, Prologue, lines 3-5:
- 𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴Category:Akkadian terms with quotations#U
- [Enlil bēl šamê u erṣetim]
- den-lil₂ be-el ša-me-e u₃ er-ṣe-tim
- Enlil, lord of heaven and earth
- moreover, likewise, also, too
- 𒅇 𒅆𒅅𒁕𒄠 𒋗𒁉𒇴 [u šiqdam šūbilam] ― u₃ ši-iq-da-am šu-bi-lam ― also, send me almondsCategory:Akkadian terms with usage examples#U
- 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by OMNIKA Foundation, Hammurabi Code, The Louvre, Law 129:
- 𒋳𒈠𒀸𒊭𒀜 𒀀𒉿𒅆 𒀉𒋾𒍣𒅗𒊑𒅎 𒊭𒉌𒅎 𒄿𒈾𒄿𒌅𒅆 𒀉𒋫𒊍𒁁 𒄿𒅗𒍪𒋗𒉡𒋾𒈠 𒀀𒈾 𒈨𒂊 𒄿𒈾𒀜𒁺𒌑 𒋗𒉡𒋾 𒋳𒈠𒁁𒂖 𒀸𒊭𒁴 𒀸𒊭𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜 𒅇 𒊬𒊒𒌝 𒀵𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜Category:Akkadian terms with quotations#U
- [šumma aššat awīlim itti zikarim šanîm ina itūlim ittaṣbat, ikassûšunūtī-ma ana mê inaddûšunūti; šumma bēl aššatim aššassu uballaṭ, u šarrum warassu uballaṭ.]
- šum-ma aš-ša-at a-wi-lim it-ti zi-ka-ri-im ša-ni-im i-na i-tu-lim it-ta-aṣ-bat i-ka-su₂-šu-nu-ti-ma a-na me-e i-na-ad-du-u₂-šu-nu-ti šum-ma be-el aš-ša-tim aš-ša-su₂ u₂-ba-la-aṭ u₃ šar-ru-um IR₃-su₂ u₂-ba-la-aṭ
- If an awīlum's wife has been caught lying with another man, they will be bound and thrown into the water; if the wife's lord wishes to spare his wife, also the king may spare his servant.
| Phonetic |
|---|
|
References
- Huehnergard, John (2011), A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Studies; 45), 3rd edition, Winona Lake, IN: Eisenbrauns
- “šiqdu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD), Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011
Albanian
Etymology
From Proto-AlbanianCategory:Albanian terms inherited from Proto-Albanian#UCategory:Albanian terms derived from Proto-Albanian#U *wa, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#U *swom, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#U *swé. Compare Latin sēCategory:Latin links with redundant target parameters#U.
Pronunciation
Pronoun
uCategory:Albanian lemmas#UCategory:Albanian pronouns#UCategory:Albanian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- the reflexive pronoun
- u mblodhën ― they gathered (literally, “they gathered themselves”)Category:Albanian terms with usage examples#U
Alemannic German
Etymology 1
Alternative forms
Pronunciation
Conjunction
uCategory:Alemannic German lemmas#UCategory:Alemannic German conjunctions#UCategory:Alemannic German entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (BernCategory:Bernese Alemannic German#U) and
- 2008, Ulrich Stuber, Der Bettleschloss-Tüfel:
- Si hei glachet u der Grossätti het gfunge: „So, jetz wärs Zyt für no chlei öppis z Znacht - u nächär göh mir de ungere.Category:Alemannic German terms with quotations#U
- She laughed and the grandpa opined: „So, now is the time for a little bit of dinner - and afterwards we'll go downstairs.
Etymology 2
Adverb
uCategory:Alemannic German lemmas#UCategory:Alemannic German adverbs#UCategory:Alemannic German entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- alternative spelling of uu
Further reading
- “u”, in Wörterbuch Berndeutsch-Deutsch (in German), berndeutsch.ch, 1999–2026
Aragonese
Etymology
From LatinCategory:Aragonese terms inherited from Latin#UCategory:Aragonese terms derived from Latin#U aut.
Conjunction
uCategory:Aragonese lemmas#UCategory:Aragonese conjunctions#UCategory:Aragonese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Aromanian
Etymology
Probably from an early (proto-Romanian) root *eaua, from LatinCategory:Aromanian terms inherited from Latin#UCategory:Aromanian terms derived from Latin#U illam, accusative feminine singular of ille. Compare Romanian o.
Pronoun
u f (short/unstressed accusative form of ea)Category:Aromanian lemmas#UCategory:Aromanian pronouns#UCategory:Aromanian personal pronouns#UCategory:Aromanian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (direct object) her
Related terms
Asturian
Etymology 1
From LatinCategory:Asturian terms inherited from Latin#UCategory:Asturian terms derived from Latin#U aut.
Conjunction
uCategory:Asturian lemmas#UCategory:Asturian conjunctions#UCategory:Asturian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (Cabrales, Allande, Miranda, Valdés) alternative form of o
Etymology 2
From LatinCategory:Asturian terms inherited from Latin#UCategory:Asturian terms derived from Latin#U ubi.
Alternative forms
Pronoun
uCategory:Asturian lemmas#UCategory:Asturian pronouns#UCategory:Asturian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- where (relative pronoun)
- Equí ye u alcontré la fueya.
- Here is where I found the leaf.
Related terms
Azerbaijani
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /u/Category:Azerbaijani terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Azerbaijani lemmas#UCategory:Azerbaijani letters#UCategory:Azerbaijani nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Azerbaijani entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-eighth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also
Bambara
Pronoun
u (tone ù)Category:Bambara lemmas#UCategory:Bambara pronouns#UCategory:Bambara entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
See also
Basque
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Basque lemmas#UCategory:Basque letters#UCategory:Basque nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Basque entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-second letter of the Basque alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Noun
u (indeclinable)Category:Basque lemmas#UCategory:Basque nouns#UCategory:Basque entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:eu:Latin letter names#U
See also
Further reading
- “u”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “u”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Catalan lemmas#UCategory:Catalan letters#UCategory:Catalan nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Catalan entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Catalan alphabet, called u and written in the Latin script.
Derived terms
See also
Etymology 2
Inherited from LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#UCategory:Catalan terms derived from Latin#U ūnum, from an older oinom, from Proto-ItalicCategory:Catalan terms inherited from Proto-Italic#UCategory:Catalan terms derived from Proto-Italic#U *oinos, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Catalan terms inherited from Proto-Indo-European#UCategory:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#U *h₁óynos.
| 10 | ||||
| ← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
|---|---|---|---|---|
| Cardinal: u, un Ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1r | ||||
| Catalan Wikipedia article on 1 | ||||
Noun
u m (plural uns)Category:Catalan lemmas#UCategory:Catalan nouns#UCategory:Catalan countable nouns#UCategory:Catalan entries with incorrect language header#UCategory:Catalan masculine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Derived terms
Category:Catalan cardinal numbers#U Category:ca:Latin letter names#UCentral Mazahua
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Central Mazahua lemmas#UCategory:Central Mazahua letters#UCategory:Central Mazahua nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Central Mazahua entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the Central Mazahua alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, Ⱥ ⱥ, A̱ a̱, B b, C c, Cꞌ cꞌ, Cj cj, Cu cu, Cꞌu cꞌu, Cju cju, Ch ch, Chꞌ chꞌ, Chj chj, D d, Dy dy, E e, Ɇ ɇ, E̱ e̱, G g, Gu gu, Hu hu, ꞌHu ꞌhu, I i, I̱ i̱, J j, Jꞌ jꞌ, Jm jm, Jn jn, Jñ jñ, Ju ju, Jy jy, L l, M m, Mꞌ mꞌ, N n, Nꞌ nꞌ, Ñ ñ, Ñꞌ ñꞌ, O o, Ø ø, O̱ o̱, P p, Pj pj, R r, S s, T t, Tꞌ tꞌ, Tj tj, Ts ts, Tsꞌ tsꞌ, Tsj tsj, U u, Ꞹ ꞹ, U̱ u̱, X x, Z z, Zh zh, ꞌ
Cora
Particle
uCategory:Cora lemmas#UCategory:Cora particles#UCategory:Cora entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- inside
- within view (of the speaker)
- entering a deep domain; entering a domain in an extensive manner
- utyásuuna ša'ari cahta'a
- The water is pouring into the (deep) pot.
Antonyms
- a (“outside; out of view”)
References
- Eugene Casad, Ronald Langacker (1985), “'Inside' and 'outside' in Cora grammar”, in International Journal of American Linguistics
Corsican
Etymology
From the earlier lu. Compare Portuguese o and Aragonese o.
Article
u m (feminine a, masculine plural i, feminine plural e)Category:Corsican lemmas#UCategory:Corsican articles#UCategory:Corsican entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
- Before a vowel, u turns into l'.
Pronoun
u mCategory:Corsican lemmas#UCategory:Corsican pronouns#UCategory:Corsican personal pronouns#UCategory:Corsican entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
- Before a vowel, u turns into l'.
See also
References
- “u, lu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Czech
Etymology
Inherited from Old CzechCategory:Czech terms inherited from Old Czech#UCategory:Czech terms derived from Old Czech#U u, from Proto-SlavicCategory:Czech terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Czech terms derived from Proto-Slavic#U *u.
Pronunciation
Preposition
uCategory:Czech lemmas#UCategory:Czech prepositions#UCategory:Czech entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U + genitive
Further reading
- “u”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “u”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Drung
Etymology
From Proto-Sino-TibetanCategory:Drung terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#UCategory:Drung terms derived from Proto-Sino-Tibetan#U *tV-pu.
Noun
uCategory:Drung lemmas#UCategory:Drung nouns#UCategory:Drung entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
References
Dutch
Etymology
Originally the dative and accusative form of jij/gij, from Middle DutchCategory:Dutch terms inherited from Middle Dutch#UCategory:Dutch terms derived from Middle Dutch#U u, from Old DutchCategory:Dutch terms inherited from Old Dutch#UCategory:Dutch terms derived from Old Dutch#U iu, from Proto-West GermanicCategory:Dutch terms inherited from Proto-West Germanic#UCategory:Dutch terms derived from Proto-West Germanic#U *iwwiz, from Proto-GermanicCategory:Dutch terms inherited from Proto-Germanic#UCategory:Dutch terms derived from Proto-Germanic#U *iwwiz, West GermanicCategory:Dutch terms derived from West Germanic languages#U variant of *izwiz, dative/accusative of *jūz, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Dutch terms derived from Proto-Indo-European#U *yúHs. Doublet of jouCategory:Dutch doublets#U.
The use as a nominative form is linked to the polite address uwe edelheid (“your nobility, your gentility”), which was shortened to U E. in writing and at times accordingly pronounced /yˈ(w)eː/. It is debated, however, whether this was the actual cause of the development or whether it merely reinforced it. Compare English you, which was originally an object form, as well as Afrikaans ons and nonstandard Dutch hun.
Cognate with West Frisian jo, Low German jo, ju, English you, German euch.
Pronunciation
Pronoun
uCategory:Dutch lemmas#UCategory:Dutch pronouns#UCategory:Dutch personal pronouns#UCategory:Dutch entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (personal, formal second-person singular, subjective) you (polite)
- Bent u klaar? ― Are you ready?Category:Dutch terms with usage examples#U
- Bent u er nog? ― Are you still there?Category:Dutch terms with usage examples#U
- (personal, formal second-person singular, objective) you (polite)
- Ik zal het aan u geven. ― I will give it to you.Category:Dutch terms with usage examples#U
- Dit zal niet werken voor u. ― This won’t work for you.Category:Dutch terms with usage examples#U
- (personal, second-person singular, objective) thee (dialectal)
- Ik doe dat wel voor u. ― I’ll do it for thee.Category:Dutch terms with usage examples#U
- (personal, formal second-person plural, subjective) you (polite)
- Hebt u die oefening gemaakt? ― Have you prepared that exercise?Category:Dutch terms with usage examples#U
- (personal, formal second-person plural, objective) you (polite)
- Ze zullen dat wel voor u doen. ― They’ll do it for you.Category:Dutch terms with usage examples#U
- (reflexive pronounCategory:Dutch reflexive pronouns#U, formal second-person singular) yourself (polite)
- U meldt u/zich aan. ― You log in.Category:Dutch terms with usage examples#U
- Meld u aan! ― Log in!Category:Dutch terms with usage examples#U
- (reflexive pronounCategory:Dutch reflexive pronouns#U, formal second-person plural) yourselves (polite)
- U meldt u/zich aan. ― You log in.Category:Dutch terms with usage examples#U
- Meld u aan! ― Log in!Category:Dutch terms with usage examples#U
- (reflexive pronounCategory:Dutch reflexive pronouns#U, second-person singular) thyself (dialectal)
- Gij hebt u niet gewassen. ― Thou hast not washed thyself.Category:Dutch terms with usage examples#U
- (reflexive pronounCategory:Dutch reflexive pronouns#U, second-person plural) yourselves (dialectal)
- Wast u eens. ― Wash yourselves.Category:Dutch terms with usage examples#U
Usage notes
- In the Netherlands, u is used in polite settings. The familiar counterpart is jij.
- The capitalization of u (as in U or Uw) is now considered old-fashioned and no longer compulsory. In religious contexts, it is still often capitalized when addressing God.
- In verbs whose second and third persons singular are distinct, u may be construed with either of them. In formal context, the second person form is generally preferred except for the verb hebben (“to have”). Thus predominantly u bent, kunt, wilt, zult, whereas u heeft is more common than (or at least equally common as) u hebt.
- In the formal second person singular and plural reflexive senses, u alternates with zich, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular and different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun.[1]
- See also the usage notes at gij.
Declension
| subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
| 2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
| 2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
| 3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
| plural | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
| 2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
| 2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.
Alternative forms
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Dutch lemmas#UCategory:Dutch letters#UCategory:Dutch nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Dutch entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also
References
Category:Dutch reflexive pronouns#UEsperanto
Pronunciation
(phoneme)
(letter)
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Esperanto lemmas#UCategory:Esperanto letters#UCategory:Esperanto nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Esperanto entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fifth letter of the Esperanto alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Noun
u (accusative singular u-on, plural u-oj, accusative plural u-ojn)Category:Esperanto lemmas#UCategory:Esperanto nouns#UCategory:Esperanto entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:eo:Latin letter names#U
See also
Further reading
- “u”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “u”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Estonian
Pronunciation
- (letter name, uu): IPA(key): /uːː/Category:Estonian terms with IPA pronunciation#U
- (phoneme): IPA(key): /u/Category:Estonian terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Estonian lemmas#UCategory:Estonian letters#UCategory:Estonian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Estonian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fourth letter of the Estonian alphabet, called uu and written in the Latin script.
See also
Fala
Etymology
From Old Galician-PortugueseCategory:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese#UCategory:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese#U o, from LatinCategory:Fala terms inherited from Latin#UCategory:Fala terms derived from Latin#U illo (“he”).
Article
u m sg (plural us, feminine a, feminine plural as)Category:Fala lemmas#UCategory:Fala articles#UCategory:Fala entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (LagarteiruCategory:Lagarteiru Fala#U, ValverdeñuCategory:Valverdeñu Fala#U) Masculine singular definite article; the
Pronoun
uCategory:Fala lemmas#UCategory:Fala pronouns#UCategory:Fala entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (LagarteiruCategory:Lagarteiru Fala#U, ValverdeñuCategory:Valverdeñu Fala#U) Third person singular masculine accusative pronoun; him
See also
| nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first person | ei | me, -mi | mi | ||
| second person | tú | te, -ti | ti | |||
| third person |
m | el | le, -li | uLV, oM | el | |
| f | ela | a | ela | |||
| plural | first person |
common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | |
| m | noshotrusM | noshotrusM | ||||
| f | noshotrasM | noshotrasM | ||||
| second person |
common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
| m | voshotrusM | voshotrusM | ||||
| f | voshotrasM | voshotrasM | ||||
| third person |
m | elis | le, -li | usLV, osM | elis | |
| f | elas | as | elas | |||
| third person reflexive | — | se, -si | sí | |||
Dialects: L Lagarteiru M Mañegu V Valverdeñu
References
- Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 276
Faroese
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Faroese lemmas#UCategory:Faroese letters#UCategory:Faroese nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Faroese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-third letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.
See also
Finnish
Etymology
The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German, and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and u for information on the development of the glyph itself.
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Finnish lemmas#UCategory:Finnish letters#UCategory:Finnish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Finnish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Finnish alphabet, called uu and written in the Latin script.
See also
French
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:French lemmas#UCategory:French letters#UCategory:French nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:French entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the French alphabet, written in the Latin script.
Fula
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Fula lemmas#UCategory:Fula letters#UCategory:Fula nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Fula entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
See also
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈu/ [ˈu]Category:Galician terms with IPA pronunciation#U
- Rhymes: -uCategory:Rhymes:Galician/u#UCategory:Rhymes:Galician/u/1 syllable#U
- Hyphenation: u
Etymology 1
From LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#UCategory:Galician terms derived from Latin#U ū.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Galician lemmas#UCategory:Galician letters#UCategory:Galician nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Galician entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twentieth letter of the Galician alphabet, written in the Latin script.
Noun
u m (plural us)Category:Galician lemmas#UCategory:Galician nouns#UCategory:Galician countable nouns#UCategory:Galician entries with incorrect language header#UCategory:Galician masculine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:gl:Latin letter names#U
See also
- (Latin-script letters)Category:Pages using lite templates letraCategory:Galician links with redundant alt parameters#U; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í, Ï ï), L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, X x, Z z
- (Latin-script letter names) letra; a, be, ce, de, e, efe, gue, hache, i, ele, eme, ene, eñe, o, pe, que, erre, ese, te, u, uve, xe, ceta / zeta
Etymology 2
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#UCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#U u, from Latin ubi.
Adverb
uCategory:Galician lemmas#UCategory:Galician adverbs#UCategory:Galician entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (obsoleteCategory:Galician terms with obsolete senses#U) where, wherever
- Synonym: onde
- 1483, M. Lucas Alvarez, editor, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, page 364:
- Aforouos a dita leyra e vina con todas suas entradas e seydas a monte e a fonte por u quer que as senpre oubo e de dereito deua averCategory:Galician terms with quotations#U
- I lease to you said parcel and vineyard with all of its entrances and exits, land and water, wherever they have always been or lawfully they must be
- where (interrogative adverb)
- Synonym: onde
- U-los libros? Ulos? ― Where are the books? Where are they?Category:Galician terms with usage examples#U
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “u”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “u”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “u”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “u”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “u”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “u”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ghomara
Etymology
Borrowed from Moroccan ArabicCategory:Ghomara terms borrowed from Moroccan Arabic#UCategory:Ghomara terms derived from Moroccan Arabic#U و (u), from ArabicCategory:Ghomara terms derived from Arabic#U وَ (wa).
Pronunciation
- (Iɛraben) IPA(key): [u]Category:Ghomara terms with IPA pronunciation#U
Preposition
uCategory:Ghomara lemmas#UCategory:Ghomara prepositions#UCategory:Ghomara entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
References
Gothic
Romanization
uCategory:Gothic non-lemma forms#UCategory:Gothic romanizations#UCategory:Gothic entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- romanization of 𐌿
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From PortugueseCategory:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese#U tu.
Pronoun
uCategory:Guinea-Bissau Creole lemmas#UCategory:Guinea-Bissau Creole pronouns#UCategory:Guinea-Bissau Creole entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- you (second person singular).
Hungarian
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): [ˈu]Category:Hungarian terms with IPA pronunciation#U
- (letter name): IPA(key): [ˈu]Category:Hungarian terms with IPA pronunciation#UCategory:Hungarian terms with manual IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Hungarian lemmas#UCategory:Hungarian letters#UCategory:Hungarian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Hungarian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The thirty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called u and written in the Latin script.
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | u | u-k |
| accusative | u-t | u-kat |
| dative | u-nak | u-knak |
| instrumental | u-val | u-kkal |
| causal-final | u-ért | u-kért |
| translative | u-vá | u-kká |
| terminative | u-ig | u-kig |
| essive-formal | u-ként | u-kként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | u-ban | u-kban |
| superessive | u-n | u-kon |
| adessive | u-nál | u-knál |
| illative | u-ba | u-kba |
| sublative | u-ra | u-kra |
| allative | u-hoz | u-khoz |
| elative | u-ból | u-kból |
| delative | u-ról | u-król |
| ablative | u-tól | u-któl |
| non-attributive possessive – singular |
u-é | u-ké |
| non-attributive possessive – plural |
u-éi | u-kéi |
See also
- (Latin-script letters)Category:Pages using lite templates betűCategory:Hungarian links with redundant alt parameters#U; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs
Further reading
- (sound and letter): u in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
- ([onomatopoeia] imitation of barking): u in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Icelandic
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Icelandic lemmas#UCategory:Icelandic letters#UCategory:Icelandic nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Icelandic entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fourth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See also
Ido
Pronunciation
- (context pronunciation, letter name) IPA(key): /u/Category:Ido terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Ido lemmas#UCategory:Ido letters#UCategory:Ido nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Ido entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also
Indonesian
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /u/Category:Indonesian terms with IPA pronunciation#U
- (phoneme): IPA(key): /u/Category:Indonesian terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Indonesian lemmas#UCategory:Indonesian letters#UCategory:Indonesian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Indonesian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.
See also
Irish
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Irish lemmas#UCategory:Irish letters#UCategory:Irish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Irish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The eighteenth letter of the Irish alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) litir; A a (Á á), B b (Bh bh, bhF bhf, bP bp), C c (Ch ch), D d (Dh dh, dT dt), E e (É é), F f (Fh fh), G g (gC gc, Gh gh), H h, I i (Í í), L l, M m (mB mb, Mh mh), N n (nD nd, nG ng), O o (Ó ó), P p (Ph ph), R r, S s (Sh sh), T t (Th th, tS ts), U u (Ú ú), V v
- (diacritics) ◌́ ◌̇
- (dotted letters used chiefly in Gaelic type) Ḃ ḃ, Ċ ċ, Ḋ ḋ, Ḟ ḟ, Ġ ġ, Ṁ ṁ, Ṗ ṗ, Ṡ ẛ ṡ, Ṫ ṫ
Italian
Etymology
From LatinCategory:Italian terms derived from Latin#U ū (the name of the letter V).
Pronunciation
Letter
u f or m (lower case, upper case U, invariable)Category:Italian lemmas#UCategory:Italian letters#UCategory:Italian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Italian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The nineteenth letter of the Italian alphabet, called u and written in the Latin script.
Noun
u f (invariable)Category:Italian lemmas#UCategory:Italian nouns#UCategory:Italian countable nouns#UCategory:Italian indeclinable nouns#UCategory:Italian entries with incorrect language header#UCategory:Italian feminine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:it:Latin letter names#U
See also
Further reading
- u in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese
Romanization
uCategory:Japanese non-lemma forms#UCategory:Japanese romanizations#UCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#UCategory:Japanese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Kankanaey
Etymology
Borrowed from TagalogCategory:Kankanaey terms borrowed from Tagalog#UCategory:Kankanaey terms derived from Tagalog#U u. Letter pronunciation is influenced by EnglishCategory:Kankanaey terms derived from English#U u.
Pronunciation
- (letter name) IPA(key): /ju/ [ju]Category:Kankanaey 1-syllable words#UCategory:Kankanaey terms with IPA pronunciation#U
- Syllabification: u
- (phoneme) IPA(key): /u/ [u]Category:Kankanaey 1-syllable words#UCategory:Kankanaey terms with IPA pronunciation#U
- Rhymes: -uCategory:Rhymes:Kankanaey/u#UCategory:Rhymes:Kankanaey/u/1 syllable#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Kankanaey lemmas#UCategory:Kankanaey letters#UCategory:Kankanaey entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-third letter of the Kankanaey alphabet, called yu and written in the Latin script.
See also
References
- Komisyon ng Wikang Filipino (2016), Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography] (in Kankanaey and Tagalog), →ISBN, pages 10-11
Kashubian
Etymology
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Kashubian lemmas#UCategory:Kashubian letters#UCategory:Kashubian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Kashubian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-eighth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also
Khasi
Pronunciation
Article
u m (feminine ka, masculine and feminine plural ki)Category:Khasi lemmas#UCategory:Khasi articles#UCategory:Khasi entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- the (masculine singular definite article)
Pronoun
u m (feminine ka, masculine and feminine plural ki)Category:Khasi lemmas#UCategory:Khasi pronouns#UCategory:Khasi entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
See also
References
- Singh, U Nissor (1906), Khasi-English dictionary, Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page 242. Searchable online at SEAlang.net.
K'iche'
Pronoun
uCategory:K'iche' lemmas#UCategory:K'iche' pronouns#UCategory:K'iche' entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- his, her, its
References
- Christenson, Allen J. (2003), Kʼicheʼ-English dictionary and Guide to the pronunciation of the Kʼicheʼ-Maya alphabet, Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, →OCLC
Kiowa
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Kiowa lemmas#UCategory:Kiowa letters#UCategory:Kiowa nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Kiowa entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the Kiowa alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
May occur long (u꞉) or nasal (un̶) or both (un̶꞉), but only after the velar consonants g̶, g, k, kʼ.
See also
Latin
Pronunciation
Noun
ū f (indeclinable)Category:Latin lemmas#UCategory:Latin nouns#UCategory:Latin indeclinable nouns#UCategory:Latin feminine indeclinable nouns#UCategory:Latin entries with incorrect language header#UCategory:Latin feminine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:la:Latin letter names#U
Coordinate terms
References
- “u”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- anger is defined as a passionate desire for revenge: iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant or ut u. libido sit or iracundiam sic definiunt, ulc. libidinem
- anger is defined as a passionate desire for revenge: iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant or ut u. libido sit or iracundiam sic definiunt, ulc. libidinem
- u in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Latvian
Etymology
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation 1
Letter

u (lower case, upper case U)Category:Latvian lemmas#UCategory:Latvian letters#UCategory:Latvian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Latvian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-ninth letter of the Latvian alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Pronunciation 2
Noun
u m (invariable)Category:Latvian lemmas#UCategory:Latvian nouns#UCategory:Latvian indeclinable nouns#UCategory:Latvian entries with incorrect language header#UCategory:Latvian masculine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:lv:Latin letter names#U
See also
- Latvian letter names:
Lithuanian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /ʊ/Category:Lithuanian terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Lithuanian lemmas#UCategory:Lithuanian letters#UCategory:Lithuanian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Lithuanian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-seventh letter of the Lithuanian alphabet, called u trumpoji and written in the Latin script.
See also
Livonian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /u/Category:Livonian terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Livonian lemmas#UCategory:Livonian letters#UCategory:Livonian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Livonian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The thirty-fifth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also
Lower Sorbian
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Lower Sorbian lemmas#UCategory:Lower Sorbian letters#UCategory:Lower Sorbian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Lower Sorbian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-ninth letter of the Lower Sorbian alphabet, called u and written in the Latin script.
- The name of the Latin script letter u/U.Category:dsb:Latin letter names#U
See also
Malay
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Malay lemmas#UCategory:Malay letters#UCategory:Malay nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Malay entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also
Maltese
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /u/Category:Maltese 1-syllable words#UCategory:Maltese terms with IPA pronunciation#U (short phoneme)
- IPA(key): /uː/Category:Maltese 1-syllable words#UCategory:Maltese terms with IPA pronunciation#U (long phoneme)
- IPA(key): /ɔw/, /aw/Category:Maltese 1-syllable words#UCategory:Maltese 1-syllable words#UCategory:Maltese terms with IPA pronunciation#U (after għ; variation is regional and idiolectal)
- In inherited words, short u occurs almost exclusively in unstressed syllables. In borrowings, it is a full phoneme and commonly stressed.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Maltese lemmas#UCategory:Maltese letters#UCategory:Maltese nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Maltese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fifth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also
Etymology 2
From ArabicCategory:Maltese terms inherited from Arabic#UCategory:Maltese terms derived from Arabic#U وَ (wa), from Proto-SemiticCategory:Maltese terms inherited from Proto-Semitic#UCategory:Maltese terms derived from Proto-Semitic#U *wa. Cognate with Hebrew וְ־ (wə-).
Pronunciation
- IPA(key): /u/Category:Maltese 1-syllable words#UCategory:Maltese terms with IPA pronunciation#U (between consonants)
- IPA(key): /w/Category:Maltese terms with IPA pronunciation#U (before or after a vowel)
- Homophone: huCategory:Maltese terms with homophones#U
Conjunction
uCategory:Maltese lemmas#UCategory:Maltese conjunctions#UCategory:Maltese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- and; used to connect words, phrases, etc.
- il-kelb u l-qattus ― the dog and the catCategory:Maltese terms with usage examples#U
- tpejjep u tixrob ― she smokes and drinksCategory:Maltese terms with usage examples#U
- 2008, Trevor Żahra, Il-Ġenn li Jżommni f’Sikti, Merlin Publishers, →ISBN:
- Kulħadd jibża’ u ħadd ma jabbuża jmissu!Category:Maltese terms with quotations#UCategory:Requests for translations of Maltese quotations#U
- (please add an English translation of this quotation)
- when, as; used after a personal pronoun and followed by an active participle or imperfect verb
- huma u reqdin ― when they were sleeping (literally, “they and sleeping”)Category:Maltese terms with usage examples#U
- aħna u nitkellmu ― when we were talking (literally, “we and we talk”)Category:Maltese terms with usage examples#U
Alternative forms
- w (superseded representation of the consonantal pronunciation)
Māori
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Māori lemmas#UCategory:Māori letters#UCategory:Māori nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Māori entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The sixteenth letter of the Māori alphabet, written in the Latin script.
See also
Marshallese
Etymology
From Proto-MicronesianCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Micronesian#UCategory:Marshallese terms derived from Proto-Micronesian#U *wuu, from Proto-OceanicCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Oceanic#UCategory:Marshallese terms derived from Proto-Oceanic#U *solos.
Pronunciation
- (phonetics) IPA(key): [wu]Category:Marshallese terms with IPA pronunciation#U
- (phonemic) IPA(key): /wiw/Category:Marshallese terms with IPA pronunciation#U
- Bender phonemes: {wiw}
Noun
u (construct uin)Category:Marshallese lemmas#UCategory:Marshallese nouns#UCategory:Marshallese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (alienable) a fish trap
References
Category:mh:Fishing#UMauritian Creole
Pronoun
u (informal to)Category:Mauritian Creole lemmas#UCategory:Mauritian Creole pronouns#UCategory:Mauritian Creole entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- alternative spelling of ou
See also
Mezquital Otomi
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Mezquital Otomi entries#U
Noun
úCategory:Mezquital Otomi lemmas#UCategory:Mezquital Otomi nouns#UCategory:Mezquital Otomi entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Adjective
úCategory:Mezquital Otomi lemmas#UCategory:Mezquital Otomi adjectives#UCategory:Mezquital Otomi entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Derived terms
References
- Andrews, Enriqueta (1950), Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 36, 76
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45) (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360
Middle Dutch
Etymology 1
Category:Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic#UCategory:Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic#UFrom Old DutchCategory:Middle Dutch terms inherited from Old Dutch#UCategory:Middle Dutch terms derived from Old Dutch#U iuwa, from Proto-West GermanicCategory:Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic#UCategory:Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic#U *iuwar.
Determiner
uCategory:Middle Dutch lemmas#UCategory:Middle Dutch determiners#UCategory:Middle Dutch entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- your (plural)
- your (singular, informal)
Usage notes
See the usage notes for gi.
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun
uCategory:Middle Dutch non-lemma forms#UCategory:Middle Dutch pronoun forms#UCategory:Middle Dutch entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- accusative/dative of gi
Descendants
- Dutch: u
Further reading
- “uwe”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “u (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
Noun
uCategory:Middle English lemmas#UCategory:Middle English nouns#UCategory:Middle English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- alternative form of ew
Middle French
Etymology
From LatinCategory:Middle French terms inherited from Latin#UCategory:Middle French terms derived from Latin#U u, v.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Middle French lemmas#UCategory:Middle French letters#UCategory:Middle French nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Middle French entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
- u and v were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.Category:Requests for attention concerning Middle French#U
Middle High German
Pronoun
ūCategory:Middle High German non-lemma forms#UCategory:Middle High German pronoun forms#UCategory:Middle High German entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (personal pronoun, dative, Central German) alternative form of iu
Middle Low German
Pronunciation
Pronoun
ûCategory:Middle Low German lemmas#UCategory:Middle Low German pronouns#UCategory:Middle Low German entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (personal pronoun, dative, accusative) alternative form of jû
- (possessiveCategory:Middle Low German possessive pronouns#U) alternative form of jû
Declension
Possessive pronoun:
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | ||
| Strong declension | ||||
| nominative | û | ûwe | ||
| accusative | ûwen | û | ûwe | |
| dative | ûwem(e) (ûwennote) | ûwer(e) | ûwen | |
| genitive | ûwes | ûwer(e) | ||
| Weak declension | ||||
| nominative | ûwe | ûwen | ||
| accusative | ûwen | ûwe | ûwen | |
| dative | ûwen | |||
| genitive | ||||
The longer forms become rarer in the course of the period.
Mizo
Etymology 1
From Proto-Kuki-ChinCategory:Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin#UCategory:Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin#U *ʔuu (“older sibling”).
Noun
uCategory:Mizo lemmas#UCategory:Mizo nouns#UCategory:Mizo entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- older sibling, or other elder members of the same generation
Etymology 2
Particle
uCategory:Mizo lemmas#UCategory:Mizo particles#UCategory:Mizo entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Plural verbal particle, used in imperative commands when there is a plural subject
- Hausanga Hauzel, editorial in Vanglaini, 9 September 2024
- Hausanga Hauzel, editorial in Vanglaini, 9 September 2024
Derived terms
Further reading
- Lorrain, J. Herbert (1940), “u”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
Norman
Alternative forms
Etymology
From Old FrenchCategory:Norman terms inherited from Old French#UCategory:Norman terms derived from Old French#U ueil, from Vulgar LatinCategory:Norman terms inherited from Vulgar Latin#UCategory:Norman terms derived from Vulgar Latin#U oclus, from LatinCategory:Norman terms inherited from Latin#UCategory:Norman terms derived from Latin#U oculus, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Norman terms derived from Proto-Indo-European#U *h₃ekʷ- (“eye; to see”).
Noun
u m (plural uûs or uur)Category:Norman lemmas#UCategory:Norman nouns#UCategory:Norman entries with incorrect language header#UCategory:Norman masculine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
North Frisian
Pronunciation
- IPA(key): [ʊ] (short vowel)Category:North Frisian terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): [uː] (long vowel, spelt uu)Category:North Frisian terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:North Frisian lemmas#UCategory:North Frisian letters#UCategory:North Frisian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:North Frisian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
- In Sylt Frisian, the diphthong ⟨ua⟩ has been lowered to [ɔɐ̯], thus merging with ⟨or⟩.
See also
Norwegian
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /ʉː/Category:Norwegian terms with IPA pronunciation#U
- (phoneme): IPA(key): /ʉː/, /ʉ/, /ʊ/Category:Norwegian terms with IPA pronunciation#U
Category:Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation#UAudio: (file)
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Norwegian lemmas#UCategory:Norwegian letters#UCategory:Norwegian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Norwegian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.
Nupe
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): /u/, (after /n/ or /m/) /ũ/Category:Nupe terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Nupe lemmas#UCategory:Nupe letters#UCategory:Nupe nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Nupe entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fifth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also
Occitan
Noun
u f (plural us)Category:Occitan lemmas#UCategory:Occitan nouns#UCategory:Occitan countable nouns#UCategory:Occitan entries with incorrect language header#UCategory:Occitan feminine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- u (the letter u, U)
Old Czech
Pronunciation
- IPA(key): (13th CE) /ˈu/Category:Old Czech terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): (15th CE) /ˈu/Category:Old Czech terms with IPA pronunciation#U
Etymology 1
Inherited from Proto-SlavicCategory:Old Czech terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Old Czech terms derived from Proto-Slavic#U *u.
Preposition
uCategory:Old Czech lemmas#UCategory:Old Czech prepositions#UCategory:Old Czech entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Descendants
- Czech: u
Etymology 2
Preposition
uCategory:Old Czech lemmas#UCategory:Old Czech prepositions#UCategory:Old Czech entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- alternative form of v (often before labial consonants)
References
- Jan Gebauer (1903–1916), “u”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Old English lemmas#UCategory:Old English letters#UCategory:Old English nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Old English entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- a letter of the Old English alphabet
Usage notes
- This letter can represent short /u/ and long /uː/, which were typically not distinguished in Old English manuscripts. Modern editions of manuscripts typically mark long vowels with a macron ⟨ū⟩ or an acute accent ⟨ú⟩.
- It can also represent the consonant /w/. This sound may also be represented with a double ⟨uu⟩. However, it is usually written with the letter ƿ (⟨w⟩ in most modern manuscripts)
Old French
Etymology 1
From LatinCategory:Old French terms inherited from Latin#UCategory:Old French terms derived from Latin#U ubi.
Adverb
uCategory:Old French lemmas#UCategory:Old French adverbs#UCategory:Old French entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- alternative form of ou (“where”)
- c. 1170, Wace, Le Roman de Rou:
- Dez ke Richart le sout, un espie enveiaCategory:Old French terms with quotations#U
Saveir u Thiebaut ert, e combien gent il a.- As soon as Richard knew about it, he sent a spy
to know where Thibalt was, and how many people he had with him.
- As soon as Richard knew about it, he sent a spy
Descendants
Etymology 2
From LatinCategory:Old French terms inherited from Latin#UCategory:Old French terms derived from Latin#U u, v.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Old French lemmas#UCategory:Old French letters#UCategory:Old French nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Old French entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
- u and v were represented by a single character in Old French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.Category:Requests for attention concerning Old French#U
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
- hu
Etymology
From LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#UCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#U ubi.
Pronunciation
Adverb
uCategory:Old Galician-Portuguese lemmas#UCategory:Old Galician-Portuguese adverbs#UCategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- where
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
- Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
- Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
- 1264, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 364:
- pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carrosCategory:Old Galician-Portuguese terms with quotations#U
- by the road that goes to the wood of Valadares as it goes by the ford of the river where the carts cross
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
Descendants
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “u”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *u.Category:Old Polish terms derived from Proto-Indo-European#UCategory:Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂ew#UCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European#UCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Old Polish terms derived from Proto-Slavic#UCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Pages with etymology trees#UCategory:Old Polish entries with etymology trees#UCategory:Old Polish entries with etymology texts#UCategory:Pages using etymon with no ID#U First attested in the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /u/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): (15th CE) /u/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#U
Preposition
uCategory:Old Polish lemmas#UCategory:Old Polish prepositions#UCategory:Old Polish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U [with genitive]
- denotes approximate location; by, at
- denotes subject of action; at
- denotes movement away; away, out of
- denotes topographic region; in; at, on
- denotes property; in the homestead of
- denotes position in a group; among, between
- denotes possession; in the possession of
- with być; creates a possessive phrase meaning "to have"
- denotes witness or subject of some action; in front of, on behalf of
- denotes opinion; in one's eyes, in one's opinion, according to
- denotes person from whom someone receives; from
- denotes person being asked or requested; from, of
- denotes object to which something belongs; 's
- denotes perpetrator or performer of an action to create a passive voice; by
- denotes time; during, at the time of
Related terms
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005), “u”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “u”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Pronunciation
Category:Polish terms with audio pronunciation#UAudio 1: (file)
Category:Polish terms with audio pronunciation#UAudio 2: (file)
Category:Polish terms with audio pronunciation#UAudio 3: (file) - Rhymes: -uCategory:Rhymes:Polish/u#UCategory:Rhymes:Polish/u/1 syllable#U
- Syllabification: u
- Homophones: ó, u-, -u, -u-Category:Polish terms with homophones#U
Etymology 1
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Polish lemmas#UCategory:Polish letters#UCategory:Polish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Polish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-seventh letter of the Polish alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Noun
u n (indeclinable)Category:Polish lemmas#UCategory:Polish nouns#UCategory:Polish indeclinable nouns#UCategory:Polish entries with incorrect language header#UCategory:Polish neuter nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Etymology 2
Inherited from Old Polish u.
Category:Polish terms derived from Old Polish#UCategory:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Polish terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂ew#UCategory:Polish terms derived from Proto-Slavic#UCategory:Polish terms inherited from Proto-Indo-European#UCategory:Polish terms inherited from Old Polish#UCategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#UCategory:Pages with etymology trees#UCategory:Polish entries with etymology trees#UCategory:Polish entries with etymology texts#UCategory:Pages using etymon with no ID#UPreposition
uCategory:Polish lemmas#UCategory:Polish prepositions#UCategory:Polish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U [with genitive]
- denotes a part belonging to a larger whole; of
- palce u nogi ― toes (literally, “fingers of the foot”)Category:Polish terms with collocations#U
- denotes near position; by, at
- Synonyms: blisko, koło, niedaleko, opodal, podle, w pobliżu
- u drzwi ― at the doorCategory:Polish terms with collocations#U
- u bram ― at the gatesCategory:Polish terms with collocations#U
- denotes position with something else; at, by; with; chez
- u Kasi ― at Kasia'sCategory:Polish terms with collocations#U
- u rodziców ― at one's parentsCategory:Polish terms with collocations#U
- u lekarza ― at the doctor'sCategory:Polish terms with collocations#U
- u dentysty ― at the dentist'sCategory:Polish terms with collocations#U
- denotes tutor or doer of an action; at, with; from
- denotes someone or something for which something else is named
- denotes someone or something about which something may apply; among; in
- u mężczyzn ― in menCategory:Polish terms with collocations#U
- u dzikich zwierząt ― in wild animalsCategory:Polish terms with collocations#U
- denotes subject of an action; at
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), u is one of the most used words in Polish, appearing 103 times in scientific texts, 27 times in news, 53 times in essays, 75 times in fiction, and 141 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 399 times, making it the 122nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- u in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- u in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “1. u”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “2. u”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “U”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.03.2022
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “u”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “u”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “u”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 195
- u in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Letter
u m (lower case, upper case U)Category:Portuguese lemmas#UCategory:Portuguese letters#UCategory:Portuguese nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Portuguese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters)Category:Pages using lite templates letraCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#U; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun
u m (plural us)Category:Portuguese lemmas#UCategory:Portuguese nouns#UCategory:Portuguese countable nouns#UCategory:Portuguese entries with incorrect language header#UCategory:Portuguese masculine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:pt:Latin letter names#U
See also
Etymology 2
From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#UCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#U u, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#UCategory:Portuguese terms derived from Latin#U ubi. Cognate with Galician u, French où, Italian ove and Romanian iuo.
Adverb
uCategory:Portuguese lemmas#UCategory:Portuguese adverbs#UCategory:Portuguese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (obsoleteCategory:Portuguese terms with obsolete senses#U) where
- Synonym: onde
- 1534, Gil Vicente, Auto de Mofina Mendes:
- […] nam ſey per uCategory:Portuguese terms with quotations#U
- […] (I) don't know where
- (Northern PortugalCategory:Northern Portugal Portuguese#U) where (interrogative adverb)
- Synonym: onde
- U-los livros? Ulos? ― Where are the books? Where are they?Category:Portuguese terms with usage examples#U
Etymology 3
Article
u mCategory:Portuguese lemmas#UCategory:Portuguese articles#UCategory:Portuguese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- eye dialect spelling of oCategory:Portuguese eye dialect#U
Further reading
- “u”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “u”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Pumpokol
Etymology
From Proto-YeniseianCategory:Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian#U *aw (/ *ʔu) ("thou").
Pronoun
uCategory:Pumpokol lemmas#UCategory:Pumpokol pronouns#UCategory:Pumpokol entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- you (second-person plural subjective)
Synonyms
Romani
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Romani lemmas#UCategory:Romani letters#UCategory:Romani nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Romani entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (International StandardCategory:Romani International Standard spellings#U) The twenty-eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-VlaxCategory:Romani Pan-Vlax spellings#U) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Romanian
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Romanian lemmas#UCategory:Romanian letters#UCategory:Romanian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Romanian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-sixth letter of the Romanian alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Romansh
Etymology
From LatinCategory:Romansh terms inherited from Latin#UCategory:Romansh terms derived from Latin#U aut.
Conjunction
uCategory:Romansh lemmas#UCategory:Romansh conjunctions#UCategory:Romansh entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Rumu
Noun
uCategory:Rumu lemmas#UCategory:Rumu nouns#UCategory:Rumu entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
References
- Rumu-English-Motu dictionary; Rumu (misc)
- Transnewguinea.org, citing G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Salar
Etymology
From Proto-TurkicCategory:Salar terms inherited from Proto-Turkic#UCategory:Salar terms derived from Proto-Turkic#U *ol.
Pronoun
uCategory:Salar lemmas#UCategory:Salar pronouns#UCategory:Salar entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | u | ular |
| genitive | uniği | ularniği |
| dative | uğa | ulara |
| definite accusative | unı | ularnı |
| locative | uda | ularda |
| ablative | udan | ulardan |
| instrumental | ula | ularla |
See also
References
- Tenishev, Edhem (1976), “vu”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “u”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 53
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “u”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 362
- Yakup, Abdurishid (2002), “u”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 41
Scottish Gaelic
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Scottish Gaelic lemmas#UCategory:Scottish Gaelic letters#UCategory:Scottish Gaelic nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The eighteenth letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script; preceded by t; traditionally named ur (“heather”).
See also
- (Latin-script letters) litir; A a (À à), B b (Bh bh), C c (Ch ch), D d (Dh dh), E e (È è), F f (Fh fh), G g (Gh gh), H h, I i (Ì ì), L l, M m (Mh mh), N n, O o (Ò ò), P p (Ph ph), R r, S s (Sh sh), T t (Th th), U u (Ù ù)
- (diacritics) ◌̀Category:Scottish Gaelic terms in nonstandard scripts#U
- (obsolete vowels) Á á É é Ó ó
Serbo-Croatian
Pronunciation
Etymology 1
See Translingual section.
Letter
u (lower case, upper case U, Cyrillic equivalent у)Category:Serbo-Croatian lemmas#UCategory:Serbo-Croatian letters#UCategory:Serbo-Croatian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Etymology 2
From Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#U *vъ(n).
Preposition
u (Cyrillic spelling у)Category:Serbo-Croatian lemmas#UCategory:Serbo-Croatian prepositions#UCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian preposition entries#UCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- in, at (without change of position, answering the question gdjȅCategory:Serbo-Croatian links with redundant target parameters#U/gdȅCategory:Serbo-Croatian links with redundant target parameters#U) [with locative]
- biti u školi ― to be in schoolCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- u c(ij)elim društvu ― in the whole societyCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- to, into (with change of position, answering the question kùda) [with accusative]
- ići u školu ― to go to schoolCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- putovati u Ameriku ― to travel to AmericaCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- on, in, at, during (in expressions concerning time) [with accusative]
- u podne ― at noonCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- u sr(ij)edu ― on WednesdayCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- u zoru ― at dawnCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- U koliko sati? ― At what time?Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- in, during (in expressions concerning time) [with locative]
- u jednom danu ― in one dayCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
- u mladosti ― during one's youthCategory:Serbo-Croatian terms with usage examples#U
Sicilian
Pronunciation
- IPA(key): /u/Category:Sicilian terms with IPA pronunciation#U (stressed)
- IPA(key): /ʊ/Category:Sicilian terms with IPA pronunciation#U (unstressed)
Etymology 1
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Sicilian lemmas#UCategory:Sicilian letters#UCategory:Sicilian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Sicilian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Sicilian alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
From the lenition of lu, from the apheresis of Vulgar LatinCategory:Sicilian terms inherited from Vulgar Latin#UCategory:Sicilian terms derived from Vulgar Latin#U *illu, from LatinCategory:Sicilian terms inherited from Latin#UCategory:Sicilian terms derived from Latin#U illum, from ille.
Alternative forms
- lu (liquid form)
Article
u m sg (f a, plural i)Category:Sicilian lemmas#UCategory:Sicilian articles#UCategory:Sicilian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
- As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
- In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
- Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancinu (liquid) and ârancinu (illiquid).
Inflection
Etymology 3
See etymology 2.
Alternative forms
- lu (liquid form)
Pronoun
u m sg (plural i, female a)Category:Sicilian lemmas#UCategory:Sicilian pronouns#UCategory:Sicilian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (accusative) him
- Synonym: lu
- U canusci? ― Do you know him?Category:Sicilian terms with usage examples#U
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: lu
- Quannu tû desi. ― When I gave it to you.Category:Sicilian terms with usage examples#U
Usage notes
- This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
Inflection
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈu/Category:Silesian terms with IPA pronunciation#U
Category:Silesian terms with audio pronunciation#UAudio: (file) - Rhymes: -uCategory:Rhymes:Silesian/u#UCategory:Rhymes:Silesian/u/1 syllable#U
- Syllabification: u
Etymology 1
The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Silesian lemmas#UCategory:Silesian letters#UCategory:Silesian nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Silesian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-ninth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also
Etymology 2
Inherited from Old Polish u.
Category:Silesian terms derived from Proto-Indo-European#UCategory:Silesian terms inherited from Old Polish#UCategory:Silesian terms derived from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Silesian terms derived from Old Polish#UCategory:Silesian terms derived from Proto-Slavic#UCategory:Silesian terms inherited from Proto-Indo-European#UCategory:Silesian terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Silesian terms inherited from Proto-Balto-Slavic#UCategory:Silesian terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂ew#UCategory:Pages with etymology trees#UCategory:Silesian entries with etymology trees#UCategory:Silesian entries with etymology texts#UCategory:Pages using etymon with no ID#UPreposition
uCategory:Silesian lemmas#UCategory:Silesian prepositions#UCategory:Silesian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U [with genitive]
Further reading
- u in silling.org
Skolt Sami
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /u/, /w/Category:Skolt Sami terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Skolt Sami lemmas#UCategory:Skolt Sami letters#UCategory:Skolt Sami nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Skolt Sami entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The thirty-first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters)Category:Pages using lite templates bukvaCategory:Skolt Sami links with redundant alt parameters#U; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-SlavicCategory:Slovak terms inherited from Proto-Slavic#UCategory:Slovak terms derived from Proto-Slavic#U *u.
Pronunciation
Preposition
uCategory:Slovak lemmas#UCategory:Slovak prepositions#UCategory:Slovak entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Slovak entries#U
Further reading
- “u”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Somali
Preposition
uCategory:Somali lemmas#UCategory:Somali prepositions#UCategory:Somali entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
Spanish
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /u/ [u]Category:Spanish 1-syllable words#UCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#U
Category:Spanish terms with audio pronunciation#UAudio (Spain): (file)
Category:Spanish terms with audio pronunciation#UAudio (Colombia): (file) - Rhymes: -uCategory:Rhymes:Spanish/u#UCategory:Rhymes:Spanish/u/1 syllable#U
- Syllabification: u
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Spanish lemmas#UCategory:Spanish letters#UCategory:Spanish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Spanish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-second letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
Noun
u f (plural úes)Category:Spanish lemmas#UCategory:Spanish nouns#UCategory:Spanish countable nouns#UCategory:Spanish entries with incorrect language header#UCategory:Spanish feminine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Name of the letter U
Etymology 2
Pronunciation
Conjunction
uCategory:Spanish lemmas#UCategory:Spanish conjunctions#UCategory:Spanish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- or
- diez u once
- ten or eleven
Usage notes
- Used instead of o when the following word starts with a vowel sound which is pronounced /o/.
Alternative forms
Further reading
- “u”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Sumerian
Romanization
uCategory:Sumerian non-lemma forms#UCategory:Sumerian romanizations#UCategory:Sumerian entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- romanization of 𒌋
Swahili
Verb
uCategory:Swahili non-lemma forms#UCategory:Swahili verb forms#UCategory:Swahili entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (datedCategory:Swahili dated terms#U or literaryCategory:Swahili literary terms#U) positive degree present and gnomic second-person singular of -wa (“you are, thou art”)
- 2005, “Luka 4:41”, in Biblia (Swahili Revised Union Version), translation from New International Version:
- Pepo nao waliwatoka watu wengi, wakipiga kelele na kusema, Wewe u Mwana wa Mungu.Category:Swahili terms with quotations#U
- Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!"
Derived terms
- u hali gani (“how are you?”)
See also
Swedish
Pronunciation
- Letter name
- Phoneme
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Swedish lemmas#UCategory:Swedish letters#UCategory:Swedish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Swedish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Swedish alphabet, called u and written in the Latin script.
Tagalog
Etymology
Borrowed from SpanishCategory:Tagalog terms borrowed from Spanish#UCategory:Tagalog terms derived from Spanish#U u. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by EnglishCategory:Tagalog terms derived from English#U u.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by the Baybayin character ᜂ (o).
- Abecedario pronunciation is from SpanishCategory:Tagalog terms derived from Spanish#U u.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈju/ [ˈjʊ] (letter name, Filipino alphabet)Category:Tagalog 1-syllable words#UCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): /ˈʔu/ [ˈʔʊ] (letter name, Abakada alphabet, Abecedario)Category:Tagalog 1-syllable words#UCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): /ˈu/ [ˈʊ] (phoneme, stressed)Category:Tagalog 1-syllable words#UCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#U
- IPA(key): /ˈu/ [ˈʊ] (phoneme, unstressed)Category:Tagalog 1-syllable words#UCategory:Tagalog terms with IPA pronunciation#U
- Rhymes: -uCategory:Rhymes:Tagalog/u#UCategory:Rhymes:Tagalog/u/1 syllable#U
- Syllabification: uCategory:Tagalog terms with mabilis pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Tagalog lemmas#UCategory:Tagalog letters#UCategory:Tagalog nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Tagalog entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- the twenty-third letter of the Filipino alphabet, called yu and written in the Latin script
- the eighteenth letter of the Abakada alphabet, called u and written in the Latin script
- (historicalCategory:Tagalog terms with historical senses#U) the twenty-fourth letter of the Abecedario, called u and written in the Latin script
See also
Noun
u (Baybayin spelling ᜂ)Category:Tagalog lemmas#UCategory:Tagalog nouns#UCategory:Tagalog terms with Baybayin script#UCategory:Tagalog entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- the name of the Latin script letter U/u, in the Abakada alphabetCategory:tl:Latin letter names#U
- (historicalCategory:Tagalog terms with historical senses#U) the name of the Latin script letter U/u, in the AbecedarioCategory:tl:Latin letter names#U
See also
Further reading
- “u”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Tlingit
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Tlingit lemmas#UCategory:Tlingit letters#UCategory:Tlingit nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Tlingit entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.
See also
- Canada:
- (Latin-script letters) A a, Á á, À à, Â â, Ch ch, Chʼ chʼ, D d, Dł dł, Dz dz, E e, É é, È è, Ê ê, G g, Gw gw, Gh gh, Ghw ghw, H h, I i, Í í, Ì ì, Î î, J j, K k, Kw kw, Kʼ kʼ, Kʼw kʼw, Kh kh, Khw khw, Khʼ khʼ, Khʼw khʼw (L l), Ł ł, Łʼ łʼ (M m), N n (O o), S s, Sʼ sʼ, Sh sh, T t, Tʼ tʼ, Tl tl, Tlʼ tlʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, U u, Ú ú, Ù ù, Û û, W w, X x, Xw xw, Xʼ xʼ, Xʼw xʼw, Xh xh, Xhw xhw, Xhʼ xhʼ, Xhʼw xhʼw, Y y (Ÿ ÿ), ․
- US:
- (Latin-script letters) A a, Á á, Aa aa, Áa áa, Ch ch, Chʼ chʼ, D d, Dl dl, Dz dz, E e, É é, Ee ee, Ée ée, Ei ei, Éi éi, G g, Gw gw, G̱ g̱, G̱w g̱w, H h, I i, Í í, J j, K k, Kw kw, Kʼ kʼ, Kʼw kʼw, Ḵ ḵ, Ḵw ḵw, Ḵʼ ḵʼ, Ḵʼw ḵʼw, L l, Lʼ lʼ (Ḻ ḻ, M m), N n (O o), Oo oo, Óo óo, S s, Sʼ sʼ, Sh sh, T t, Tʼ tʼ, Tl tl, Tlʼ tlʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, U u, Ú ú, W w, X x, Xw xw, Xʼ xʼ, Xʼw xʼw, X̱ x̱, X̱w x̱w, X̱ʼ x̱ʼ, X̱ʼw x̱ʼw, Y y (Ÿ ÿ, Y̱ y̱), ․
Tolai
Pronoun
uCategory:Tolai lemmas#UCategory:Tolai pronouns#UCategory:Tolai entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Second-person singular pronoun: you (singular)
Declension
Torres Strait Creole
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Torres Strait Creole entries#U
Noun
uCategory:Torres Strait Creole lemmas#UCategory:Torres Strait Creole nouns#UCategory:Torres Strait Creole entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Usage notes
U is the sixth stage of coconut growth. It is preceded by pes and followed by drai koknat.
Turkish
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Turkish lemmas#UCategory:Turkish letters#UCategory:Turkish nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Turkish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fifth letter of the Turkish alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Noun
uCategory:Turkish lemmas#UCategory:Turkish nouns#UCategory:Turkish entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:tr:Latin letter names#U
See also
Turkmen
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /u/, /uː/Category:Turkmen terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Turkmen lemmas#UCategory:Turkmen letters#UCategory:Turkmen nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Turkmen entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-fifth letter of the Turkmen alphabet, called u and written in the Latin script.
See also
Tzotzil
Pronunciation
Noun
uCategory:Tzotzil lemmas#UCategory:Tzotzil nouns#UCategory:Tzotzil entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Synonyms
- (moon): jchʼul meʼtik
References
- “ˀu(1)” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
Uyghur
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Uyghur lemmas#UCategory:Uyghur letters#UCategory:Uyghur nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Uyghur entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)
Pronoun
uCategory:Uyghur lemmas#UCategory:Uyghur pronouns#UCategory:Uyghur entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)
Uzbek
| Arabic (Yangi Imlo) | ئۇ |
|---|---|
| Cyrillic | у |
| Latin | u |
| Afghan Uzbek | او |
Etymology
Inherited from ChagataiCategory:Uzbek terms inherited from Chagatai#UCategory:Uzbek terms derived from Chagatai#U او (u)Category:Chagatai terms with non-redundant manual transliterations#U, from Proto-TurkicCategory:Uzbek terms inherited from Proto-Turkic#UCategory:Uzbek terms derived from Proto-Turkic#U *ol. Cognate with Uyghur ئۇ / u / у; Azerbaijani او / о / o, Turkish o; etc.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔʊ/, [ʔʊ]Category:Uzbek terms with IPA pronunciation#U
- Hyphenation: u
Determiner
uCategory:Uzbek lemmas#UCategory:Uzbek determiners#UCategory:Uzbek entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Pronoun
u (plural ular)Category:Uzbek lemmas#UCategory:Uzbek pronouns#UCategory:Uzbek entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (distal demonstrative) that
- Antonym: bu
- U eshik. ― That is a door.Category:Uzbek terms with usage examples#U
- (personal) he, she, it
Declension
| nominative | accusative | genitive | dative | locative | ablative | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | men | meni | mening | menga | menda | mendan |
| 2nd person | sen | seni | sening | senga | senda | sendan | |
| 3rd person | u | uni | uning | unga | unda | undan | |
| plural | 1st person | biz | bizni | bizning | bizga | bizda | bizdan |
| 2nd person | siz | sizni | sizning | sizga | sizda | sizdan | |
| 3rd person | ular | ularni | ularning | ularga | ularda | ulardan |
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔu˧˧]Category:Vietnamese terms with IPA pronunciation#U
- (Huế) IPA(key): [ʔʊw˧˧]Category:Vietnamese terms with IPA pronunciation#U
- (Saigon) IPA(key): [ʔʊw˧˧]Category:Vietnamese terms with IPA pronunciation#UCategory:Vietnamese terms with IPA pronunciation#U
Category:Vietnamese terms with audio pronunciation#UAudio (Saigon): (file)
Etymology 1
Noun
u • (𡠄)Category:Vietnamese lemmas#UCategory:Vietnamese nouns#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Synonyms
Etymology 2
From Proto-VieticCategory:Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic#UCategory:Vietnamese terms derived from Proto-Vietic#U *ʔuː (“hump (of a zebu)”).
Noun
(classifier khối, cục) Category:Vietnamese nouns classified by khốiCategory:Vietnamese nouns classified by cụcu • (幽, 𢉾)Category:Vietnamese lemmas#UCategory:Vietnamese nouns#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- a nodule; protuberance; swelling
- (oncologyCategory:vi:Oncology#U, pathologyCategory:vi:Pathology#U) a tumor; neoplasm
Derived terms
See also
Verb
uCategory:Vietnamese lemmas#UCategory:Vietnamese verbs#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Etymology 3
Noun
uCategory:Vietnamese lemmas#UCategory:Vietnamese nouns#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- (children's gamesCategory:vi:Games#U) a game consists of two teams, where the offensive player has to chant ⟨u⟩ during offense
Etymology 4
From PortugueseCategory:Vietnamese terms derived from Portuguese#U u.
Noun
uCategory:Vietnamese lemmas#UCategory:Vietnamese nouns#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:vi:Latin letter names#U
See also
- (Quốc ngữ letters) chữ cái; A a (À à, Ả ả, Ã ã, Á á, Ạ ạ), Ă ă (Ằ ằ, Ẳ ẳ, Ẵ ẵ, Ắ ắ, Ặ ặ), Â â (Ầ ầ, Ẩ ẩ, Ẫ ẫ, Ấ ấ, Ậ ậ), B b, C c (Ch ch), D d, Đ đ, E e (È è, Ẻ ẻ, Ẽ ẽ, É é, Ẹ ẹ), Ê ê (Ề ề, Ể ể, Ễ ễ, Ế ế, Ệ ệ), G g (Gh gh, Gi gi), H h, I i (Ì ì, Ỉ ỉ, Ĩ ĩ, Í í, Ị ị), K k (Kh kh), L l, M m, N n (Ng ng, Ngh ngh, Nh nh), O o (Ò ò, Ỏ ỏ, Õ õ, Ó ó, Ọ ọ), Ô ô (Ồ ồ, Ổ ổ, Ỗ ỗ, Ố ố, Ộ ộ), Ơ ơ (Ờ ờ, Ở ở, Ỡ ỡ, Ớ ớ, Ợ ợ), P p (Ph ph), Q q (Qu qu), R r, S s, T t (Th th, Tr tr), U u (Ù ù, Ủ ủ, Ũ ũ, Ú ú, Ụ ụ), Ư ư (Ừ ừ, Ử ử, Ữ ữ, Ứ ứ, Ự ự), V v, X x, Y y (Ỳ ỳ, Ỷ ỷ, Ỹ ỹ, Ý ý, Ỵ ỵ)
Etymology 5
Romanization
uCategory:Vietnamese non-lemma forms#UCategory:Vietnamese romanizations#UCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Derived terms
Category:Vietnamese letters#U Category:vi:Female#UCategory:vi:Parents#UVolapük
Conjunction
uCategory:Volapük lemmas#UCategory:Volapük conjunctions#UCategory:Volapük entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
Alternative forms
- (in front of vowels) ud
Welsh
Alternative forms
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ù
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ú
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): û
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ü
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ɨː/Category:Welsh terms with IPA pronunciation#U
- (South Wales) IPA(key): /ˌiː ˈbeːdɔl/, /ˌiː ˈbɛdɔl/, /ˌiː ˈɡʊpan/Category:Welsh terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Welsh lemmas#UCategory:Welsh letters#UCategory:Welsh nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Welsh entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called u and written in the Latin script; preceded by th and followed by w.
Mutation
- u cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (“mistletoe”):
| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| uchelwydd | unchanged | unchanged | huchelwydd |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
Derived terms
- Digraph sequences: uw
Noun
u f (plural uau)Category:Welsh lemmas#UCategory:Welsh nouns#UCategory:Welsh countable nouns#UCategory:Welsh entries with incorrect language header#UCategory:Welsh feminine nouns#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:cy:Latin letter names#U
Mutation
| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| u | unchanged | unchanged | hu |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Yele
Pronunciation
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Yele lemmas#UCategory:Yele letters#UCategory:Yele nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Yele entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- A letter of the Yele alphabet, written in the Latin script.
Derived terms
- The digraph ⟨uu⟩ transcribes the long vowel /uː/
- The digraph ⟨꞉u⟩ transcribes the nasal vowel /ũ/
- The trigraph ⟨꞉uu⟩ transcribes the long nasal vowel /ũː/
See also
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): /u/Category:Yoruba terms with IPA pronunciation#U
- (letter name): IPA(key): /ú/Category:Yoruba terms with IPA pronunciation#U
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Yoruba lemmas#UCategory:Yoruba letters#UCategory:Yoruba nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Yoruba entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-third letter of the Yoruba alphabet, called ú and written in the Latin script.
Noun
úCategory:Yoruba lemmas#UCategory:Yoruba nouns#UCategory:Yoruba entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The name of the Latin script letter U/u.Category:yo:Latin letter names#U
See also
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- (Benin)
- (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
Etymology 2
Pronunciation
- (mid-tone): IPA(key): /ū/Category:Yoruba terms with IPA pronunciation#U
- (high-tone): IPA(key): /ú/Category:Yoruba terms with IPA pronunciation#U
Pronoun
uCategory:Yoruba lemmas#UCategory:Yoruba pronouns#UCategory:Yoruba entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /u/)
Pronoun
úCategory:Yoruba lemmas#UCategory:Yoruba pronouns#UCategory:Yoruba entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /u/)
See also
| subject | object1 | emphatic | |||
|---|---|---|---|---|---|
| affirmative | negative | ||||
| singular | 1st person | mo | n̄ / mi | mi | èmi |
| 2nd person | o | ọ / ẹ | ìwọ | ||
| 3rd person | ó | [pronoun dropped] | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | òun | |
| plural | 1st person | a | wa | àwa | |
| 2nd person | ẹ | yín | ẹ̀yin | ||
| 3rd person | wọ́n | wọn | wọn | àwọn | |
Zou
Pronunciation
Noun
uCategory:Zou lemmas#UCategory:Zou nouns#UCategory:Zou entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
References
- Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou (PhD thesis), Canchipur: Manipur University, pages 41, 60
Zulu
Letter
u (lower case, upper case U)Category:Zulu lemmas#UCategory:Zulu letters#UCategory:Zulu nouns#UCategory:Latin script characters#UCategory:Zulu entries with incorrect language header#UCategory:Pages with entries#UCategory:Pages with 106 entries#UCategory:Pages with raw sortkeys#U
- The twenty-first letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
