dia

Translingual

Etymology

From EnglishCategory:Translingual terms derived from English#DIA Dia.

Symbol

diaCategory:Translingual lemmas#DIACategory:Translingual symbols#DIACategory:Translingual terms with redundant script codes#DIACategory:Translingual entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. (international standards) ISO 639-3Category:ISO 639-3 language code for Dia.

See also

Ambonese Malay

Etymology

From MalayCategory:Ambonese Malay terms derived from Malay#DIA dia.

Pronoun

diaCategory:Ambonese Malay lemmas#DIACategory:Ambonese Malay pronouns#DIACategory:Ambonese Malay entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. he, she (3rd-person singular personal pronoun)

Bavarian

Alternative forms

  • dir (German spelling)
  • da (unstressed form)

Etymology

Cognate with German dir.

Pronunciation

Pronoun

diaCategory:Bavarian lemmas#DIACategory:Bavarian pronouns#DIACategory:Bavarian personal pronouns#DIACategory:Bavarian terms with redundant script codes#DIACategory:Bavarian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. you (dative, singular)

See also

Bavarian personal pronouns
nominative accusative dative
stressed unstressed stressed unstressed stressed unstressed
1st person singular i mi mia (mir) ma
2nd person singular informal du di dia (dir) da
formal Sie Eahna Eahna
3rd person singular m er a eahm 'n eahm 'n
n es, des 's des 's
f se, de 's se 's ihr
1st person plural mia (mir) ma uns uns
2nd person plural , ihr enk, eich enk, eich
3rd person plural se 's eahna eahna
Category:Bavarian personal pronouns#DIA

Betawi

Alternative forms

Etymology

From MalayCategory:Betawi terms derived from Malay#DIA dia, from Proto-MalayicCategory:Betawi terms derived from Proto-Malayic#DIA *ia, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Betawi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#DIA *(si-)ia, from Proto-AustronesianCategory:Betawi terms derived from Proto-Austronesian#DIA *(si-)ia.

Pronunciation

Pronoun

diaCategory:Betawi lemmas#DIACategory:Betawi pronouns#DIACategory:Betawi entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. he; she (third-person singular pronoun)
    Dia lagi ngelempus.
    He is sleeping now.
    Category:Betawi terms with usage examples#DIA
    Dia demen ama tu orang.
    She loves him/that person.
    Category:Betawi terms with usage examples#DIA

Synonyms

Catalan

Alternative forms

Etymology

Category:Catalan terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Catalan terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Catalan terms derived from Classical Latin#DIACategory:Catalan terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#DIA Category:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

Inherited from Vulgar LatinCategory:Catalan terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Catalan terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, from LatinCategory:Catalan terms derived from Latin#DIA diēs, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dyḗws (heaven, sky). Compare Gascon dia and Spanish día.

Pronunciation

Noun

dia m (plural dies)Category:Catalan lemmas#DIACategory:Catalan nouns#DIACategory:Catalan countable nouns#DIACategory:Catalan masculine nouns ending in -a#DIACategory:Catalan entries with incorrect language header#DIACategory:Catalan masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. day (period of 24 hours)
    • 2011, Tobies Grimaltos Mascarós, Idees i paraules: Una filosofia de la vida quotidiana, Universitat de València, →ISBN, page 41:
      Avui és un dia normal. És un dia en el qual no res (m')ha passat especialment remarcable.
      Today is a normal day. It's a day in which nothing especially remarkable happened (to me).
      Category:Catalan terms with quotations#DIA
  2. day (the part of the day between sunrise and sunset)
    Antonym: nit
    • 2011, Cinto Niqui Espinosa, Fonaments i usos de tecnologia audiovisual digital, Editorial UOC, →ISBN, page 362:
      En ona llarga durant el dia, a Catalunya, es poden escoltar les emissores Ràdio Montecarlo (RMC), als 216 kHz o Ràdio Alger, als 252 kHz.
      In long wave during the day, in Catalonia, you can hear the broadcasters Ràdio Montecarlo (RMC) at 216 kHz or Ràdio Alger, at 252 kHz.
      Category:Catalan terms with quotations#DIA

Synonyms

Derived terms

See also

Further reading

Category:ca:Time#DIA

Dutch

Etymology

Clipping of diapositiefCategory:Dutch clippings#DIA.

Pronunciation

Noun

dia m (plural dia's, diminutive diaatje n)Category:Dutch lemmas#DIACategory:Dutch nouns#DIACategory:Dutch nouns with plural in -s#DIACategory:Dutch entries with incorrect language header#DIACategory:Dutch masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. (photographyCategory:nl:Photography#DIA) slide
    Synonym: diapositief

Derived terms

Esperanto

Etymology

From dio + -aCategory:Esperanto terms suffixed with -a#DIA.

Pronunciation

Adjective

dia (accusative singular dian, plural diaj, accusative plural diajn)Category:Esperanto lemmas#DIACategory:Esperanto adjectives#DIACategory:Esperanto entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. godly, divine (of or pertaining to God or gods)

Further reading

Finnish

Etymology

Shortened from diapositiivi, probably after the international example.

Pronunciation

Noun

diaCategory:Finnish lemmas#DIACategory:Finnish nouns#DIACategory:Finnish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. (photographyCategory:fi:Photography#DIA) slide

Declension

Inflection of dia (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative dia diat
genitive dian diojen
partitive diaa dioja
illative diaan dioihin
singular plural
nominative dia diat
accusative nom. dia diat
gen. dian
genitive dian diojen
diain rare
partitive diaa dioja
inessive diassa dioissa
elative diasta dioista
illative diaan dioihin
adessive dialla dioilla
ablative dialta dioilta
allative dialle dioille
essive diana dioina
translative diaksi dioiksi
abessive diatta dioitta
instructive dioin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of dia (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative diani diani
accusative nom. diani diani
gen. diani
genitive diani diojeni
diaini rare
partitive diaani diojani
inessive diassani dioissani
elative diastani dioistani
illative diaani dioihini
adessive diallani dioillani
ablative dialtani dioiltani
allative dialleni dioilleni
essive dianani dioinani
translative diakseni dioikseni
abessive diattani dioittani
instructive
comitative dioineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative diasi diasi
accusative nom. diasi diasi
gen. diasi
genitive diasi diojesi
diaisi rare
partitive diaasi diojasi
inessive diassasi dioissasi
elative diastasi dioistasi
illative diaasi dioihisi
adessive diallasi dioillasi
ablative dialtasi dioiltasi
allative diallesi dioillesi
essive dianasi dioinasi
translative diaksesi dioiksesi
abessive diattasi dioittasi
instructive
comitative dioinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative diamme diamme
accusative nom. diamme diamme
gen. diamme
genitive diamme diojemme
diaimme rare
partitive diaamme diojamme
inessive diassamme dioissamme
elative diastamme dioistamme
illative diaamme dioihimme
adessive diallamme dioillamme
ablative dialtamme dioiltamme
allative diallemme dioillemme
essive dianamme dioinamme
translative diaksemme dioiksemme
abessive diattamme dioittamme
instructive
comitative dioinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative dianne dianne
accusative nom. dianne dianne
gen. dianne
genitive dianne diojenne
diainne rare
partitive diaanne diojanne
inessive diassanne dioissanne
elative diastanne dioistanne
illative diaanne dioihinne
adessive diallanne dioillanne
ablative dialtanne dioiltanne
allative diallenne dioillenne
essive diananne dioinanne
translative diaksenne dioiksenne
abessive diattanne dioittanne
instructive
comitative dioinenne
Category:Finnish kala-type nominals#DIA

Synonyms

Derived terms

See also

Further reading

French

Pronunciation

Interjection

diaCategory:French lemmas#DIACategory:French interjections#DIACategory:French entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. yah!, cry to make (a) working animal(s) etc. advance or turn left
    Antonym: hue

Derived terms

Further reading

Galician

Pronunciation

Noun

dia m (plural dias)Category:Galician lemmas#DIACategory:Galician nouns#DIACategory:Galician countable nouns#DIACategory:Galician nouns with irregular gender#DIACategory:Galician entries with incorrect language header#DIACategory:Galician masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. reintegrationist spelling of díaCategory:Galician reintegrationist forms#DIA

Guinea-Bissau Creole

Etymology

From PortugueseCategory:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese#DIA dia. Cognate with Kabuverdianu dia.

Noun

diaCategory:Guinea-Bissau Creole lemmas#DIACategory:Guinea-Bissau Creole nouns#DIACategory:Guinea-Bissau Creole entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. day (period of 24 hours)
  2. day (period between sunrise and sunset)

Hungarian

Etymology

Ellipsis of diapozitív (diapositive)Category:Hungarian ellipses#DIA, after the German Diapositiv.

Pronunciation

Noun

dia (plural diák)Category:Hungarian lemmas#DIACategory:Hungarian nouns#DIACategory:Hungarian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. (photographyCategory:hu:Photography#DIA) slide, diapositive (transparent plate used with a projector for projecting images)

Declension

Derived terms

Further reading

  • dia in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Category:Hungarian 3-letter words#DIA

Iban

Pronunciation

Adverb

diaCategory:Iban lemmas#DIACategory:Iban adverbs#DIACategory:Iban entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. there (not very far from the speaker)

Indonesian

Pronunciation

Etymology 1

From MalayCategory:Indonesian terms derived from Malay#DIA dia, cognate with ia, -nya, from Proto-MalayicCategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayic#DIA *ia, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#DIA *(si-)ia, from Proto-AustronesianCategory:Indonesian terms derived from Proto-Austronesian#DIA *(si-)ia.

Pronoun

diaCategory:Indonesian lemmas#DIACategory:Indonesian pronouns#DIACategory:Indonesian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. he
    Dia bisa berbahasa Inggris.
    He can speak English.
    Category:Indonesian terms with usage examples#DIA
  2. she
    Dia mempunyai kegemaran menari.
    She has a passion for dancing.
    Category:Indonesian terms with usage examples#DIA
Alternative forms
Synonyms

Etymology 2

From Rote

Verb

diaCategory:Indonesian lemmas#DIACategory:Indonesian verbs#DIACategory:Indonesian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

  1. to fold lontar leaves into haik

Further reading

Irish

Pronunciation

Etymology 1

    Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

    From Old IrishCategory:Irish terms inherited from Old Irish#DIACategory:Irish terms derived from Old Irish#DIA día (god), from Proto-CelticCategory:Irish terms inherited from Proto-Celtic#DIACategory:Irish terms derived from Proto-Celtic#DIA *deiwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Irish terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Irish terms derived from Proto-Indo-European#DIA *deywós (compare Sanskrit दे॒व (devá), Latin deus, Old English Tīw (Germanic god of heroic glory)).

    Noun

    dia m (genitive singular , nominative plural déithe)Category:Irish lemmas#DIACategory:Irish nouns#DIACategory:Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Irish masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

    1. a god
    Declension
    Declension of dia (irregular)
    bare forms
    singular plural
    nominative dia déithe
    vocative a dhia a dhéithe
    genitive déithe
    dative dia déithe
    déithibh (archaic, dialectal)
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an dia na déithe
    genitive an na ndéithe
    dative leis an dia
    don dia
    leis na déithe
    leis na déithibh (archaic, dialectal)
    Category:Irish irregular nouns#DIACategory:Irish irregular nouns#DIA
    • Alternative vocative singular:
    • Archaic nominative plural: dée
    • Alternative genitive plural: dia
    • Alternative dative plural: déibh
    Derived terms
    • Dia (God) (as a proper noun)

    Etymology 2

      Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

      From Old IrishCategory:Irish terms inherited from Old Irish#DIACategory:Irish terms derived from Old Irish#DIA día (day), from Proto-CelticCategory:Irish terms inherited from Proto-Celtic#DIACategory:Irish terms derived from Proto-Celtic#DIA *dyīus (compare Welsh dydd), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Irish terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Irish terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dyew-.

      Noun

      diaCategory:Irish lemmas#DIACategory:Irish nouns#DIACategory:Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. (literaryCategory:Irish literary terms#DIA) day
      Derived terms
      • (on (a day of the week))
      • dialann (diary)

      Mutation

      Mutated forms of dia
      radical lenition eclipsis
      dia dhia ndia

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      Category:ga:Religion#DIA

      Italian

      Pronunciation

      Etymology 1

      Category:Italian terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Italian terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Italian terms derived from Classical Latin#DIACategory:Italian terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#DIA Category:Italian terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

      Inherited from Vulgar LatinCategory:Italian terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Italian terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, first-declension reshaping of Classical LatinCategory:Italian terms derived from Classical Latin#DIA diēs. Doublet of dieCategory:Italian doublets#DIA.

      Noun

      dia m or fCategory:Italian lemmas#DIACategory:Italian nouns#DIACategory:Italian nouns with unknown or uncertain plurals#DIACategory:Italian nouns with irregular gender#DIACategory:Italian entries with incorrect language header#DIACategory:Italian masculine nouns#DIACategory:Italian feminine nouns#DIACategory:Italian nouns with multiple genders#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA (Old ItalianCategory:Old Italian#DIA, chiefly in poetryCategory:it:Poetry#DIA)

      1. day

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Adjective

      dia fCategory:Italian non-lemma forms#DIACategory:Italian adjective forms#DIACategory:Italian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. feminine singular of dio

      Etymology 3

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      diaCategory:Italian non-lemma forms#DIACategory:Italian verb forms#DIACategory:Italian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. inflection of dare:
        1. first/second/third-person singular present subjunctive
        2. third-person singular imperative

      Anagrams

      Kabuverdianu

      Etymology

      From PortugueseCategory:Kabuverdianu terms derived from Portuguese#DIA dia.

      Noun

      diaCategory:Kabuverdianu lemmas#DIACategory:Kabuverdianu nouns#DIACategory:Kabuverdianu entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. day

      Kituba

      Verb

      diaCategory:Kituba lemmas#DIACategory:Kituba verbs#DIACategory:Kituba entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. to eat

      Kongo

      Etymology

      Inherited from Proto-BantuCategory:Kongo terms inherited from Proto-Bantu#DIACategory:Kongo terms derived from Proto-Bantu#DIA *-dɪ́a.

      Verb

      diaCategory:Kongo lemmas#DIACategory:Kongo verbs#DIACategory:Kongo entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. to eat

      Ladino

      Noun

      dia m (Hebrew spelling דיאה)Category:Ladino lemmas#DIACategory:Ladino nouns#DIACategory:Ladino nouns in Latin script#DIACategory:Ladino entries with incorrect language header#DIACategory:Ladino masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. alternative spelling of diya
        • 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur, Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 11:
          En mi corason esta tu memoria santa
          Dia i noce de mi no se aparta
          In my heart lies your holy memory, day and night it separates not from me.
          Category:Ladino terms with quotations#DIA

      Latin

      Pronunciation 1

      Adjective

      dīaCategory:Latin non-lemma forms#DIACategory:Latin adjective forms#DIACategory:Latin entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. inflection of dīus:
        1. nominative/vocative feminine singular
        2. nominative/accusative/vocative neuter plural

      Pronunciation 2

      Adjective

      dīāCategory:Latin non-lemma forms#DIACategory:Latin adjective forms#DIACategory:Latin entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. ablative feminine singular of dīus

      Lombard

      Etymology

      From LatinCategory:Lombard terms inherited from Latin#DIACategory:Lombard terms derived from Latin#DIA Diana, Roman goddess of the hunt and wild animals.

      Pronunciation

      Noun

      dia m (feminine deja, masculine plural dia, feminine plural deje)Category:Lombard lemmas#DIACategory:Lombard nouns#DIACategory:Lombard entries with incorrect language header#DIACategory:Lombard masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA (New Lombard Orthography)

      1. god, deity
        Synonym: dee

      Macanese

      Etymology

      From PortugueseCategory:Macanese terms derived from Portuguese#DIA dia.

      Noun

      dia (plural dia-dia)Category:Macanese lemmas#DIACategory:Macanese nouns#DIACategory:Macanese entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. day
        tudo diaalways; every day (literally, “all day”)Category:Macanese terms with collocations#DIA

      Derived terms

      Malagasy

      Etymology 1

      From MalayCategory:Malagasy terms borrowed from Malay#DIACategory:Malagasy terms derived from Malay#DIA liar.

      Adjective

      diaCategory:Malagasy lemmas#DIACategory:Malagasy adjectives#DIACategory:Malagasy entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. wild
        Synonym: haolo

      Etymology 2

      Possibly connected with Swahili njia.

      Noun

      diaCategory:Malagasy lemmas#DIACategory:Malagasy nouns#DIACategory:Malagasy entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. step
      2. journey
      3. mark, track, imprint

      Malay

      Alternative forms

      Etymology

      From di + iaCategory:Malay compound terms#DIA. Originally a result of the preposition di merging with the third-person pronoun, especially when used in objective or emphatic positions.

      Compare daku (from di + aku) and dikau (from di + kau), which follow the same formation pattern, often appearing after the preposition akan (e.g., akan dia).

      Cognate with ia, -nya, from Proto-MalayicCategory:Malay terms derived from Proto-Malayic#DIA *ia, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#DIA *(si-)ia, from Proto-AustronesianCategory:Malay terms derived from Proto-Austronesian#DIA *(si-)ia.

      Pronunciation

      Pronoun

      dia (Jawi spelling دي)Category:Malay lemmas#DIACategory:Malay pronouns#DIACategory:Malay entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. Genderless third person pronoun; he, she, it.
        Dia adik lelaki saya.
        He is my younger brother.
        Category:Malay terms with usage examples#DIA

      Affixations

      Compounds

      Descendants

      • Ambonese Malay: dia
      • Betawi: dia
      • Indonesian: dia

      See also

      Malay personal pronouns
      Singular Plural
      1st person

      saya1
      aku3

      kita4
      kami2 & 5
      kita orang3 & 5

      2nd person

      awak1
      anda2
      awda8
      (eng)kau3
      kamu3

      (2nd person) + semua6
      kalian2
      (eng)kau orang3

      3rd person

      dia
      ia
      beliau7
      -nya2

      mereka2
      dia orang3

      1 Polite.
      2 Formal.
      3 Informal.
      4 Includes the listener (inclusive).
      5 Excludes the listener (exclusive).
      6 Formality depends on the second person pronoun used.
      7 Honorific.
      8 Formal (Brunei).

      Notes:
      • This table mostly only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language and within the Klang Valley area.
      • The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like.
      • The enclitic -nya is only used obliquely (as an object or possessor).
      • The second person pronoun kamu is usually only used when speaking with younger speakers.
      See each entry for more information.

      Further reading

      • "dia" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

      Mandarin

      Romanization

      diaCategory:Hanyu Pinyin#DIA0Category:Mandarin non-lemma forms#DIA0Category:Mandarin terms with redundant script codes#DIA0Category:Mandarin entries with incorrect language header#DIA0Category:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. nonstandard spelling of diǎCategory:Mandarin nonstandard forms#DIA0

      Usage notes

      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Middle Irish

      Etymology

      Univerbation of di (of/from) + a (his/her/its/their)Category:Middle Irish univerbations#DIA.

      Pronunciation

      Determiner

      dia (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)Category:Middle Irish non-lemma forms#DIACategory:Middle Irish determiner forms#DIACategory:Middle Irish possessive determiners#DIACategory:Middle Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. of/from his/her/its/their

      Quotations

      Nigerian Pidgin

      Etymology

      From EnglishCategory:Nigerian Pidgin terms derived from English#DIA their.

      Determiner

      diaCategory:Nigerian Pidgin lemmas#DIACategory:Nigerian Pidgin determiners#DIACategory:Nigerian Pidgin entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. their
        • 2025 April 24, “Wetin dey cause NiMet strike wey dey affect airlines and passengers”, in BBC News Pidgin, archived from the original on 27 April 2025:
          As e be so dem don withdraw dia services for all airports across di kontri and dis action dey affect some passengers and airlines.
          As they have withdrawn their services for all airports across the country and this action is affecting some passengers and airlines.
          Category:Nigerian Pidgin terms with quotations#DIA

      Further reading

      • dia” in Naija Guru, 2026.

      Norwegian Bokmål

      Alternative forms

      Verb

      diaCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#DIACategory:Norwegian Bokmål verb forms#DIACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. simple past and past participle of die

      Occitan

      Etymology

      Category:Occitan terms derived from Old Occitan#DIACategory:Occitan terms inherited from Old Occitan#DIACategory:Occitan terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Occitan terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Occitan terms derived from Classical Latin#DIACategory:Occitan terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Occitan terms derived from Proto-Indo-European#DIA Category:Occitan terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Occitan terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

      Inherited from Old OccitanCategory:Occitan terms inherited from Old Occitan#DIACategory:Occitan terms derived from Old Occitan#DIA dia, from Vulgar LatinCategory:Occitan terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Occitan terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, first-declension reshaping of Classical LatinCategory:Occitan terms derived from Classical Latin#DIA diēs.

      Pronunciation

      Noun

      dia m (plural dias)Category:Occitan lemmas#DIACategory:Occitan nouns#DIACategory:Occitan countable nouns#DIACategory:Occitan entries with incorrect language header#DIACategory:Occitan masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

      1. day

      Derived terms

      References

      • Guilhemjoan, Patric (2005), Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), Per Noste, →ISBN, page 56.
      Category:Gascon Category:oc:Time#DIA

      Old Galician-Portuguese

      Alternative forms

      Etymology

        Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Pages using etymon with no ID#DIA

        Inherited from Vulgar LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#DIA diēs.

        Pronunciation

        Noun

        dia m (plural dias)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#DIACategory:Old Galician-Portuguese nouns#DIACategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#DIACategory:Old Galician-Portuguese masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

        1. daytime
          Antonym: noite
        2. day (period of 24 hours)
        3. day (observance)
          Dia dos Santos InnocentesDay of the Holy InnocentsCategory:Old Galician-Portuguese terms with collocations#DIA

        Derived terms

        Descendants

        • Fala: día
        • Galician: día
        • Portuguese: dia (see there for further descendants)

        References

        Category:roa-opt:Time#DIACategory:roa-opt:Times of day#DIA

        Old Irish

        Etymology 1

          Univerbation of di (of/from) + a (his/her/its/their)Category:Old Irish univerbations#DIA.

          Pronunciation

          Determiner

          dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)Category:Old Irish non-lemma forms#DIACategory:Old Irish determiner forms#DIACategory:Old Irish possessive determiners#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

          1. of/from his/her/its/their

          For quotations using this term, see Citations:dia.

          Etymology 2

            di (of/from) + -a (relative pronoun)Category:Old Irish terms suffixed with -a (relative)#DIA

            Pronunciation

            Pronoun

            dïa·Category:Old Irish non-lemma forms#DIACategory:Old Irish pronoun forms#DIACategory:Old Irish relative pronouns#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

            1. of/from whom/which

            Conjunction

            dïaCategory:Old Irish lemmas#DIACategory:Old Irish conjunctions#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

            1. (with preterite) when
            2. (with subjunctive, positive only) if
              Synonym:

            For quotations using this term, see Citations:dia.

            Usage notes

            The conjunction is followed by the appropriate dependent verbal form, applying the nasal mutation to it. Unlike modern Irish, no factual-counterfactual distinction exists in the use of and dïa; they are completely interchangeable.

            Descendants

            • Middle Irish: dia
              • Irish:
              • Manx: dy
              • Scottish Gaelic: nan

            Etymology 3

              Univerbation of do (to/for) + a (his/her/its/their)Category:Old Irish univerbations#DIA.

              Pronunciation

              Determiner

              dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)Category:Old Irish non-lemma forms#DIACategory:Old Irish determiner forms#DIACategory:Old Irish possessive determiners#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

              1. to/for his/her/its/their

              For quotations using this term, see Citations:dia.

              Etymology 4

                do (to/for) + -a (relative pronoun)Category:Old Irish terms suffixed with -a (relative)#DIA

                Pronunciation

                Pronoun

                dïa·Category:Old Irish non-lemma forms#DIACategory:Old Irish pronoun forms#DIACategory:Old Irish relative pronouns#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                1. to/for whom/which

                Etymology 5

                  Pronunciation

                  Noun

                  dia mCategory:Old Irish lemmas#DIACategory:Old Irish nouns#DIACategory:Old Irish entries with incorrect language header#DIACategory:Old Irish masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                  1. alternative spelling of día (god)

                  Further reading

                  Old Occitan

                  Alternative forms

                  Etymology

                  From Vulgar LatinCategory:Old Occitan terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Old Occitan terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, from LatinCategory:Old Occitan terms derived from Latin#DIA diēs.

                  Noun

                  dia m or fCategory:Old Occitan lemmas#DIACategory:Old Occitan nouns#DIACategory:Old Occitan entries with incorrect language header#DIACategory:Old Occitan masculine nouns#DIACategory:Old Occitan feminine nouns#DIACategory:Old Occitan nouns with multiple genders#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                  1. day (period of 24 hours)

                  Descendants

                  References

                  Old Spanish

                  Alternative forms

                  • dya (alternative spelling)

                  Etymology

                  Category:Old Spanish terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Old Spanish terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Old Spanish terms derived from Classical Latin#DIACategory:Old Spanish terms inherited from Classical Latin#DIACategory:Old Spanish terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Old Spanish terms inherited from Proto-Italic#DIACategory:Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European#DIA Category:Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Old Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

                  Inherited from Vulgar LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Old Spanish terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, first-declension reshaping of Classical LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Classical Latin#DIACategory:Old Spanish terms derived from Classical Latin#DIA diēs, from Proto-ItalicCategory:Old Spanish terms derived from Proto-Italic#DIA *djous, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dyḗws (heaven, sky). Compare Old Occitan dia and Old Galician-Portuguese dia.

                  Pronunciation

                  Noun

                  dia mCategory:Old Spanish lemmas#DIACategory:Old Spanish nouns#DIACategory:Old Spanish entries with incorrect language header#DIACategory:Old Spanish masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA (plural dias)Category:osp-noun needing attention

                  1. day
                    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 4v:
                      Qvãdo lo ſopo labã al dia t̃cero. q̃ ſe ẏua priſo de ſos amẏgos. E fue trã Jacob. Andadura .vij. dias. e alcãçol en el mõte de galaath.
                      [Quando lo sopo Laban al día tercero, que se iva priso de sos amigos, e fue tras Jacob, andadura siete días, e alcançó-l en el monte de]
                      When Laban came to know on the third day that he was fleeing, he took his relatives and went after Jacob, walking seven days, and he overtook him on the hill of Gilead.
                      Category:Old Spanish terms with quotations#DIA
                      Category:Quotation templates to be cleaned

                  Antonyms

                  Descendants

                  Category:osp:Time#DIA

                  Papiamentu

                  Etymology

                  From PortugueseCategory:Papiamentu terms derived from Portuguese#DIA dia and SpanishCategory:Papiamentu terms derived from Spanish#DIA día and KabuverdianuCategory:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu#DIA dia.

                  Noun

                  diaCategory:Papiamentu lemmas#DIACategory:Papiamentu nouns#DIACategory:Papiamentu entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                  1. day

                  Plautdietsch

                  Adjective

                  diaCategory:Plautdietsch lemmas#DIACategory:Plautdietsch adjectives#DIACategory:Plautdietsch entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                  1. expensive, dear
                  Category:Plautdietsch 1-syllable words#DIA

                  Pom

                  Noun

                  diaCategory:Pom lemmas#DIACategory:Pom nouns#DIACategory:Pom entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                  1. water

                  References

                  • The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)

                  Portuguese

                  Portuguese Wikipedia has an article on:
                  Wikipedia pt

                  Etymology

                    Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIACategory:Portuguese terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Portuguese terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#DIACategory:Portuguese terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#DIACategory:Pages using etymon with no ID#DIA

                    Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#DIACategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#DIA dia, from Vulgar LatinCategory:Portuguese terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Portuguese terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, first-declension reshaping of Classical LatinCategory:Portuguese terms inherited from Classical Latin#DIACategory:Portuguese terms derived from Classical Latin#DIA diēs, reformed from the accusative diem, from Proto-ItalicCategory:Portuguese terms inherited from Proto-Italic#DIACategory:Portuguese terms derived from Proto-Italic#DIA *djēm, the accusative of *djous (day, sky), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dyḗws (heaven, sky). Distantly related to Deus, Zeus and Jove.

                    Pronunciation

                    Noun

                    dia m (plural dias, diminutive diazinho)Category:Portuguese lemmas#DIACategory:Portuguese nouns#DIACategory:Portuguese countable nouns#DIACategory:Portuguese nouns with irregular gender#DIACategory:Portuguese entries with incorrect language header#DIACategory:Portuguese masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. day
                      1. period between sunrise and sunset
                      2. period from midnight to the following midnight
                      3. period of 24 hours
                      4. (astronomyCategory:pt:Astronomy#DIA) rotational period of a planet
                      5. (in phrases) date celebrating a particular thing, usually an event, profession or person
                      6. (in phrases) an unspecified period of time either in the past or in the future

                    Quotations

                    Antonyms

                    • (antonym(s) of period of daylight): noite (night)

                    Derived terms

                    Descendants

                    • Kabuverdianu: dia
                    • Macanese: dia

                    Further reading

                    Category:pt:Time#DIA

                    Scottish Gaelic

                    Etymology

                    Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

                    From Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#DIACategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#DIA día (god), from Proto-CelticCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic#DIACategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic#DIA *deiwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#DIA *deywós (compare Sanskrit दे॒व (devá), Latin deus, Old English Tīw (Germanic god of heroic glory)).

                    Pronunciation

                    Noun

                    dia m (genitive singular , plural diathan or dèe)Category:Scottish Gaelic lemmas#DIACategory:Scottish Gaelic nouns#DIACategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#DIACategory:Scottish Gaelic masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIACategory:gd-noun 2

                    1. god, deity

                    Declension

                    Declension of dia (irregular)
                    indefinite
                    singular plural
                    nominative dia diathan,
                    (obsolete) dèe
                    genitive dhè dhia,
                    (obsolete) dhèe
                    dative dia diathan,
                    (obsolete) dèe,
                    (obsolete) dèibh,
                    (obsolete) diathaibh
                    definite
                    singular plural
                    nominative (an) dia (na) diathan,
                    (obsolete) dèe
                    genitive (an) (nan) dia,
                    (obsolete) dèe
                    dative (an) dia (na) diathan,
                    (obsolete) dèe,
                    (obsolete) dèibh,
                    (obsolete) diathaibh
                    vocative dhè, dhia dhiatha

                    Derived terms

                    Mutation

                    Mutation of dia
                    radical lenition
                    diadhia

                    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
                    All possible mutated forms are displayed for convenience.

                    Further reading

                    • Edward Dwelly (1911), “dia”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
                    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 día”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
                    Category:gd:Religion#DIA

                    Sicilian

                    Alternative forms

                    • dìa (diacritic variant)
                    • ria, rìa (rhotacized, dialectal)

                    Etymology

                    Category:Sicilian terms derived from Vulgar Latin#DIACategory:Sicilian terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Sicilian terms derived from Classical Latin#DIACategory:Sicilian terms derived from Proto-Italic#DIACategory:Sicilian terms derived from Proto-Indo-European#DIA Category:Sicilian terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Sicilian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-#DIA

                    Inherited from Vulgar LatinCategory:Sicilian terms inherited from Vulgar Latin#DIACategory:Sicilian terms derived from Vulgar Latin#DIA *dia, from LatinCategory:Sicilian terms derived from Latin#DIA diēs, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Sicilian terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dyḗws (heaven, sky). Compare Gascon dia, Spanish dia and Italian dia~.

                    Pronunciation

                    Noun

                    dia (m)Category:Sicilian lemmas#DIACategory:Sicilian nouns#DIACategory:Sicilian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. (datedCategory:Sicilian dated terms#DIA) day (the part of the day between sunrise and sunset)
                      Antonym: notti

                    Synonyms

                    Derived terms

                    See also

                    Spanish

                    Noun

                    dia m (plural dias)Category:Spanish lemmas#DIACategory:Spanish nouns#DIACategory:Spanish countable nouns#DIACategory:Spanish nouns with irregular gender#DIACategory:Spanish entries with incorrect language header#DIACategory:Spanish masculine nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. misspelling of díaCategory:Spanish misspellings#DIA
                    2. obsolete spelling of díaCategory:Spanish obsolete forms#DIA

                    Sranan Tongo

                    Etymology

                    From EnglishCategory:Sranan Tongo terms derived from English#DIA deer.

                    Pronunciation

                    Noun

                    diaCategory:Sranan Tongo lemmas#DIACategory:Sranan Tongo nouns#DIACategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. Category:srn:Cervids#DIAdeer
                      • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 424:
                        Bɔfru dɛ krei̯, Dia dɛ krei̯, Tamanwa 'ɛ krei̯. Nō mō ala den meti 'ɛ gowe wą' wą'. Nō mō Hagu drapɛ, 'ɛ bari, ‘Bia, bia, bia, / Mi yɛre suma dɛdɛ, / Ma karaki dɛ bro.’
                        [Bofru e krei, Dia e krei, Tamanwa e krei. Nomo ala den meti e gwe wanwan. Nomo Agu drape e bari, 'Bia, bia, bia / Mi yere suma dede / Ma karaki e bro.']
                        Buffalo was crying, Deer was crying, Anteater was crying. No sooner did all the animals go away one by one, than Hog called out, ‘Bia, bia, bia, / I hear a person died, / But his backside breathes.’
                        Category:Sranan Tongo terms with quotations#DIA

                    Swahili

                    Etymology

                    Borrowed from ArabicCategory:Swahili terms borrowed from Arabic#DIACategory:Swahili terms derived from Arabic#DIA دِيَة (diya).[1]

                    Category:Swahili terms derived from Arabic#DIACategory:Swahili terms derived from the Arabic root و د ي#DIA

                    Pronunciation

                    Noun

                    dia class IX (plural dia class X)Category:Swahili lemmas#DIACategory:Swahili nouns#DIACategory:Swahili entries with incorrect language header#DIACategory:Swahili class IX nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. bloodwite, wergeld, diyya

                    References

                    1. Baldi, Sergio (30 November 2020), Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 302 Nr. 2906

                    Swedish

                    Etymology 1

                    Category:Swedish terms derived from Proto-Indo-European#DIACategory:Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁(y)-#DIA

                    Inherited from Old SwedishCategory:Swedish terms inherited from Old Swedish#DIACategory:Swedish terms derived from Old Swedish#DIA di, dia, from Proto-GermanicCategory:Swedish terms inherited from Proto-Germanic#DIACategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#DIA *dijōną, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Swedish terms inherited from Proto-Indo-European#DIACategory:Swedish terms derived from Proto-Indo-European#DIA *dʰeh₁(y)- (to suck, suckle).

                    Verb

                    dia (present diar, preterite diade, supine diat, imperative dia)Category:Swedish lemmas#DIACategory:Swedish verbs#DIACategory:Swedish entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. to suckle
                    Conjugation
                    Conjugation of dia (weak)
                    active passive
                    infinitive dia dias
                    supine diat diats
                    imperative dia
                    imper. plural1 dien
                    present past present past
                    indicative diar diade dias diades
                    ind. plural1 dia diade dias diades
                    subjunctive2 die diade dies diades
                    present participle diande
                    past participle diad

                    1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

                    Category:Swedish weak verbs#DIA
                    Derived terms
                    See also

                    Etymology 2

                    Borrowed from EnglishCategory:Swedish terms borrowed from English#DIACategory:Swedish terms derived from English#DIA dia, short for diapositive. First attested in 1964.

                    dior [slides]

                    Noun

                    dia cCategory:Swedish lemmas#DIACategory:Swedish nouns#DIACategory:Swedish entries with incorrect language header#DIACategory:Swedish common-gender nouns#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. (photographyCategory:sv:Photography#DIA) a slide (or possibly a diapositive more generally)
                      Synonyms: diabild, diapositiv
                      dior och negativ
                      slides and negatives
                      Category:Swedish terms with usage examples#DIA
                    Declension
                    Derived terms
                    See also

                    Further reading

                    Tolai

                    Alternative forms

                    • diat (when not preceding a verb)

                    Pronoun

                    diaCategory:Tolai lemmas#DIACategory:Tolai pronouns#DIACategory:Tolai entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. they (many), them (many) (third-person plural pronoun)

                    Declension

                    Tolai personal pronouns
                    singular dual paucal plural
                    1st person
                    exclusive
                    iau amir
                    mir
                    amital
                    mital
                    avet
                    ave1
                    1st person
                    inclusive
                    - dor datal dat
                    da1
                    2nd person u amur
                    mur
                    amutal
                    mutal
                    avat
                    ava1
                    3rd person ia
                    i
                    dir
                    di
                    dital diat
                    dia1

                    1) The plural pronouns lose the final -t when preceding a verb.

                    Tswana

                    Pronunciation

                    Verb

                    go diaCategory:Tswana lemmas#DIACategory:Tswana verbs#DIACategory:Tswana entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA

                    1. to delay

                    Umbrian

                    Etymology

                    From Proto-ItalicCategory:Umbrian terms derived from Proto-Italic#DIA *dowjō. Compare also 𐌕𐌉𐌕𐌖 (titu) and cognate Latin .

                    Verb

                    diaCategory:Umbrian lemmas#DIACategory:Umbrian verbs#DIACategory:Umbrian entries with incorrect language header#DIACategory:Pages with entries#DIACategory:Pages with 47 entries#DIA (late IguvineCategory:Late Iguvine Umbrian#DIA) (third-person singular subjunctive present)

                    1. (transitiveCategory:Umbrian transitive verbs#DIA) to give

                    References

                    • Ancillotti, Augusto; Cerri, Romolo (2015), “dia”, in Vocabolario dell'umbro delle tavole di Gubbio [Vocabulary of Umbrian and of the Iguvine Tables] (in Italian), page 12
                    Category:Ambonese Malay lemmas Category:Ambonese Malay pronouns Category:Ambonese Malay terms derived from Malay Category:Bavarian lemmas Category:Bavarian personal pronouns Category:Bavarian pronouns Category:Bavarian terms with IPA pronunciation Category:Bavarian terms with redundant script codes Category:Betawi lemmas Category:Betawi pronouns Category:Betawi terms derived from Malay Category:Betawi terms derived from Proto-Austronesian Category:Betawi terms derived from Proto-Malayic Category:Betawi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Betawi terms with IPA pronunciation Category:Betawi terms with audio pronunciation Category:Betawi terms with usage examples Category:Catalan countable nouns Category:Catalan lemmas Category:Catalan masculine nouns Category:Catalan masculine nouns ending in -a Category:Catalan nouns Category:Catalan terms derived from Classical Latin Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms derived from Proto-Indo-European Category:Catalan terms derived from Proto-Italic Category:Catalan terms derived from Vulgar Latin Category:Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Catalan terms inherited from Vulgar Latin Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Catalan terms with quotations Category:Dutch clippings Category:Dutch lemmas Category:Dutch masculine nouns Category:Dutch nouns Category:Dutch nouns with plural in -s Category:Dutch terms with IPA pronunciation Category:Dutch terms with audio pronunciation Category:Esperanto 2-syllable words Category:Esperanto adjectives Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto terms suffixed with -a Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Finnish 2-syllable words Category:Finnish kala-type nominals Category:Finnish lemmas Category:Finnish nouns Category:Finnish terms with IPA pronunciation Category:French 1-syllable words Category:French interjections Category:French lemmas Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:Galician countable nouns Category:Galician lemmas Category:Galician masculine nouns Category:Galician nouns Category:Galician nouns with irregular gender Category:Galician reintegrationist forms Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Gascon Category:Guinea-Bissau Creole lemmas Category:Guinea-Bissau Creole nouns Category:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese Category:Hanyu Pinyin Category:Hungarian 3-letter words Category:Hungarian ellipses Category:Hungarian lemmas Category:Hungarian links with redundant alt parameters Category:Hungarian links with redundant wikilinks Category:Hungarian nouns Category:Hungarian terms with IPA pronunciation Category:ISO 639-3 Category:Iban adverbs Category:Iban lemmas Category:Iban terms with IPA pronunciation Category:Indonesian 2-syllable words Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian pronouns Category:Indonesian terms derived from Malay Category:Indonesian terms derived from Proto-Austronesian Category:Indonesian terms derived from Proto-Malayic Category:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Indonesian terms with audio pronunciation Category:Indonesian terms with usage examples Category:Indonesian verbs Category:Irish irregular nouns Category:Irish lemmas Category:Irish literary terms Category:Irish masculine nouns Category:Irish nouns Category:Irish terms derived from Old Irish Category:Irish terms derived from Proto-Celtic Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European Category:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Irish terms inherited from Old Irish Category:Irish terms inherited from Proto-Celtic Category:Irish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Irish terms with IPA pronunciation Category:Italian 2-syllable words Category:Italian adjective forms Category:Italian doublets Category:Italian feminine nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian non-lemma forms Category:Italian nouns Category:Italian nouns with irregular gender Category:Italian nouns with multiple genders Category:Italian nouns with unknown or uncertain plurals Category:Italian terms derived from Classical Latin Category:Italian terms derived from Proto-Indo-European Category:Italian terms derived from Proto-Italic Category:Italian terms derived from Vulgar Latin Category:Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Italian terms inherited from Vulgar Latin Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian verb forms Category:Kabuverdianu lemmas Category:Kabuverdianu nouns Category:Kabuverdianu terms derived from Portuguese Category:Kituba lemmas Category:Kituba verbs Category:Kongo lemmas Category:Kongo terms derived from Proto-Bantu Category:Kongo terms inherited from Proto-Bantu Category:Kongo verbs Category:Ladino lemmas Category:Ladino masculine nouns Category:Ladino nouns Category:Ladino nouns in Latin script Category:Ladino terms with quotations Category:Late Iguvine Umbrian Category:Latin 2-syllable words Category:Latin adjective forms Category:Latin non-lemma forms Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Lombard lemmas Category:Lombard masculine nouns Category:Lombard nouns Category:Lombard terms derived from Latin Category:Lombard terms inherited from Latin Category:Lombard terms with IPA pronunciation Category:Macanese lemmas Category:Macanese nouns Category:Macanese terms derived from Portuguese Category:Macanese terms with collocations Category:Malagasy adjectives Category:Malagasy lemmas Category:Malagasy nouns Category:Malagasy terms borrowed from Malay Category:Malagasy terms derived from Malay Category:Malay 2-syllable words Category:Malay compound terms Category:Malay lemmas Category:Malay pronouns Category:Malay terms derived from Proto-Austronesian Category:Malay terms derived from Proto-Malayic Category:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Malay terms with IPA pronunciation Category:Malay terms with audio pronunciation Category:Malay terms with usage examples Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Middle Irish determiner forms Category:Middle Irish non-lemma forms Category:Middle Irish possessive determiners Category:Middle Irish terms with IPA pronunciation Category:Middle Irish terms with quotations Category:Middle Irish univerbations Category:Nigerian Pidgin determiners Category:Nigerian Pidgin lemmas Category:Nigerian Pidgin terms derived from English Category:Nigerian Pidgin terms with quotations Category:Norwegian Bokmål non-lemma forms Category:Norwegian Bokmål verb forms Category:Occitan countable nouns Category:Occitan lemmas Category:Occitan masculine nouns Category:Occitan nouns Category:Occitan terms derived from Classical Latin Category:Occitan terms derived from Old Occitan Category:Occitan terms derived from Proto-Indo-European Category:Occitan terms derived from Proto-Italic Category:Occitan terms derived from Vulgar Latin Category:Occitan terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Occitan terms inherited from Old Occitan Category:Occitan terms inherited from Vulgar Latin Category:Occitan terms with audio pronunciation Category:Old Galician-Portuguese lemmas Category:Old Galician-Portuguese masculine nouns Category:Old Galician-Portuguese nouns Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin Category:Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Old Galician-Portuguese terms with collocations Category:Old Irish conjunctions Category:Old Irish determiner forms Category:Old Irish lemmas Category:Old Irish masculine nouns Category:Old Irish non-lemma forms Category:Old Irish nouns Category:Old Irish possessive determiners Category:Old Irish pronoun forms Category:Old Irish relative pronouns Category:Old Irish terms suffixed with -a (relative) Category:Old Irish terms with IPA pronunciation Category:Old Irish univerbations Category:Old Italian Category:Old Occitan feminine nouns Category:Old Occitan lemmas Category:Old Occitan masculine nouns Category:Old Occitan nouns Category:Old Occitan nouns with multiple genders Category:Old Occitan terms derived from Latin Category:Old Occitan terms derived from Vulgar Latin Category:Old Occitan terms inherited from Vulgar Latin Category:Old Spanish lemmas Category:Old Spanish masculine nouns Category:Old Spanish nouns Category:Old Spanish terms derived from Classical Latin Category:Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Spanish terms derived from Proto-Italic Category:Old Spanish terms derived from Vulgar Latin Category:Old Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Old Spanish terms inherited from Classical Latin Category:Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Old Spanish terms inherited from Proto-Italic Category:Old Spanish terms inherited from Vulgar Latin Category:Old Spanish terms with IPA pronunciation Category:Old Spanish terms with quotations Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 47 entries Category:Pages with entries Category:Papiamentu lemmas Category:Papiamentu nouns Category:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu Category:Papiamentu terms derived from Portuguese Category:Papiamentu terms derived from Spanish Category:Plautdietsch 1-syllable words Category:Plautdietsch adjectives Category:Plautdietsch lemmas Category:Pom lemmas Category:Pom nouns Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese nouns Category:Portuguese nouns with irregular gender Category:Portuguese terms derived from Classical Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms derived from Proto-Italic Category:Portuguese terms derived from Vulgar Latin Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Portuguese terms inherited from Classical Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms inherited from Proto-Italic Category:Portuguese terms inherited from Vulgar Latin Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Portuguese terms with quotations Category:Quotation templates to be cleaned Category:Rhymes:Betawi/a Category:Rhymes:Betawi/ɛ Category:Rhymes:Catalan/ia Category:Rhymes:Catalan/ia/2 syllables Category:Rhymes:Dutch/iaː Category:Rhymes:Esperanto/ia Category:Rhymes:Esperanto/ia/2 syllables Category:Rhymes:Finnish/iɑ Category:Rhymes:Finnish/iɑ/2 syllables Category:Rhymes:Galician/ia Category:Rhymes:Galician/ia/2 syllables Category:Rhymes:Hungarian/jɒ Category:Rhymes:Hungarian/jɒ/2 syllables Category:Rhymes:Indonesian/a Category:Rhymes:Indonesian/a/2 syllables Category:Rhymes:Italian/ia Category:Rhymes:Italian/ia/2 syllables Category:Rhymes:Malay/a Category:Rhymes:Malay/a/2 syllables Category:Rhymes:Malay/ia Category:Rhymes:Malay/iə Category:Rhymes:Malay/ə Category:Rhymes:Malay/ə/2 syllables Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/ia Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/ia/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/iɐ Category:Rhymes:Portuguese/iɐ/2 syllables Category:Scottish Gaelic lemmas Category:Scottish Gaelic masculine nouns Category:Scottish Gaelic nouns Category:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European Category:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European Category:Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation Category:Sicilian dated terms Category:Sicilian lemmas Category:Sicilian nouns Category:Sicilian terms derived from Classical Latin Category:Sicilian terms derived from Latin Category:Sicilian terms derived from Proto-Indo-European Category:Sicilian terms derived from Proto-Italic Category:Sicilian terms derived from Vulgar Latin Category:Sicilian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew- Category:Sicilian terms inherited from Vulgar Latin Category:Sicilian terms with IPA pronunciation Category:Spanish countable nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish misspellings Category:Spanish nouns Category:Spanish nouns with irregular gender Category:Spanish obsolete forms Category:Sranan Tongo lemmas Category:Sranan Tongo nouns Category:Sranan Tongo terms derived from English Category:Sranan Tongo terms with IPA pronunciation Category:Sranan Tongo terms with quotations Category:Swahili class IX nouns Category:Swahili lemmas Category:Swahili nouns Category:Swahili terms borrowed from Arabic Category:Swahili terms derived from Arabic Category:Swahili terms derived from the Arabic root و د ي Category:Swahili terms with audio pronunciation Category:Swedish common-gender nouns Category:Swedish lemmas Category:Swedish nouns Category:Swedish terms borrowed from English Category:Swedish terms derived from English Category:Swedish terms derived from Old Swedish Category:Swedish terms derived from Proto-Germanic Category:Swedish terms derived from Proto-Indo-European Category:Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁(y)- Category:Swedish terms inherited from Old Swedish Category:Swedish terms inherited from Proto-Germanic Category:Swedish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Swedish terms with usage examples Category:Swedish verbs Category:Swedish weak verbs Category:Tolai lemmas Category:Tolai pronouns Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms derived from English Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Tswana lemmas Category:Tswana terms with IPA pronunciation Category:Tswana verbs Category:Umbrian lemmas Category:Umbrian terms derived from Proto-Italic Category:Umbrian transitive verbs Category:Umbrian verbs Category:ca:Days of the week Category:ca:Time Category:fi:Photography Category:ga:Religion Category:gd-noun 2 Category:gd:Religion Category:hu:Photography Category:it:Poetry Category:nl:Photography Category:oc:Time Category:osp-noun needing attention Category:osp:Time Category:pt:Astronomy Category:pt:Time Category:roa-opt:Time Category:roa-opt:Times of day Category:scn:Days of the week Category:scn:Time Category:srn:Cervids Category:sv:Photography