se

Translingual

Etymology

Abbreviation of Northern SamiCategory:Translingual terms derived from Northern Sami#SE davvisámegiella, FinnishCategory:Translingual terms derived from Finnish#SE pohjoissaame, or EnglishCategory:Translingual terms derived from English#SE Sami, northernCategory:English links with redundant wikilinks#SECategory:Translingual abbreviations#SE.(Can this(+) etymology be sourced? Particularly: “this is likely garbage; the e is just an arbitrary symbol”)Category:Requests for references for etymologies in Translingual entries#SE

Symbol

seCategory:Translingual lemmas#SECategory:Translingual symbols#SECategory:Translingual terms with redundant script codes#SECategory:Translingual entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. (international standards) ISO 639-1Category:ISO 639-1 language code for Northern Sami.

See also

English

Etymology

From MandarinCategory:English terms borrowed from Mandarin#SECategory:English terms derived from Mandarin#SE ().

Pronunciation

Noun

se (plural ses)Category:English lemmas#SECategory:English nouns#SECategory:English countable nouns#SECategory:English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. (musicCategory:en:Musical instruments#SE) A type of ancient Chinese plucked zither.

Translations

Anagrams

Category:English 2-letter words#SE

Abinomn

Noun

seCategory:Abinomn lemmas#SECategory:Abinomn nouns#SECategory:Abinomn entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. cloud

Afrikaans

Alternative forms

  • s'n (used without a following noun)
  • syn (obsolete)

Etymology

From DutchCategory:Afrikaans terms inherited from Dutch#SECategory:Afrikaans terms derived from Dutch#SE zijn, z'n (his, its). An Afrikaans innovation is the use of se regardless of the number or gender of the possessor, which may be due to a merger with the Dutch genitive suffix -s as well as, perhaps, the adjective suffix -s, -sch.

Pronunciation

Particle

seCategory:Afrikaans lemmas#SECategory:Afrikaans particles#SECategory:Afrikaans entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. follows a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
    Hierdie is my ouma se huis. — This is my grandmother’s house.

See also

Ahtna

Postposition

seCategory:Ahtna non-lemma forms#SECategory:Ahtna postposition forms#SECategory:Ahtna entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. first-person singular form of -e

Albanian

Etymology

From Proto-AlbanianCategory:Albanian terms inherited from Proto-Albanian#SECategory:Albanian terms derived from Proto-Albanian#SE *tśe(i), *tśi from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#SE *kʷe-, *kʷ(e)i- (how, what). Interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.

Pronunciation

Conjunction

seCategory:Albanian lemmas#SECategory:Albanian conjunctions#SECategory:Albanian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. that, as, than
    Më duket se ke nevojë për disa shokë të rinj. — It seems to me that you need some new friends.
    Vëllai im më tha se do të bisedojë me ty rreth librit të ri. — My brother told me that he wants to talk to you about the new book.

References

  • Demiraj, Bardhyl (1997), Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi

Bavarian

Alternative forms

  • 's (unstressed form)

Etymology

Cognate with German sie.

Pronoun

seCategory:Bavarian lemmas#SECategory:Bavarian pronouns#SECategory:Bavarian personal pronouns#SECategory:Bavarian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. she, her (accusative)
  2. they, them

Synonyms

See also

Bavarian personal pronouns
nominative accusative dative
stressed unstressed stressed unstressed stressed unstressed
1st person singular i mi mia (mir) ma
2nd person singular informal du di dia (dir) da
formal Sie Eahna Eahna
3rd person singular m er a eahm 'n eahm 'n
n es, des 's des 's
f se, de 's se 's ihr
1st person plural mia (mir) ma uns uns
2nd person plural , ihr enk, eich enk, eich
3rd person plural se 's eahna eahna
Category:Bavarian personal pronouns#SE

Bonan

Etymology

From Proto-MongolicCategory:Bonan terms inherited from Proto-Mongolic#SECategory:Bonan terms derived from Proto-Mongolic#SE *usun.

Pronunciation

Noun

seCategory:Bonan lemmas#SECategory:Bonan nouns#SECategory:Bonan entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. water

References

  • Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu), Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Baoan, SINO-PLATONIC PAPERS (Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA), November 1994
  • Henry G. Schwarz, The Minorities of Northern China: A Survey (1984), page 140: 'water' Daur os

Breton

Pronoun

seCategory:Breton lemmas#SECategory:Breton pronouns#SECategory:Breton entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. that, this
    Petra eo se? — What's that?

Catalan

Etymology

Category:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Catalan terms inherited from Proto-Indo-European#SE

From LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#SECategory:Catalan terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

Pronunciation

Pronoun

se (enclitic, contracted 's, proclitic es, contracted proclitic s')Category:Catalan lemmas#SECategory:Catalan pronouns#SECategory:Catalan personal pronouns#SECategory:Catalan entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. himself, herself, itself (direct or indirect object)
  2. oneself (direct or indirect object)
  3. themselves (direct or indirect object)
  4. each other (direct or indirect object)

Usage notes

  • -se is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with a consonant or ⟨u⟩, or between some adverbs/pronouns and a verb. In some varieties of Catalan (Balearic/Valencian) it can also occur in sentence-initial position.
  • The use of se and other direct personal pronouns can indicate the passive in Catalan.

Declension

Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard joCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, miCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE3 emCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, m’ -meCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’m emCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, m’ -meCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’m meuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
majestic1 nósCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE ensCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -nosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ns ensCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -nosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ns nostreCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
2nd
person
standard tuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE etCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, t’ -teCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’t etCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, t’ -teCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’t teuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
formal1 vósCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE usCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -vosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, -usCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE usCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -vosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, -usCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE vostreCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
very formal2 vostèCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE elCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, l’ -loCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’l liCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -liCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
3rd
person
m ellCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE elCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, l’ -loCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’l liCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -liCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
f ellaCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE laCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, l’4 -laCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE liCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -liCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
n hoCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -hoCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE liCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -liCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
plural
1st person nosaltresCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE ensCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -nosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ns ensCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -nosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ns nostreCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
2nd
person
standard vosaltresCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE usCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -vosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, -usCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE usCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -vosCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, -usCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE vostreCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
formal2 vostèsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE elsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -losCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ls elsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -losCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ls seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
3rd
person
m ellsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE elsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -losCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ls elsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -losCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ls seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
f ellesCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE lesCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -lesCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE elsCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -losCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’ls seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
3rd person reflexive siCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE esCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, s’ -seCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’s esCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, s’ -seCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’s seuCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE
adverbial ablative/genitive enCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE, n’ -neCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE, ’n
locative hiCategory:Catalan links with redundant alt parameters#SE -hiCategory:Catalan links with ignored alt parameters#SE

1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

Central Huasteca Nahuatl

Pronunciation

Numeral

seCategory:Central Huasteca Nahuatl lemmas#SECategory:Central Huasteca Nahuatl numerals#SECategory:Central Huasteca Nahuatl entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. one (number).
Category:Central Huasteca Nahuatl cardinal numbers#SE

Central Nahuatl

Central Nahuatl cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : se

Numeral

seCategory:Central Nahuatl lemmas#SECategory:Central Nahuatl numerals#SECategory:Central Nahuatl entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. one.
Category:Tlaxcala Central Nahuatl

Cimbrian

Alternative forms

Etymology

From Middle High GermanCategory:Cimbrian terms inherited from Middle High German#SECategory:Cimbrian terms derived from Middle High German#SE si(e) (they), merged from Old High GermanCategory:Cimbrian terms inherited from Old High German#SECategory:Cimbrian terms derived from Old High German#SE sie m pl, sio f pl, siu n pl, from Proto-GermanicCategory:Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Cimbrian terms derived from Proto-Germanic#SE *īz m, *ijôz f, *ijō n, the nominative plural forms of *iz. Cognate with German sie, Dutch zij.

Pronoun

seCategory:Cimbrian lemmas#SECategory:Cimbrian pronouns#SECategory:Cimbrian personal pronouns#SECategory:Cimbrian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. (LusernaCategory:Luserna Cimbrian#SE) they

Inflection

Personal pronouns (Luserna)
singular plural
1st person i biar
2nd person du iar
3rd person er, si, 'z se

References

Coatepec Nahuatl

Numeral

seCategory:Coatepec Nahuatl lemmas#SECategory:Coatepec Nahuatl numerals#SECategory:Coatepec Nahuatl entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. one.

Czech

Pronunciation

Etymology 1

From Old CzechCategory:Czech terms inherited from Old Czech#SECategory:Czech terms derived from Old Czech#SE , from Proto-SlavicCategory:Czech terms inherited from Proto-Slavic#SECategory:Czech terms derived from Proto-Slavic#SE *, from Proto-Balto-SlavicCategory:Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic#SECategory:Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic#SE *sen, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Czech terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Czech terms derived from Proto-Indo-European#SE *swé.

Pronoun

se (reflexive)Category:Czech non-lemma forms#SECategory:Czech pronoun forms#SECategory:Czech entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. clitic accusative of sebe:
    oneself
    myself
    yourself
    himself
    herself
    itself
    ourselves
    yourselves
    themselves
    Synonym: (stressed) sebe
Czech personal pronouns
singular plural
1st person my
2nd person familiar ty vy
polite vy
3rd person m on oni1
f ona ony
n ono ona
reflexive sebe, se (clitic)

1 animate referents only, for inanimate ones ony is used.

Etymology 2

Preposition

seCategory:Czech lemmas#SECategory:Czech prepositions#SECategory:Czech entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. alternative form of s (used before s, z, and certain consonant clusters)

Further reading

Dalmatian

Etymology

Category:Dalmatian terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Dalmatian terms inherited from Proto-Indo-European#SE

From LatinCategory:Dalmatian terms inherited from Latin#SECategory:Dalmatian terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

Pronoun

seCategory:Dalmatian lemmas#SECategory:Dalmatian pronouns#SECategory:Dalmatian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. (reflexive pronounCategory:Dalmatian reflexive pronouns#SE) oneself

Danish

Etymology

Category:Danish terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (see)#SE

From Old DanishCategory:Danish terms inherited from Old Danish#SECategory:Danish terms derived from Old Danish#SE se, from Old NorseCategory:Danish terms inherited from Old Norse#SECategory:Danish terms derived from Old Norse#SE (East) *sēa, (Old NorseCategory:Danish terms inherited from Old Norse#SECategory:Danish terms derived from Old Norse#SE (West) sjá), from Proto-GermanicCategory:Danish terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Danish terms derived from Proto-Germanic#SE *sehwaną, cognate with English see, German sehen, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Danish terms derived from Proto-Indo-European#SE *sekʷ- (to see, notice).

Pronunciation

Verb

se (imperative se, infinitive at se, present tense ser, past tense , perfect tense setCategory:Danish links with redundant wikilinks#SECategory:Danish links with redundant alt parameters#SE)Category:Danish lemmas#SECategory:Danish verbs#SECategory:Danish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. to see
  2. to look
  3. to watch
  4. (figurative) to understand
  5. (reciprocalCategory:Danish reciprocal verbs#SE, passive voice) to see each other

Conjugation

Conjugation of se
activepassive
present ser ses
past sås
infinitive se ses
imperative se
participle
present seende
past set
(auxiliary verb have or være)
gerund seen

reciprocal

Conjugation of se
activepassive
present ses
past sås
infinitive ses
imperative -
participle
present -
past sets or setes
(auxiliary verb have)
gerund

Derived terms

References

Category:Danish class 5 strong verbs#SE

Dimasa

Numeral

Category:Dimasa lemmas#SECategory:Dimasa numerals#SECategory:Dimasa entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. one

Esperanto

Etymology

Borrowed from ItalianCategory:Esperanto terms borrowed from Italian#SECategory:Esperanto terms derived from Italian#SE se, influenced by FrenchCategory:Esperanto terms derived from French#SE si, SpanishCategory:Esperanto terms derived from Spanish#SE si and LatinCategory:Esperanto terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

Pronunciation

Conjunction

seCategory:Esperanto lemmas#SECategory:Esperanto conjunctions#SECategory:Esperanto entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. if

Further reading

Category:Esperanto BRO1

Ewe

Pronunciation

Noun

(plural sewo)Category:Ewe lemmas#SECategory:Ewe nouns#SECategory:Ewe entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. law

Fala

Alternative forms

Etymology

Category:Fala terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Fala terms inherited from Proto-Indo-European#SE

From Old Galician-PortugueseCategory:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese#SECategory:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese#SE se, sse, from LatinCategory:Fala terms inherited from Latin#SECategory:Fala terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

Pronoun

seCategory:Fala lemmas#SECategory:Fala pronouns#SECategory:Fala entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent; one
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned [by someone].
      Category:Fala terms with quotations#SE
  2. Reflexive and reciprocal pronoun: oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Anexu: A Porcá:
      Cumían algu de herba por camiñus, se bañaban i os devulvían a casa por as tardis.
      They ate some pasture along the way, bathed themselves and were returned to their home in the afternoon.
      Category:Fala terms with quotations#SE

Usage notes

  • Takes the form -si when suffixed to an impersonal verb form.

See also

Fala personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular first person ei me, -mi mi
second person te, -ti ti
third
person
m el le, -li uLV, oM el
f ela a ela
plural first
person
common nos musL
nusLV
nos, -nusM
nos
m noshotrusM noshotrusM
f noshotrasM noshotrasM
second
person
common vos vusLV
vos, -vusM
vos
m voshotrusM voshotrusM
f voshotrasM voshotrasM
third
person
m elis le, -li usLV, osM elis
f elas as elas
third person reflexive se, -si

Dialects: L Lagarteiru M Mañegu V Valverdeñu

References

  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 255

Faroese

Pronunciation

Noun

se n (genitive singular ses, plural se)Category:Faroese lemmas#SECategory:Faroese nouns#SECategory:Faroese entries with incorrect language header#SECategory:Faroese neuter nouns#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. The name of the Latin script letter C/c.Category:fo:Latin letter names#SE

Declension

n4 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative se seið se seini
accusative se seið se seini
dative se, sei senum seum seunum
genitive ses sesins sea seanna

Fijian

Conjunction

seCategory:Fijian lemmas#SECategory:Fijian conjunctions#SECategory:Fijian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. whether, or.

Noun

seCategory:Fijian lemmas#SECategory:Fijian nouns#SECategory:Fijian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

  1. flower
  2. gills

Finnish

Etymology 1

    From Proto-FinnicCategory:Finnish terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Finnish terms derived from Proto-Finnic#SE *se, from Proto-UralicCategory:Finnish terms inherited from Proto-Uralic#SECategory:Finnish terms derived from Proto-Uralic#SE *śe. For plural forms, see etymology of ne. The variation in inflectional stems (se-, si-, sii-) dates back to at least Late Proto-Finnic; see the Proto-Finnic entry for more.

    Pronunciation

    Pronoun

    seCategory:Finnish lemmas#SECategory:Finnish pronouns#SECategory:Finnish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

    1. (demonstrative) that (compare tuo, see usage notes)
      Älä koske siihen!
      Don't touch that! (something located close to the speaker)
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Sitäkö sinä sillä tarkoitit?
      That's what you meant by that?
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
    2. (demonstrative) it
      Onko se hän, joka on ovella?
      Is it her who's at the door?
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Ota kortti ja pane se pöydälle kuvapuoli alaspäin.
      Take a card and put it on the table face down.
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Kukas se sieltä tulee?
      Who's it coming over there?
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
    3. the one (who, what, which) (always with a relative clause)
      Se, jolla on eniten pisteitä, on voittaja.
      The one who has the most points is the winner.
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee.
      [The one] who grows up without discipline dies without honor.
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
    4. (colloquialCategory:Finnish colloquialisms#SE or dialectalCategory:Finnish dialectal terms#SE) he, she, one, they sg (of a human being; gender-neutral)
      Synonym: hän

    Determiner

    seCategory:Finnish lemmas#SECategory:Finnish determiners#SECategory:Finnish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

    1. that (compare tuo, see usage notes)
      Sen auton pakoputki on rikki.
      That car has a broken exhaust.
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Onko sinulla vielä sitä jäätelöä?
      Do you still have some of that ice cream?
      Category:Finnish terms with usage examples#SE
    2. (colloquialCategory:Finnish colloquialisms#SE) the (as a definite article; see the usage notes below)
    Usage notes
    • Both tuo and se can be translated as "that"; see tuo for more information on the difference between the two.
    • In colloquial and dialectal Finnish, se is the usual and neutral personal pronoun in the third person singular, and its standard Finnish counterpart hän is restricted to certain particular uses. Using se of a person carries no negative connotation.
    • Due to the influence of Germanic languages, and nowadays especially to that of English, se may often be used as a kind of definite article in colloquial Finnish, though in standard Finnish, where word order expresses whether something is definite or indefinite, this colloquial usage is ungrammatical. (Compare the usage of yksi.)
      (standard)
      Mies tuli luokseni.The man came to me.Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Luokseni tuli mies.A man came to me.Category:Finnish terms with usage examples#SE
      (colloquial)
      Se mies tuli mun luokse.The man came to me.Category:Finnish terms with usage examples#SE
      Yks mies tuli mun luokse.A man came to me.Category:Finnish terms with usage examples#SE
    • When used independently as adverbs, the external case forms sillä, siltä and sille are generally only used in abstract or possessive meanings; for locations, the corresponding adverbs siellä, sieltä and sinne are used instead.
    Inflection

    Irregular (singular stems: se-, si-, sii-, plural stems: ne-, nii-).

    Synonyms
    • (he or she): hän
    • see (rare, dialectal (Southwestern Finnish))
    Derived terms
    Descendants
    See also

    Further reading

    • Tämä, tuo vai se?. Kielikello (4/2001). An article analyzing the usage and differences between the Finnish demonstrative pronouns tämä, tuo and se. (in Finnish)
    • se”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004, retrieved 3 July 2023

    Etymology 2

      Akin to tseh.

      Pronunciation

      Interjection

      seCategory:Finnish lemmas#SECategory:Finnish interjections#SECategory:Finnish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (dialectalCategory:Finnish dialectal terms#SE)

      1. here you go; an encouragement to take something, usually something that is being handed over.
      2. an encouragement to an animal to eat (food)
      Usage notes

      Despite being an interjection, some verb-like forms can also be found (sehkää).

      Alternative forms

      Anagrams

      Category:Finnish demonstrative pronouns#SECategory:Finnish terms with usage examples#SE

      Franco-Provençal

      Etymology

      From LatinCategory:Franco-Provençal terms derived from Latin#SE .

      Conjunction

      se (prevocalic s')Category:Franco-Provençal lemmas#SECategory:Franco-Provençal conjunctions#SECategory:Franco-Provençal entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (ORB, broadCategory:ORB, broad#SE)

      1. if

      Derived terms

      References

      • si [1] in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
      • se in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

      French

      Etymology

      Category:French terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:French terms inherited from Proto-Indo-European#SE

      From Middle FrenchCategory:French terms inherited from Middle French#SECategory:French terms derived from Middle French#SE se, from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#SECategory:French terms derived from Old French#SE se, from LatinCategory:French terms inherited from Latin#SECategory:French terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE. See also soi.

      Pronunciation

      Pronoun

      se m or f (pre-vocalic s')Category:French lemmas#SECategory:French pronouns#SECategory:French personal pronouns#SECategory:French entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
        1. (to) himself
        2. (to) herself
        3. (to) oneself
        4. (to) itself
        5. (to) themselves
        6. (to) each other
      2. (LouisianaCategory:Louisiana French#SE) The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
        Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien.I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.Category:French terms with usage examples#SE

      Usage notes

      • Se becomes s' before a vowel or unaspirated h, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where the e would be silent, e.g. in lyrics.
      • Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
        Il est normal de se parler. — It is normal to talk to oneself.

      Derived terms

      French personal pronouns
      number person gender nominative
      (subject)
      accusative
      (direct complement)
      dative
      (indirect complement)
      locative
      (at)
      genitive
      (of)
      disjunctive
      (tonic)1
      emphatic
      reflexive
      singular first je, j’ me, m’ moimoi-même
      second tu te, t’ toitoi-même
      third masculine il2 le, l’ lui y en luilui-même
      feminine elle la, l’ elleelle-même
      indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça
      reflexive se, s’5 soisoi-même
      plural first nous nous nousnous-mêmes
      second6 vous vous vous vous-mêmes,
      vous-même6
      third masculine ils7 les leur y en eux7eux-mêmes7
      feminine elles elleselles-mêmes

      1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
      2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
      3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
      4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
      5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
      6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
      7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

      See also

      • The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns: me, m', te, t', nous, vous.
      • The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun: soi.

      Further reading

      Anagrams

      Galician

      Pronunciation

      Etymology 1

      From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#SECategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#SE se (13th century, Cantigas de Santa Maria), from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#SECategory:Galician terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Conjunction

      seCategory:Galician lemmas#SECategory:Galician conjunctions#SECategory:Galician entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. if

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Alternative forms

      Pronoun

      seCategory:Galician non-lemma forms#SECategory:Galician pronoun forms#SECategory:Galician entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. accusative/dative of si
      2. The third-person reflexive pronoun.
        1. (to) himself
        2. (to) herself
        3. (to) oneself
        4. (to) itself
        5. (to) themselves
        6. (to) each other

      References

      Garo

      Etymology

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Garo entries#SE

      Noun

      seCategory:Garo lemmas#SECategory:Garo nouns#SECategory:Garo entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. husband

      Derived terms

      Category:grt:Male family members#SE

      Gun

      Etymology

      From Proto-GbeCategory:Gun terms inherited from Proto-Gbe#SECategory:Gun terms derived from Proto-Gbe#SE *se (to hear).[1] Cognates include Fon (to understand, hear, feel), Saxwe Gbe (to hear), Aja (West Africa) (to understand, hear, feel, respond), Ewe se (to hear)

      Pronunciation

      Verb

      Category:Gun lemmas#SECategory:Gun verbs#SECategory:Gun entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. to hear, to listen
      2. to understand

      Derived terms

      References

      1. Capo, Hounkpati B.C. (1991), A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page 217

      Haitian Creole

      Etymology

      From FrenchCategory:Haitian Creole terms derived from French#SE c'est (it is).

      Pronunciation

      Verb

      seCategory:Haitian Creole lemmas#SECategory:Haitian Creole verbs#SECategory:Haitian Creole entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. to be
      2. that is (compare French c'est)
      3. it is (compare French c'est)

      Usage notes

      References

      Hungarian

      Pronunciation

      Conjunction

      seCategory:Hungarian lemmas#SECategory:Hungarian conjunctions#SECategory:Hungarian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (clitic)

      Category:Hungarian clitics#SE
      1. alternative form of sem

      Derived terms

      Compound words

      See also

      Further reading

      • (not … either, not even): se in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
      • ([folksy, informal] alternative form of sem): se, redirecting to sem in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
      Category:Hungarian 2-letter words#SE

      Ido

      Pronunciation

      Etymology 1

      From EsperantoCategory:Ido terms derived from Esperanto#SE se.

      Conjunction

      seCategory:Ido lemmas#SECategory:Ido conjunctions#SECategory:Ido entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. if
        La klerko komencus laborar se ilu povus. — The clerk would begin to work if he could.
        Se me povus, me komprus altra domo. — If I could, I would buy another house.

      Etymology 2

      From s + -eCategory:Ido terms suffixed with -e (consonant)#SE.

      Noun

      se (plural se-i)Category:Ido lemmas#SECategory:Ido nouns#SECategory:Ido entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. The name of the Latin script letter S/s.Category:io:Latin letter names#SE
      See also

      Ingrian

      Alternative forms

      Etymology

      Category:Ingrian terms derived from Proto-Uralic#SECategory:Ingrian terms inherited from Proto-Uralic#SE

      From Proto-FinnicCategory:Ingrian terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Ingrian terms derived from Proto-Finnic#SE *se. Cognates include Finnish se and Estonian see.

      Pronunciation

      Pronoun

      seCategory:Ingrian lemmas#SECategory:Ingrian pronouns#SECategory:Ingrian demonstrative pronouns#SECategory:Ingrian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. this, that (not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 63:
          Linnuille höö siihe kagraa siputtiit.
          They sprinkled oats onto it for the birds.
          Category:Ingrian terms with quotations#SE
        • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
          Inmihiset panniit merkille i sen, etti kaik predmetat päivääl, päivytpaiston aikanna, viskajaat kupahaiset.
          People noticed this as well, that all objects during the day, being a sunny time, cast shadows.
          Category:Ingrian terms with quotations#SE
      2. (dialectalCategory:Ingrian dialectal terms#SE) that (distal)
        • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri, volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
          Tämä on Logoven kylä, a se ono Reppoilan kylä.
          This is the village Logovi, and that is the village Reppoila.
          Category:Ingrian terms with quotations#SE

      Determiner

      seCategory:Ingrian lemmas#SECategory:Ingrian determiners#SECategory:Ingrian demonstrative determiners#SECategory:Ingrian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. this, that (not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 40:
          Peen tulo saatii siint pellost.
          A small income was received from this field.
          Category:Ingrian terms with quotations#SE
      2. (dialectalCategory:Ingrian dialectal terms#SE) that (distal)

      Usage notes

      • Se and neet are anaphoric: That is to say they refer to something previously mentioned (or soon afterwards mentioned) in the conversation. In contrast, too and noo are deictic, and thus refer to physical entities.
      • Although Junus (1936; p. 99) describes sen as the accusative and senen as the genitive, in practice, sen is often used as a short form of the genitive as well.
      • In the Soikkola dialect, the functions of too (that) have merged into se.

      Declension

      Declension of se
      singular plural
      nominative se neet
      genitive senen niijen
      accusative sen neet
      partitive sitä niitä
      illative siihe niihe
      inessive siin niis
      elative siint, siitä niist
      allative sille niille
      adessive sil niil
      ablative silt niilt
      translative siks niiks
      essive senennä niinnä

      Derived terms

      See also

      Ingrian demonstratives
      proximal neutral distal
      singular tämä (tää) se too
      plural nämät (näät) neet noo

      References

      • V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
      • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 514
      • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, pages 13-14

      Interlingua

      Pronoun

      se (third person)Category:Interlingua lemmas#SECategory:Interlingua pronouns#SECategory:Interlingua entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.
        Illa se videva in le speculo.She saw herself in the mirror.Category:Interlingua terms with usage examples#SE
      2. Reciprocal: each other, one another.
        Quando illes se cognosceva?When did they meet (each other)?Category:Interlingua terms with usage examples#SE
      3. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
        De mi casa se vide le mar.From my house the sea is seen.Category:Interlingua terms with usage examples#SE (Literally, “...the sea sees itself.”)
      4. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
        espaventar — “to frighten”; espaventar se = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

      Usage notes

      • (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default. Se must be replaced by me, te, etc., according to the subject.
        infiltrar se — “to infiltrate”
        repentir se — “to repent”

      Isoko

      Etymology

      Cognate with Urhobo se and Urhobo .

      Verb

      se (gerund ese)Category:Isoko lemmas#SECategory:Isoko verbs#SECategory:Isoko entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. to read
      2. to call

      Istriot

      Etymology

      From LatinCategory:Istriot terms inherited from Latin#SECategory:Istriot terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Conjunction

      seCategory:Istriot lemmas#SECategory:Istriot conjunctions#SECategory:Istriot entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. if
        • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
          Biela, se ti vedissi li galiere
          Beautiful one, if you saw the galleys
          Category:Istriot terms with quotations#SE

      Italian

      Etymology 1

      From LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#SECategory:Italian terms derived from Latin#SE (if)Category:Latin links with redundant target parameters#SE[1] or from Late Latin se(d), from Latin and quid ("what").[2]

      Pronunciation

      Conjunction

      seCategory:Italian lemmas#SECategory:Italian conjunctions#SECategory:Italian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. if
        Se non è vero, è ben trovato.
        If it is not true, it is a good story.
        Category:Italian terms with usage examples#SE
      2. whether
      3. if only
      Derived terms

      Etymology 2

      Category:Italian terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Italian terms inherited from Proto-Indo-European#SE

      From LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#SECategory:Italian terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Pronunciation

      Pronoun

      seCategory:Italian lemmas#SECategory:Italian pronouns#SECategory:Italian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. alternative form of si
      Usage notes
      • Used when followed by a third-person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
      See also
      Italian personal pronouns
      singular plural
      first second second formal / polite5 third first second second formal / polite5 third
      m or f m f m or f m f
      nominative io tu Lei, Ella8 lui, egli8, ello8, elli3, 8, esso8 lei, ella8, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro
      elli3, 8, ellino4, 8, eglino4, 8, essi8 elle3, 8, elleno4, 8, esse8
      atonic (clitic)11 accusative / dative-reflexive mi, m', -mi, me9 ti, t', -ti, te9 si6, s', -si, se9 ci, c', -ci, ce9 vi, Vi7, v', V'7, -vi, -Vi7, ve9 si, s', -si, se9
      accusative La, -La, L' lo, l', -lo, il4 la, l', -la Le, -Le li, -li le, -le
      dative Le, -Le glie9 Loro10 loro10, gli2, -gli2, glie9
      gli, -gli le, -le, gli2, -gli2
      locative ci, c',
      vi1, v'1
      ci, c',
      vi1, v'1
      partitive ne, n' ne, n'
      tonic12 prepositional-reflexive
      oblique me te Lei lui, esso8 lei, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro,
      essi8 elle8, esse8
      1Formal.
      2Informal.
      3Archaic.
      4Obsolete.
      5Grammatically third person forms used semantically in the second person as a formal or polite way of addressing someone (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
      6Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
      7Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).
      8Traditional grammars still indicate the forms egli (animate), ello / ella (animate), esso / essa and their plurals as the nominative forms of the third person pronouns; outside of very formal or archaizing contexts, all such forms have been replaced by the obliques lui, lei, loro.
      9Forms used when followed by a third-person direct object proclitic (lo, la, li, le, or ne).
      10Used after verbs.
      11Unstressed forms, stand alone forms are found proclitically (except dative loro / Loro), others enclitically (-mi, -ti, etc.).
      12Disjunctive, emphatic oblique forms used as direct objects placed after verbs, in exclamations, along prepositions (prepositional) and some adverbs (come, quanto, etc.); also used with a to create alternative emphatic dative forms.

      Etymology 3

      From LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#SECategory:Italian terms derived from Latin#SE sīcCategory:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Pronunciation

      Adverb

      seCategory:Italian lemmas#SECategory:Italian adverbs#SECategory:Italian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (archaicCategory:Italian archaic terms#SE) alternative form of così

      Conjunction

      seCategory:Italian lemmas#SECategory:Italian conjunctions#SECategory:Italian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (archaicCategory:Italian archaic terms#SE) alternative form of così: if (only); even if
        se Dio ti lasci, lettor, prender frutto / di tua lezioneeven if God leaves you, reader, take fruit of your lesson (Dante)Category:Italian terms with usage examples#SE
      Usage notes
      • Used to express a conditional with the implicit hope on the part of the speaker that something does or does not happen. Always followed by the subjunctive.

      References

      1. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
      2. se2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

      Further reading

      Jamaican Creole

      Etymology

      Derived from EnglishCategory:Jamaican Creole terms derived from English#SE say.

      Pronunciation

      Verb

      seCategory:Jamaican Creole lemmas#SECategory:Jamaican Creole verbs#SECategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. to say, to tell
        • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 3:7:
          Bot wen im si uol iip a piipl fram di Farisii an Sadyusii gruup a kom fi im baptaiz dem, im se tu dem se, “Unu siniek pikni unu! A uu waan unu fi ron we fram di jojment we a kom?
          But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
          Category:Jamaican Creole terms with quotations#SE

      Pronoun

      seCategory:Jamaican Creole lemmas#SECategory:Jamaican Creole pronouns#SECategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (relative) that (which, who; representing a subject, direct object, indirect object, or object of a preposition)
        • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 2:22:
          Bot wen im ier se a Erad pikni, Arkelos, tek uova an did a ruul Judiya, im kech im fried an neehn waahn go de-so. An kaa Gad did waan im aaf iina wan jriim, im lef go Gyalalii insted.
          But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
          (literally, “But when he heard that Herod's child Archelaus took over and was ruling Judea  [])”)
          Category:Jamaican Creole terms with quotations#SE

      Further reading

      • se at majstro.com

      Japanese

      Romanization

      seCategory:Japanese non-lemma forms#SECategory:Japanese romanizations#SECategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#SECategory:Japanese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. The hiragana syllable (se) or the katakana syllable (se) in Hepburn romanization.

      Kalasha

      Etymology

      From SanskritCategory:Kalasha terms derived from Sanskrit#SE (sa), सा (), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Kalasha terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Kalasha terms derived from Proto-Indo-European#SE *.

      Pronoun

      seCategory:Kalasha lemmas#SECategory:Kalasha pronouns#SECategory:Kalasha entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. he/she/it (absent from speaker) (3rd-person personal pronoun)

      Coordinate terms

      See also

      Kalasha personal pronouns
      singular plural
      1st person a / آ ábi / آبی
      2nd person tu / تُو ábi / آبی
      3rd person near ía / اِیا émi / ایمی
      far ása / آسا éḷi / ایࣇی
      absent se / سے te / تے

      Karelian

      Pronunciation

      Determiner

      seCategory:Karelian lemmas#SECategory:Karelian determiners#SECategory:Karelian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (South KarelianCategory:South Karelian#SE) alternative form of še

      Pronoun

      seCategory:Karelian lemmas#SECategory:Karelian pronouns#SECategory:Karelian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (South KarelianCategory:South Karelian#SE) alternative form of še

      References

      • A. V. Punzhina (1994), “se”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN

      Kven

      Etymology

      From FinnishCategory:Kven terms inherited from Finnish#SECategory:Kven terms derived from Finnish#SE se, from Proto-FinnicCategory:Kven terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Kven terms derived from Proto-Finnic#SE *se, from Proto-UralicCategory:Kven terms inherited from Proto-Uralic#SECategory:Kven terms derived from Proto-Uralic#SE *śe.

      Pronunciation

      Determiner

      seCategory:Kven lemmas#SECategory:Kven determiners#SECategory:Kven demonstrative determiners#SECategory:Kven entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. this, that

      Pronoun

      seCategory:Kven lemmas#SECategory:Kven pronouns#SECategory:Kven demonstrative pronouns#SECategory:Kven personal pronouns#SECategory:Kven entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. this, that
      2. he, she, it

      Declension

      Synonyms

      See also

      Kven personal pronouns
      first second third anim third anim or inan
      singular mie sie hän se
      plural met tet het net

      References

      • Eira Söderholm (2017), Kvensk grammatikk, Tromsø: Cappelen Damm Akademisk, →ISBN, page 278

      Ladin

      Etymology

      Category:Ladin terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Ladin terms inherited from Proto-Indo-European#SE

      From LatinCategory:Ladin terms inherited from Latin#SECategory:Ladin terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Pronoun

      seCategory:Ladin lemmas#SECategory:Ladin pronouns#SECategory:Ladin entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

      1. (indefinite) one, you, we, they, people. Note: often translated using the passive voice in English.
      2. (reflexive pronounCategory:Ladin reflexive pronouns#SE) oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English.

      Ladino

      Etymology 1

      Category:Ladino terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Ladino terms inherited from Proto-Indo-European#SE

      Inherited from Old SpanishCategory:Ladino terms inherited from Old Spanish#SECategory:Ladino terms derived from Old Spanish#SE se (oneself), from LatinCategory:Ladino terms inherited from Latin#SECategory:Ladino terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

      Pronoun

      se m or f by sense (Hebrew spelling סי, third person)Category:Ladino lemmas#SECategory:Ladino pronouns#SECategory:Ladino entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE[1]

      1. third person reflexive direct or indirect object oneself, herself, himself, itself; each other; one another
      2. used to convey the meaning of the English passive voice in the third person
        • 2007, Hernán Rodriguez Fisse, “Alkunya Rodrik o Rodriguez”, in El Amaneser, section 27:
          En 1923, se modernizo la identidad de las personas, pero a unos ermanos de mi Papu le metieron en el nufus la alkunya Rodrik, i a la otra mitad de la famiya, la alkunya Rodriges.
          People’s identities were modernised in 1923, but like some of my grandfather’s brothers they put him on the Rodrik surname identity card, and as for my family’s other half, the surname Rodriges.
          Category:Ladino terms with quotations#SE
          Category:Quotation templates to be cleaned
      Usage notes
      • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

      Etymology 2

      From Old SpanishCategory:Ladino terms inherited from Old Spanish#SECategory:Ladino terms derived from Old Spanish#SE ge (from LatinCategory:Ladino terms inherited from Latin#SECategory:Ladino terms derived from Latin#SE illī, compare Portuguese lhe, Italian gli), whose pronunciation shifted from /ʒe/ to /ʃe/ in Early Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as /se/ (rather than shifting to /xe/ as expected).

      Pronoun

      se m or f by sense (Hebrew spelling סי, third person)Category:Ladino lemmas#SECategory:Ladino pronouns#SECategory:Ladino entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE[1]

      1. used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las

      References

      1. 1 2 se”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

      Latin

      Pronunciation

      Etymology 1

        Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *swé#SECategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Latin terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Pages using etymon with no ID#SE

        From Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#SE *swé (reflexive pronoun).

        Alternative forms

        Pronoun

        Category:Latin non-lemma forms#SECategory:Latin pronoun forms#SECategory:Latin entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (reflexive pronounCategory:Latin reflexive pronouns#SE) accusative/ablative masculine/feminine/neuter singular/plural of suī (oneself; himself; herself; itself; themselves)
          Vōcālis est littera quae per sē syllabam facere potest.A vowel is a letter that can form a syllable by itself.Category:Latin terms with usage examples#SE
          Quīntus quōmodo sē habet hodiē?How's Quintus doing today? (literally, “is holding himself”)Category:Latin terms with usage examples#SE
          In mare praecipitāvit.He drowned himself in the ocean.Category:Latin terms with usage examples#SE
        Declension

        Reflexive pronoun.

        singular plural
        masc./fem./neut. masc./fem./neut.
        nominative
        genitive suī suī
        dative sibī̆ sibī̆
        accusative
        sēsē

        sēsē
        ablative
        sēsē

        sēsē
        vocative
        Derived terms
        Descendants

        See also

        Latin personal and reflexive pronouns
        singular plural
        first second third reflexive first second third reflexive
        m f n m f n
        nominative egō̆ is ea id nōs vōs
        eae ea
        genitive objective meī
        mīs1
        tuī
        tīs1
        eius suī nostrī vestrī
        vostrī1
        eōrum
        eum
        eārum eōrum
        eum
        suī
        partitive nostrum vestrum
        vostrum1
        dative mihī̆
        tibī̆ sibī̆ nōbīs vōbīs eīs sibī̆
        accusative
        mēmē2+3
        mēd1

        tētē2+3
        tēd1
        eum eam id
        sēsē2
        nōs vōs eōs eās ea
        sēsē2
        ablative
        mēmē2+3
        mēd1

        tētē2+3
        tēd1

        sēsē2
        nōbīs vōbīs eīs
        sēsē2
        vocative egō̆ nōs vōs
        1. Pre-classical.
        2. Emphatic.
        3. Rare.

        Etymology 2

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “see sē-”)Category:Requests for etymologies in Latin entries#SE

        Alternative forms

        Preposition

        Category:Latin lemmas#SECategory:Latin prepositions#SECategory:Latin ablative prepositions#SECategory:Latin entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (+ ablative) (Old LatinCategory:Old Latin#SE)

        1. without
          Synonym: sine

        Further reading

        • De Vaan, Michiel (2008), “sē-, se-, sō-, so-”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 549-550
        • sine”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press:Form se (sed)
        • se”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

        Ligurian

        Etymology

        From Late LatinCategory:Ligurian terms derived from Late Latin#SE se(d), from LatinCategory:Ligurian terms derived from Latin#SE (if)Category:Latin links with redundant target parameters#SE + quid (what).

        Pronunciation

        Conjunction

        seCategory:Ligurian lemmas#SECategory:Ligurian conjunctions#SECategory:Ligurian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. if

        Livonian

        Etymology

        From Proto-FinnicCategory:Livonian terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Livonian terms derived from Proto-Finnic#SE *se, from Proto-UralicCategory:Livonian terms inherited from Proto-Uralic#SECategory:Livonian terms derived from Proto-Uralic#SE *śe. Cognates include Finnish se and Estonian see.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Livonian lemmas#SECategory:Livonian pronouns#SECategory:Livonian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. this
        2. that
        3. it
        4. he/she/they

        Declension

        Declension of se (4)
        singular (ikšlu’g) plural (pǟgiņlu’g)
        nominative (nominatīv) se ne
        genitive (genitīv) sīe nänt
        partitive (partitīv) siedā nēḑi
        dative (datīv) sīen näntõn
        instrumental (instrumentāl) sīekõks näntkõks
        illative (illatīv) sī’ezõ nē’ži
        inessive (inesīv) sīesõ nēši
        elative (elatīv) sīestõ nēšti

        References

        • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “se”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

        Low German

        Alternative forms

        Etymology

        From Middle Low GermanCategory:Low German terms inherited from Middle Low German#SECategory:Low German terms derived from Middle Low German#SE Category:Middle Low German links with redundant target parameters#SE, variously from Old SaxonCategory:Low German terms inherited from Old Saxon#SECategory:Low German terms derived from Old Saxon#SE sia and Old SaxonCategory:Low German terms inherited from Old Saxon#SECategory:Low German terms derived from Old Saxon#SE siu, ultimately developed from forms of Proto-GermanicCategory:Low German terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Low German terms derived from Proto-Germanic#SE *hiz and possibly influenced by Proto-GermanicCategory:Low German terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Low German terms derived from Proto-Germanic#SE *sa.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Low German lemmas#SECategory:Low German pronouns#SECategory:Low German entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (German Low GermanCategory:German Low German#SE)

        1. she
          Se is Anke. — She is Anke (Annie).

        Pronoun

        seCategory:Low German lemmas#SECategory:Low German pronouns#SECategory:Low German entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (German Low GermanCategory:German Low German#SE)

        1. they
          Se kaamt ut Bremen. — They come from Bremen.

        See also

        Lower Sorbian

        Etymology

        From Proto-SlavicCategory:Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic#SECategory:Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic#SE *.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Lower Sorbian lemmas#SECategory:Lower Sorbian pronouns#SECategory:Lower Sorbian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself
        2. each other, one another
        3. used to form passives

        Derived terms

        References

        • Starosta, Manfred (1999), “se”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

        Ludian

        Etymology

        From Proto-FinnicCategory:Ludian terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Ludian terms derived from Proto-Finnic#SE *se, from Proto-UralicCategory:Ludian terms inherited from Proto-Uralic#SECategory:Ludian terms derived from Proto-Uralic#SE *śe. Cognates include Finnish se, Estonian see and Veps se.

        Pronoun

        seCategory:Ludian lemmas#SECategory:Ludian pronouns#SECategory:Ludian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. it

        Declension

        Declension of se
        singular plural
        nominative se ned
        genitive sen niiden
        partitive sida niid
        essive sin niin
        instructive niin
        inessive siiš niiš
        elative siišpiä niišpiä
        illative sih niihe
        adessive sil niil
        ablative silpiä niilpiä
        allative sile niile
        abessive sita niita
        prolative siči niiči
        translative sikš niikš
        additive sihpiä niihepiä
        *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)

        References

        • M. Pahomov (2022), Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakirdʹ, Helsinki: Lüüdilaine Siebr, →ISBN

        Luxembourgish

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Luxembourgish lemmas#SECategory:Luxembourgish pronouns#SECategory:Luxembourgish personal pronouns#SECategory:Luxembourgish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. unstressed form of si

        Declension

        See Template:lb-decl-personal pronouns for declension.

        Malay

        Malay cardinal numbers
         <  0 1 2  > 
            Cardinal : se

        Alternative forms

        Etymology

        Category:Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic#SECategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Chamic#SECategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan#SECategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan#SECategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#SECategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#SECategory:Malay terms derived from Proto-Austronesian#SECategory:Malay terms inherited from Proto-Austronesian#SE

        Shortened form of esa, from Proto-MalayicCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayic#SECategory:Malay terms derived from Proto-Malayic#SE *əsa.

        Pronunciation

        Numeral

        se (Jawi spelling س)Category:Malay lemmas#SECategory:Malay numerals#SECategory:Malay entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. Category:Malay cardinal numbers#SEone

        Synonyms

        Derived terms

        Maltese

        Alternative forms

        Etymology

        Sometimes thought to have been inherited from Arabic سَ (sa), from سَوْفَ (sawfa). However, it is more likely that the similarity is just coincidental and that Maltese se(r) is merely a shortened form of sejjer. It is also possible سَ (sa) influenced the shortening or at least the loss of the r.

        Pronunciation

        Particle

        seCategory:Maltese lemmas#SECategory:Maltese particles#SECategory:Maltese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. Indicates a future tense.

        Mandarin

        Romanization

        seCategory:Hanyu Pinyin#SE0Category:Mandarin non-lemma forms#SE0Category:Mandarin terms with redundant script codes#SE0Category:Mandarin entries with incorrect language header#SE0Category:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. nonstandard spelling of Category:Mandarin nonstandard forms#SE0

        Usage notes

        • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

        Meänkieli

        Etymology

        Inherited from FinnishCategory:Meänkieli terms inherited from Finnish#SECategory:Meänkieli terms derived from Finnish#SE se.

        Pronunciation

        Pronoun

        se (plural net)Category:Meänkieli lemmas#SECategory:Meänkieli pronouns#SECategory:Meänkieli personal pronouns#SECategory:Meänkieli entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (demonstrative) that
        2. (demonstrative) it
        3. he, she, it (third-person singular personal pronoun)
          Synonym: häät

        Inflection

        A user suggests that this Meänkieli entry be cleaned up, giving the reason: “manual inflection table should be moved to a template”.
        Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
        Category:Requests for cleanup in Meänkieli entries#SE
        Inflection of se
        Singular Plural
        Nominative se net
        Accusative - net
        Genitive sen niitten
        Partitive sitä niitä
        Inessive siinä niissä
        Elative siittä niistä
        Illative siihen niihin
        Adessive sillä niilä
        Ablative siltä niiltä
        Allative sille niile
        Essive - niinä
        Translative siksi niiksi

        See also

        Meänkieli personal pronouns
        first second third
        singular mie sie hään, se
        plural met tet het, net

        Middle Dutch

        Pronoun

        seCategory:Middle Dutch non-lemma forms#SECategory:Middle Dutch pronoun forms#SECategory:Middle Dutch entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. accusative of si (they)

        Middle English

        Pronunciation

        Etymology 1

        From Old EnglishCategory:Middle English terms inherited from Old English#SECategory:Middle English terms derived from Old English#SE swēCategory:Old English links with redundant target parameters#SE, swǣCategory:Old English links with redundant target parameters#SE, variants of swā (so)Category:Old English links with redundant target parameters#SE. More at so.

        Adverb

        seCategory:Middle English lemmas#SECategory:Middle English adverbs#SECategory:Middle English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. so

        Etymology 2

        Noun

        seCategory:Middle English alternative forms#SECategory:Middle English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of see (sea)

        Etymology 3

        Noun

        seCategory:Middle English alternative forms#SECategory:Middle English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of see (see)

        Etymology 4

        Pronoun

        seCategory:Middle English alternative forms#SECategory:Middle English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of sche

        Middle French

        Etymology

        Category:Middle French terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Middle French terms inherited from Proto-Indo-European#SE

        From Old FrenchCategory:Middle French terms inherited from Old French#SECategory:Middle French terms derived from Old French#SE se, from LatinCategory:Middle French terms inherited from Latin#SECategory:Middle French terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

        Pronoun

        seCategory:Middle French lemmas#SECategory:Middle French pronouns#SECategory:Middle French reflexive pronouns#SECategory:Middle French entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. The third-person reflexive and reciprocal direct object pronoun.
          1. himself
          2. herself
          3. oneself
          4. itself
          5. themselves
          6. each other
        2. The third-person reflexive and reciprocal indirect object pronoun.
          1. to himself
          2. to herself
          3. to oneself
          4. to itself
          5. to themselves
          6. to each other
            ils se donnerent bataillethey gave each other battle (they gave battle to each other)Category:Middle French terms with usage examples#SE

        Usage notes

        • Whether to translate as himself, herself, oneself, itself, themselves or each other depends on the gender (male, female or none) and number (singular or plural).
        • Usually becomes s' before a vowel. In older manuscripts, it becomes s- with no apostrophe.

        Descendants

        • French: se

        Middle High German

        Alternative forms

        Etymology

        From Old High GermanCategory:Middle High German terms inherited from Old High German#SECategory:Middle High German terms derived from Old High German#SE , sēo, from Proto-West GermanicCategory:Middle High German terms inherited from Proto-West Germanic#SECategory:Middle High German terms derived from Proto-West Germanic#SE *saiwi, from Proto-GermanicCategory:Middle High German terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Middle High German terms derived from Proto-Germanic#SE *saiwiz.

        Pronunciation

        Noun

         m or fCategory:Middle High German lemmas#SECategory:Middle High German nouns#SECategory:Middle High German entries with incorrect language header#SECategory:Middle High German masculine nouns#SECategory:Middle High German feminine nouns#SECategory:Middle High German nouns with multiple genders#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. a lake
        2. a sea

        Declension

        Category:Middle High German strong masculine nouns without umlaut#SE
        Category:Middle High German strong feminine nouns in -e#SE

        Descendants

        • Bavarian:
          Cimbrian: sea
          Mòcheno: sea
        • German: See m (lake), See f (sea) (latter in part from Low German)
        • Luxembourgish: Séi

        Middle Low German

        Alternative forms

        Etymology

        Variously from Old SaxonCategory:Middle Low German terms inherited from Old Saxon#SECategory:Middle Low German terms derived from Old Saxon#SE sia and Old SaxonCategory:Middle Low German terms inherited from Old Saxon#SECategory:Middle Low German terms derived from Old Saxon#SE siu, ultimately developed from forms of Proto-GermanicCategory:Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Middle Low German terms derived from Proto-Germanic#SE *hiz and possibly influenced by Proto-GermanicCategory:Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Middle Low German terms derived from Proto-Germanic#SE *sa.

        Pronunciation

        Pronoun

        Category:Middle Low German lemmas#SECategory:Middle Low German pronouns#SECategory:Middle Low German entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (third person singular female nominative) she
        2. her (accusative of Category:Forms linking to themselves#SE)
        3. (third person plural nominative) they
        4. them (accusative of Category:Forms linking to themselves#SE)

        Declension

        See Template:gml-perpron for declension.

        Descendants

        • Low German: sie
          • Dutch Low Saxon: zee
          • German Low German: se
        • Plautdietsch: see

        Mpade

        Etymology

        From Proto-Central ChadicCategory:Mpade terms inherited from Proto-Central Chadic#SECategory:Mpade terms derived from Proto-Central Chadic#SE *sa, from Proto-ChadicCategory:Mpade terms inherited from Proto-Chadic#SECategory:Mpade terms derived from Proto-Chadic#SE *sa. Cognate with Matal sa (to drink).

        Pronunciation

        Verb

        seCategory:Mpade lemmas#SECategory:Mpade verbs#SECategory:Mpade entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. to drink

        References

        Neapolitan

        Etymology

        Category:Neapolitan terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Neapolitan terms inherited from Proto-Indo-European#SE

        From LatinCategory:Neapolitan terms inherited from Latin#SECategory:Neapolitan terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Neapolitan lemmas#SECategory:Neapolitan pronouns#SECategory:Neapolitan entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. reflexive third person pronoun: oneself, himself, itself, herself, themselves etc.

        References

        • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 80: “si chiama” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

        Nheengatu

        Etymology

        Inherited from Old TupiCategory:Nheengatu terms inherited from Old Tupi#SECategory:Nheengatu terms derived from Old Tupi#SE xe.

        Pronunciation

        Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.
        Category:Requests for audio pronunciation in Nheengatu entries#SE

        Pronoun

        seCategory:Nheengatu lemmas#SECategory:Nheengatu pronouns#SECategory:Nheengatu entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (second-class) first-person singular personal pronoun (I, me, my)
          Se akanhemu aikú nhaãsé se kirá aikú.
          I am scared because I am fat.
          Category:Nheengatu terms with usage examples#SE
          Aé uputari upitá se irũmu.
          He wants to stay with me.
          Category:Nheengatu terms with usage examples#SE
          Se manha uwiké uka pisasú upé.
          My mother enters the new house.
          Category:Nheengatu terms with usage examples#SE

        Usage notes

        • As a second-class pronoun, se is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun se is also used when governed by any postposition with the exception of arama and supé. Finally, se is used as a possessive pronoun as well.

        Descendants

        • >? Pirahã: ti

        See also

        Nheengatu personal pronouns
        singular first-class pronoun second-class pronoun
        first-person ixé se
        second-person indé ne
        third-person i
        plural first-class pronoun second-class pronoun
        first-person yandé yané
        second-person penhẽ pe
        third-person aintá (or ) aintá (or )

        References

        North Frisian

        Alternative forms

        Etymology

        From Old FrisianCategory:North Frisian terms inherited from Old Frisian#SECategory:North Frisian terms derived from Old Frisian#SE siāCategory:Old Frisian links with redundant target parameters#SE, from Proto-West GermanicCategory:North Frisian terms inherited from Proto-West Germanic#SECategory:North Frisian terms derived from Proto-West Germanic#SE *sehwan, from Proto-GermanicCategory:North Frisian terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:North Frisian terms derived from Proto-Germanic#SE *sehwaną (to see), from Proto-Indo-EuropeanCategory:North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:North Frisian terms derived from Proto-Indo-European#SE *sekʷ- (to see).

        Pronunciation

        Verb

        seCategory:North Frisian lemmas#SECategory:North Frisian verbs#SECategory:North Frisian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (SyltCategory:Sylt North Frisian#SE) to see

        Conjugation

        Conjugation of se (Sylt dialect)
        infinitive I se
        infinitive II () sen
        past participle sen
        imperative se
          present past
        1st singular se saag
        2nd singular sjochst saagst
        3rd singular sjocht saag
        plural / dual se saag
          perfect pluperfect
        1st singular haa sen her sen
        2nd singular heest sen herst sen
        3rd singular heer sen her sen
        plural / dual haa sen her sen
          future (skel) future (wel)
        1st singular skel se wel se
        2nd singular sket se wet se
        3rd singular skel se wel se
        plural / dual skel se wel se

        Northern Kurdish

        Etymology

        An early loan from Middle PersianCategory:Northern Kurdish terms borrowed from Middle Persian#SECategory:Northern Kurdish terms derived from Middle Persian#SE [script needed]Category:Requests for native script for Middle Persian terms#SE (sg /⁠sag⁠/), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European#SE *ḱwṓ.

        Noun

        Central Kurdish سەگ (seg)

        se mCategory:Northern Kurdish lemmas#SECategory:Northern Kurdish nouns#SECategory:Northern Kurdish entries with incorrect language header#SECategory:Northern Kurdish masculine nouns#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. dog

        Synonyms

        Norwegian Bokmål

        Etymology

        Category:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (see)#SE

        From DanishCategory:Norwegian Bokmål terms inherited from Danish#SECategory:Norwegian Bokmål terms derived from Danish#SE se, from Old NorseCategory:Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse#SECategory:Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse#SE sjá, from Proto-GermanicCategory:Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic#SE *sehwaną.

        Pronunciation

        Verb

        se (imperative se, present tense ser, passive ses or sees, simple past , past participle sett, present participle seende)Category:Norwegian Bokmål lemmas#SECategory:Norwegian Bokmål verbs#SECategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. to see (perceive with the eyes).

        Derived terms

        References

        Old English

        Etymology 1

        Category:Old English terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Old English terms inherited from Proto-Indo-European#SE

        From Proto-West GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-West Germanic#SECategory:Old English terms derived from Proto-West Germanic#SE *siz, replacing earlier *sā, from Proto-GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Old English terms derived from Proto-Germanic#SE *sa.

        Alternative forms

        Pronunciation

        Article

        Category:Old English lemmas#SECategory:Old English articles#SECategory:Old English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. the
          mōnathe moonCategory:Old English terms with usage examples#SE
          sēo sunnethe sunCategory:Old English terms with usage examples#SE
          þæt seofonstierrethe PleiadesCategory:Old English terms with usage examples#SE
          þā steorranthe starsCategory:Old English terms with usage examples#SE

        Determiner

        Category:Old English lemmas#SECategory:Old English determiners#SECategory:Old English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. that
          Sele mē þone hamor.
          Give me that hammer.
          Category:Old English terms with usage examples#SE

        Pronoun

        Category:Old English lemmas#SECategory:Old English pronouns#SECategory:Old English entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. that
          Hē fōr hām, and æfter þām ne ġeseah iċ hine nǣfre mā.
          He went home, and after that I never saw him again.
          Category:Old English terms with usage examples#SE
        2. the one / that one
          Hēo nis sēo þe þū oferreċċan þearft.
          She's not the one you need to convince.
          Category:Old English terms with usage examples#SE
          Rǣtst þū nū þās bōc oþþe þā?
          Are you reading this book right now or that one?
          Category:Old English terms with usage examples#SE
          Hwæðer is þīn, þē þæt swearte hors þē þæt hwīte?
          Which one is yours, the black horse or the white one?
          Category:Old English terms with usage examples#SE
        3. (relative) that, who, what, which
          • late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
            Đa was on þā tīd Æðelbyrht cyning hāten on Centrīċe, ⁊ mihtiġ: hē hæfde rīċe ōð ġemæro Humbre strēames, tōsċēadeð sūðfolce Angelþēode ⁊ nordfolc.
            At that time the powerful Athelbert was king of the kingdom of Kent; his authority extended to the boundary of the Humber, which divides the southern English from the northern English.
            Category:Old English terms with quotations#SE
          Ne biþ eall þæt glitnaþ nā gold.
          Not everything that glitters is gold.
          Category:Old English terms with usage examples#SE
        Usage notes
        • The word "the" was used somewhat more sparingly in Old English than in the modern language. One reason is, English had only recently developed a word for "the" ( previously only meant "that"), leaving many nouns and phrases which had a definite meaning but which people continued to use without a definite article out of custom. Examples of words which usually went without the word "the" include:
        Declension
        Declension of
        singular masculine feminine neuter
        nominative , þē sēo, þēo þæt
        accusative þone þā þæt
        genitive þæs þǣre þæs
        dative þām, þǣm þǣre þām, þǣm
        instrumental þon, þȳ, þē þǣre þon, þȳ, þē
        plural masculine feminine neuter
        nominative þā
        accusative þā
        genitive þāra
        dative þām, þǣm
        instrumental þām, þǣm

        Quotations

        For quotations using this term, see Citations:se.

        Descendants

        Etymology 2

        Pronunciation

        Noun

         fCategory:Old English lemmas#SECategory:Old English nouns#SECategory:Old English entries with incorrect language header#SECategory:Old English feminine nouns#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (AnglianCategory:Anglian Old English#SE) alternative form of sēo
        Declension
        • The forms in the table below marked with * reflect expected yet unattested Anglian forms. The forms without * reflect the few forms directly attested.

        Weak n-stem:

        Old French

        Etymology 1

        Category:Old French terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Old French terms inherited from Proto-Indo-European#SE

        From LatinCategory:Old French terms inherited from Latin#SECategory:Old French terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

        Alternative forms

        Pronoun

        se m or f (invariable)Category:Old French lemmas#SECategory:Old French pronouns#SECategory:Old French entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. himself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        2. herself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        3. itself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        4. oneself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        5. themselves (reflexive direct and indirect third-person plural pronoun)
        Descendants
        • French: se

        Etymology 2

        From LatinCategory:Old French terms inherited from Latin#SECategory:Old French terms derived from Latin#SE si.

        Conjunction

        seCategory:Old French lemmas#SECategory:Old French conjunctions#SECategory:Old French entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. if
        2. then (afterwards; following)
        Descendants
        • French: si

        Old Frisian

        Etymology 1

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Old Frisian lemmas#SECategory:Old Frisian pronouns#SECategory:Old Frisian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of hiu (she)
        2. alternative form of hia (they)

        Etymology 2

        Pronunciation

        Noun

         m or fCategory:Old Frisian lemmas#SECategory:Old Frisian nouns#SECategory:Old Frisian entries with incorrect language header#SECategory:Old Frisian masculine nouns#SECategory:Old Frisian feminine nouns#SECategory:Old Frisian nouns with multiple genders#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. sea
        Declension
        Descendants
        • North Frisian:
          Föhr-Amrum: sia
          Heligoland: see
          Mooring: siie
          Sylt: See
        • Saterland Frisian: See, Säi
        • West Frisian: see

        Old Irish

        Pronunciation

        Determiner

        seCategory:Old Irish lemmas#SECategory:Old Irish determiners#SECategory:Old Irish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of so used after palatalized consonants and front vowels

        Old Polish

        Pronunciation

        Preposition

        seCategory:Old Polish lemmas#SECategory:Old Polish prepositions#SECategory:Old Polish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. alternative form of z

        Old Saxon

        Etymology

        From Proto-GermanicCategory:Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Old Saxon terms derived from Proto-Germanic#SE *sa.

        Pronunciation

        Article

         m (demonstrative)Category:Old Saxon lemmas#SECategory:Old Saxon articles#SECategory:Old Saxon entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. definite article: the
          mānothe moonCategory:Old Saxon terms with usage examples#SE
        2. demonstrative adjective: that, those
          Hē gaf thē gift.He gave that gift.Category:Old Saxon terms with usage examples#SE

        Declension

        Declension of
        singular plural
        masculine neuter feminine
        nominative that sīu thē
        accusative than that thē thē
        genitive thēs thēs thēra thēra
        dative thēm thēm thēra thēm
        instrumental thiu, thia, thuo, thuru

        Old Spanish

        Etymology

        Category:Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European#SE

        Inherited from LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Latin#SECategory:Old Spanish terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

        Pronoun

        seCategory:Old Spanish lemmas#SECategory:Old Spanish pronouns#SECategory:Old Spanish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. third person reflexive direct or indirect object oneself, herself, himself or itself; each other; one another
        2. Used to convey the meaning of the English passive voice in the third person.

        Usage notes

        • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

        Descendants

        References

        • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “se”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 459

        Old Swedish

        Verb

        seCategory:Old Swedish non-lemma forms#SECategory:Old Swedish verb forms#SECategory:Old Swedish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. first-person singular present active subjunctive of vara
        2. second-person singular present active subjunctive of vara
        3. third-person singular present active subjunctive of vara
        4. third-person plural singular present active subjunctive of vara

        Ometepec Nahuatl

        Adjective

        seCategory:Ometepec Nahuatl lemmas#SECategory:Ometepec Nahuatl adjectives#SECategory:Ometepec Nahuatl entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. one.
        Category:Ometepec Nahuatl cardinal numbers#SE

        Palula

        Etymology 1

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Palula entries#SE

        Pronunciation

        Determiner

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)Category:Palula lemmas#SECategory:Palula determiners#SECategory:Palula entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. the
        2. that (agr: rem fem / rem non-nom masc)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 2

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Palula entries#SE

        Pronunciation

        Determiner

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)Category:Palula lemmas#SECategory:Palula determiners#SECategory:Palula entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. the
        2. those (agr: rem)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 3

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Palula entries#SE

        Pronunciation

        Pronoun

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)Category:Palula lemmas#SECategory:Palula pronouns#SECategory:Palula entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. it
        2. she (rem fem nom)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 4

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Palula entries#SE

        Pronunciation

        Pronoun

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)Category:Palula lemmas#SECategory:Palula pronouns#SECategory:Palula entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. they (rem nom)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Pennsylvania German

        Etymology

        Compare German sie.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Pennsylvania German lemmas#SECategory:Pennsylvania German pronouns#SECategory:Pennsylvania German personal pronouns#SECategory:Pennsylvania German entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. she, her

        Declension

        Pennsylvania German personal pronouns
        Number singular plural
        Person/
        Gender
        1st 2nd person 3rd person 1st 2nd 3rd
        familiar polite/formal m f n
        nominative ich du
        de1
        dihr
        der1
        Sie
        er sie
        se1
        es mir
        mer1
        dihr
        der1
        sie
        dative mir
        mer1
        dir
        der1
        eich
        Ihne
        Ne1
        ihm
        em1
        ihre
        re1
        ihm
        em1
        uns eich ihne
        ne1
        accusative mich dich eich
        Sie
        ihn
        en1
        sie
        se1
        es sie

        1 unstressed

        Pilagá

        Pronoun

        seCategory:Pilagá lemmas#SECategory:Pilagá pronouns#SECategory:Pilagá entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. I
          se-takeI wantCategory:Pilagá terms with usage examples#SE

        References

        • 2001, Alejandra Vidal, quoted in Subordination in Native South-American Languages

        Pipil

        Pipil cardinal numbers
         <  0 1 2  > 
            Cardinal : Category:Pipil links with redundant target parameters#SE
            Ordinal : achtu
            Adverbial : seujti
            Distributive : sejsē ika

        Etymology

        From Proto-Uto-AztecanCategory:Pipil terms inherited from Proto-Uto-Aztecan#SECategory:Pipil terms derived from Proto-Uto-Aztecan#SE *sɨmayV. Compare Classical Nahuatl ce (one). Cognate with Hopi suukya' (one), Shoshone seme' (one), Cahuilla súplli (one)Category:Cahuilla links with redundant target parameters#SE, and O'odham hema (one).

        Pronunciation

        Numeral

        Category:Pipil lemmas#SECategory:Pipil numerals#SECategory:Pipil entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. one
          Nikneki semaya se
          I want only one
          Category:Pipil terms with usage examples#SE

        Article

        Category:Pipil lemmas#SECategory:Pipil articles#SECategory:Pipil entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. a, indefinite article
          Tikitat se tekulut tik ne kwajkwawit
          We saw an owl in the trees
          Category:Pipil terms with usage examples#SE

        Pronoun

        Category:Pipil lemmas#SECategory:Pipil pronouns#SECategory:Pipil entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. someone, something, indefinite pronoun
          Walajsik se ina ka metzishmati
          Someone came who said she/he knows you
          Category:Pipil terms with usage examples#SE
          Se anmejemet nemi pal yawi pal kikua ne takwal
          One of you has to go to buy the food
          Category:Pipil terms with usage examples#SE
          Ne nunan nechmakak se anmupal
          My mom gave me something for you all
          Category:Pipil terms with usage examples#SE

        Polish

        Etymology

        Clipping of sobieCategory:Polish clippings#SE.

        Pronunciation

        Pronoun

        seCategory:Polish lemmas#SECategory:Polish pronouns#SECategory:Polish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

        1. (colloquialCategory:Polish colloquialisms#SE, sometimes proscribedCategory:Polish proscribed terms#SE or dialectalCategory:Polish dialectal terms#SE, PrzemyślCategory:Przemyśl Polish#SE, PodegrodzieCategory:Podegrodzie Polish#SE) (dative, weak form) oneself, myself, yourself, itself, etc.
          Synonym: sobie
          Daj se z tym spokój.
          Give it a break.
          Category:Polish terms with usage examples#SE

        Further reading

        • se in Polish dictionaries at PWN
        • Aleksander Saloni (1899), “se”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 244
        • Karol Mátyás (1891), “se”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 329

        Portuguese

        Pronunciation

          Etymology 1

          Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#SE

          Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#SECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#SE sse / se, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#SECategory:Portuguese terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

          Pronoun

          se m or f by senseCategory:Portuguese lemmas#SECategory:Portuguese pronouns#SECategory:Portuguese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

          1. third-person singular and plural reflexive pronoun; himself; herself; itself; themselves
            Ela se viu no espelho.
            She saw herself in the mirror.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          2. (nonstandardCategory:Portuguese nonstandard terms#SE, colloquialCategory:Portuguese colloquialisms#SE, BrazilCategory:Brazilian Portuguese#SE, highly proscribedCategory:Portuguese proscribed terms#SE) first-person singular reflexive pronoun; myself
            Synonym: (standard) me
            Eu acordei e se vesti.
            I woke up and dressed myself.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          3. third-person singular and plural reciprocal pronoun; each other; one another
            Quando eles se conheceram?
            When did they meet (each other)?
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          4. (colloquialCategory:Portuguese colloquialisms#SE, nonstandardCategory:Portuguese nonstandard terms#SE, BrazilCategory:Brazilian Portuguese#SE, AlentejoCategory:Alentejano Portuguese#SE) first-person plural reciprocal pronoun; each other; one another
            Synonym: (standard) nos
            Nós se beijámos.
            We kissed each other.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          5. second-person singular and plural reflexive and reciprocal pronoun, when used with second-person pronouns other than tu and vós; yourself; yourselves
            E você se diz um professor!
            And you call yourself a teacher!
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          6. impersonal pronominal verb; oneself
            Vive-se bem em Belém.
            One lives well in Belém.
            (literally, “Lives oneself well in Belém”)
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          7. a particle that passivizes the verb without specifying its agent
            Sempre se usavam roupas elegantes nessas reuniões.
            Elegant clothes were always worn in these meetings.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          8. accessory, when it is used to embellish the verb without its omission impairing the understanding or changing the meaning
            "Vão-se os reis, mas as nações ficam."
            Kings go, but nations remain.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          9. particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent
            Ele morreu-se.
            He died.
            Category:Portuguese terms with usage examples#SE
          Usage notes
          See also
          Portuguese personal pronouns
          number person nominative
          (subject)
          accusative
          (direct object)
          dative
          (indirect object)
          prepositional prepositional
          with comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          non-declining
          singular first euCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE meCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE mimCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE comigoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          second tuCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE teCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE tiCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE contigoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE vocêCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          o senhorCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE m
          a senhoraCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE f
          third m eleCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE oCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (loCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE, noCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE) lheCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE eleCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE eleCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE o mesmoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          f elaCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE aCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (laCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE, naCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE) elaCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE elaCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE a mesmaCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          plural first nósCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE nosCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE nósCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE connoscoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (Portugal)
          conoscoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (Brazil)
          a genteCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          second vósCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE vosCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE vósCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE convoscoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE vósCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          vocêsCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          os senhoresCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE m
          as senhorasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE f
          third m elesCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE osCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (losCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE, nosCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE) lhesCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE elesCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE elesCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE os mesmosCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          f elasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE asCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE (lasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE, nasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE) elasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE comCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE elasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE as mesmasCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE
          reflexive third /
          indefinite
          seCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE siCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE consigoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE o mesmoCategory:Portuguese links with redundant alt parameters#SE etc. (reflexive)

            Etymology 2

            Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#SECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#SE se, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#SECategory:Portuguese terms derived from Latin#SE (if)Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

            Alternative forms

            • si (pre-standardization spelling)

            Conjunction

            seCategory:Portuguese lemmas#SECategory:Portuguese conjunctions#SECategory:Portuguese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

            1. if (introduces a condition that may be (or prove to be) either true or false)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Se for sair, leve um guarda-chuva.
              If you go out, take an umbrella.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              Só começaremos se nos pagarem.
              We will only begin if they pay us.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              • 2009, Maria Gadú, “Altar particular”:
                Tu me devolva o que tirou daqui / Que o meu peito se abre e desata os nós / Se enfim, você um dia resolver mudar / Tirar meu pobre coração do altar
                Give me back what you took from here / 'Cause my chest will open and untie the knots / If you finally decide to change / Take my poor heart from the altar
                Category:Portuguese terms with quotations#SE
              • 2007, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
                Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
                I'm sorry, I thought it would be more fearsome if it were midnight!
                Category:Portuguese terms with quotations#SE
            2. if (introduces a condition that is counterfactual or hypothetical)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Se ela não tivesse me falado, não ia saber.
              If she hadn't told me, I wouldn't know.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              Se eu fosse você, não iria ali sozinha.
              If I were you, I wouldn't go there alone.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
            3. if (introduces a condition that is known to be true)
              Synonyms: porque, porquanto, já que, visto que, uma vez que, como
              Se você tem carro, por que ir a pé?
              If you have a car, why go on foot?
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              O ralo está entupido — e, se o ralo está entupido, a água não flui.
              The drain's blocked — and if the drain's blocked, the water won't flow.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
            4. if (introduces a relevance conditional)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Tenho sobras de bolo se você quiser.
              I have leftover cake if you want some.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
            5. if (when; whenever; every time that)
              Synonyms: quando, assim que, sempre que, logo que, mal, desde que
              Se ele fala, irrita a todos.
              If he speaks, he annoys everyone.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              Se chove, cai um toró.
              If it rains, it pours.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
            6. if, whether (used to introduce a noun clause, an indirect question, that functions as the direct object of certain verbs)
              Não sei se ela vem.
              I don't know if she will come.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
              Pergunto-lhe se já tem uma solução para o caso.
              I ask you whether you already have a solution for the case.
              Category:Portuguese terms with usage examples#SE
            Usage notes
            • Specifically a subordinating conjunction like English if.

              Etymology 3

              Pronoun

              seCategory:Portuguese lemmas#SECategory:Portuguese pronouns#SECategory:Portuguese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#SE, text messagingCategory:Portuguese text messaging slang#SE) nonstandard spelling of (you)Category:Portuguese nonstandard forms#SE; uCategory:English links with manual fragments#SE
                Synonym: c
                se sabe oq aconteceu??
                u know wt happened??
                Category:Portuguese terms with usage examples#SE

              Further reading

              Romagnol

              Alternative forms

              • s' (Apocopic)

              Conjunction

              seCategory:Romagnol lemmas#SECategory:Romagnol conjunctions#SECategory:Romagnol entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. if

              Romanian

              Alternative forms

              Etymology

              Category:Romanian terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Romanian terms inherited from Proto-Indo-European#SE

              From LatinCategory:Romanian terms inherited from Latin#SECategory:Romanian terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

              Pronunciation

              Pronoun

              seCategory:Romanian lemmas#SECategory:Romanian pronouns#SECategory:Romanian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (reflexive pronounCategory:Romanian reflexive pronouns#SE) oneself, himself, herself, itself, themselves
                El se spală înainte de cină.
                He washes himself before dinner.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                Ea se vede în oglindă în fiecare dimineață.
                She sees herself in the mirror every morning.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
              2. each other, one another
                Ei se iubesc de mulți ani.
                They love each other for many years.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                Colegii se ajută când au nevoie.
                Colleagues help each other when needed.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
              3. (grammarCategory:ro:Grammar#SE) pronoun used with verbs to form the passive voice or middle voice
                Se construiesc blocuri noi în cartier.
                New apartment blocks are being built in the neighborhood.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                Problema se rezolvă ușor dacă urmezi instrucțiunile.
                The problem is solved easily if you follow the instructions.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
              4. (grammarCategory:ro:Grammar#SE) indefinite or impersonal subject marker used with third-person verbs, expressing actions done by people in general; one, people, you, they (in general statements)
                Se spune că orașul era mai frumos înainte.
                They say the city was more beautiful before.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                Aici se mănâncă bine.
                You eat well here. / One eats well here.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                În zilele noastre se muncește mult.
                Nowadays people work a lot.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE
                În România se mănâncă multă pâine.
                In Romania, people eat a lot of bread.
                Category:Romanian terms with usage examples#SE

              Usage notes

              Further reading

              Romansh

              Alternative forms

              • (Rumantsch Grischun, Sursilvan) si
              • (Sutsilvan, Surmiran) sen
              • (Puter, Vallader)

              Etymology

              (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Romansh entries#SE

              Adverb

              seCategory:Romansh lemmas#SECategory:Romansh adverbs#SECategory:Romansh entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (SutsilvanCategory:Sutsilvan Romansh#SE, SurmiranCategory:Surmiran Romansh#SE) up, upward, upwards

              Rwanda-Rundi

              Etymology

              From Proto-BantuCategory:Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu#SECategory:Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu#SE *.

              Noun

               class 1a (plural bāsé class 2a)Category:Rwanda-Rundi lemmas#SECategory:Rwanda-Rundi nouns#SECategory:Rwanda-Rundi class 1a nouns#SECategory:Rwanda-Rundi entries with incorrect language header#SECategory:Rwanda-Rundi class 1a nouns#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. his/her father
              2. his/her paternal uncle
              Category:rw:Family#SE

              Samoan

              Article

              seCategory:Samoan lemmas#SECategory:Samoan articles#SECategory:Samoan entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. a (singular indefinite article)

              See also

              Serbo-Croatian

              Pronunciation

              Etymology 1

              From Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#SECategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#SE *, from Proto-Balto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic#SECategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic#SE *sen, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European#SE *swé.

              Pronoun

              se ? (Cyrillic spelling се)Category:Serbo-Croatian lemmas#SECategory:Serbo-Croatian pronouns#SECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian pronoun entries#SECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#SECategory:Requests for gender in Serbo-Croatian entries#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. oneself (clitic form of reflexive pronoun)
                1. myself
                2. ourselves
                3. thyself (archaic)
                4. yourself, yourselves
                5. himself, herself, itself
                6. themselves
              2. (by extension, impersonalCategory:Serbo-Croatian impersonal verbs#SE) Used to convey the meaning of the English passive voice in the third person where the impersonal subject does the verb unto itself
                Kako se zoveš?What's your name? (literally, “What do you call yourself?”)Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#SE
                Kako se to kaže na španjolskom?How is that said in Spanish? / How do you say that in Spanish? (literally, “How does it say itself in Spanish?”)Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#SE
                Ovdje se govori španjolskiSpanish is spoken here (literally, “Spanish speaks itself here.”)Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#SE
                Svjetska prvenstva se igraju ljeti.World Cups are played during the summer. (literally, “World Cups play themselves during the summer.”)Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#SE
              Declension

              Etymology 2

              From Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#SECategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#SE *.

              Particle

              se (Cyrillic spelling се)Category:Serbo-Croatian lemmas#SECategory:Serbo-Croatian particles#SECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian particle entries#SECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (obsoleteCategory:Serbo-Croatian terms with obsolete senses#SE) this is; here is

              Sicilian

              Alternative forms

              Etymology

              From LatinCategory:Sicilian terms inherited from Latin#SECategory:Sicilian terms derived from Latin#SE sīc. In the “yes” sense, from sīc (est). Doublet of Category:Sicilian doublets#SE.

              Pronunciation

              Adverb

              seCategory:Sicilian lemmas#SECategory:Sicilian adverbs#SECategory:Sicilian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. yes
                Antonyms: no, noni, nonzi, ntz

              Derived terms

              Slovene

              Etymology

              From Proto-SlavicCategory:Slovene terms inherited from Proto-Slavic#SECategory:Slovene terms derived from Proto-Slavic#SE *.

              Pronunciation

              Pronoun

              seCategory:Slovene lemmas#SECategory:Slovene pronouns#SECategory:Slovene entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. oneself: myself, yourself, himself, herself, itself
              2. ourselves, yourselves, themselves
              3. Dummy pronoun to make a verb intransitive, reflexive, or for reflexive voice.

              Declension

              Second masculine/first feminine/second neuter declension (a-stem), fixed accent, highly irregular Category:Slovene masculine a-stem nouns Category:Slovene masculine nouns with no infix Category:Slovene feminine a-stem nouns Category:Slovene feminine nouns with no infix Category:Slovene neuter a-stem nouns Category:Slovene neuter nouns with no infix
              Stressed ("naglasne") forms
              nominative
              imenovȃlnik
              genitive
              rodȋlnik
              sébe sébe sébe
              dative
              dajȃlnik
              sébi sébi sébi
              accusative
              tožȋlnik
              sébe sébe sébe
              locative
              mẹ̑stnik
              sébi sébi sébi
              instrumental
              orọ̑dnik
              sȃbo, sebọ́j sȃbo, sebọ́j sȃbo, sebọ́j
              (vocative)
              (ogȏvorni imenovȃlnik)
              Unstressed ("naslonske") forms
              singular dual plural
              genitive
              rodȋlnik
              se se se
              dative
              dajȃlnik
              si si si
              accusative
              tožȋlnik
              se se se
              Binding ("navezne / predložne") accusative forms
              singular dual plural
              unstressed -se -se -se
              stressed sẹ̑ sẹ̑ sẹ̑

              See also

              Further reading

              • se”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
              • se”, in Termania, Amebis
              • See also the general references

              Spanish

              Pronunciation

              Etymology 1

              Category:Spanish terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Spanish terms inherited from Proto-Indo-European#SE

              From LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#SECategory:Spanish terms derived from Latin#SE Category:Latin links with redundant target parameters#SE.

              Pronoun

              se m or f by sense (third person singular and plural, including ‘usted’ and ‘ustedes)Category:Spanish lemmas#SECategory:Spanish pronouns#SECategory:Spanish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. A reflexive or reciprocal pronoun: oneself, himself, herself, itself, yourself; themselves; yourselves; each other; one another
                Juan se lava.Juan washes himself.Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Diego y María se aman.Diego and María love each other.Category:Spanish terms with usage examples#SE
                ¿Cómo se llama?What is your name? (literally, “How do you call yourself?”)Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Les gustaba comprarse flores.They liked to buy each other flowers.Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Roberto se lava la cara.
                Roberto washes his own face.
                (literally, “Roberto, to himself, washes the face.”)
                Category:Spanish terms with usage examples#SE
              2. A pronoun used with transitive verbs to create the passive voice
                Se necesitan médicos bilingües.Bilingual doctors are needed.Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Algún día, todo se sabrá.One day, everything will be known.Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Se suponía que iban a salir conmigo.
                They were supposed to go out with me.
                (literally, “It was supposed that they were going to go out with me.”)
                Category:Spanish terms with usage examples#SE
              3. A pronoun used with a verb conjugated in the third-person singular to convey an impersonal meaning
                Se dice que...It is said that...Category:Spanish terms with usage examples#SE
                Aquí se habla español.
                Spanish is spoken here / They speak Spanish here.
                (literally, “One speaks Spanish here.”)
                Category:Spanish terms with usage examples#SE
              4. (formalCategory:Spanish formal terms#SE) Used to third person subjunctive moods to form an impersonal imperative.
              Usage notes
              • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive, gerund and imperative.

              Etymology 2

              From Old SpanishCategory:Spanish terms inherited from Old Spanish#SECategory:Spanish terms derived from Old Spanish#SE ge (from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#SECategory:Spanish terms derived from Latin#SE illīCategory:Latin links with redundant target parameters#SE, compare Portuguese lhe, Italian gli), whose pronunciation shifted from /ʒe/ to /ʃe/ in Early Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as /se/ (rather than shifting to /xe/ as expected).

              Alternative forms

              Pronoun

              se m or f by sense (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)Category:Spanish lemmas#SECategory:Spanish pronouns#SECategory:Spanish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las
                El samaritano se las dio.The Samaritan gave them to him.Category:Spanish terms with usage examples#SE

              See also

              See Appendix:Spanish pronouns for an overview of Spanish pronouns and Template:es-personal pronouns for a pronoun table.

              Etymology 3

              Verb

              se (main verb saber)Category:Spanish non-lemma forms#SECategory:Spanish verb forms#SECategory:Spanish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. misspelling of Category:Spanish misspellings#SE

              Further reading

              Sranan Tongo

              Etymology

              Borrowed from DutchCategory:Sranan Tongo terms borrowed from Dutch#SECategory:Sranan Tongo terms derived from Dutch#SE zee.

              Noun

              seCategory:Sranan Tongo lemmas#SECategory:Sranan Tongo nouns#SECategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. sea

              Swedish

              Etymology

              Category:Swedish terms derived from Proto-Indo-European#SECategory:Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (see)#SE

              From Old SwedishCategory:Swedish terms inherited from Old Swedish#SECategory:Swedish terms derived from Old Swedish#SE sēaCategory:Old Swedish links with redundant target parameters#SE, Category:Old Swedish links with redundant target parameters#SE, sīaCategory:Old Swedish links with redundant target parameters#SE, from Old NorseCategory:Swedish terms inherited from Old Norse#SECategory:Swedish terms derived from Old Norse#SE séa, sjá, from Proto-GermanicCategory:Swedish terms inherited from Proto-Germanic#SECategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#SE *sehwaną. Final -g of the past tense form added under influence of the Old Swedish plural form sāghoCategory:Old Swedish links with redundant target parameters#SE.

              Pronunciation

              Verb

              se (present ser, preterite såg, supine sett, imperative se)Category:Swedish lemmas#SECategory:Swedish verbs#SECategory:Swedish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. to see (not be blind)
                Han sa att han var blind, men han kan se
                He said he was blind, but he can see
                Category:Swedish terms with usage examples#SE
              2. to look
                Synonyms: titta, kolla, stirra, glo
                Han såg på igelkotten
                He looked at the hedgehog
                Category:Swedish terms with usage examples#SE
              3. to see; to understand
                Synonyms: förstå, fatta, begripa
                Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.I don't see how that could be possible.Category:Swedish terms with usage examples#SE
              4. to see, to visualize; to form a mental picture of

              Usage notes

              "Jag ser" for "I see" as in "I understand" does not work in (sense 3). See the synonyms instead.

              Conjugation

              Conjugation of se (class 5 strong)
              active passive
              infinitive se ses
              supine sett setts
              imperative se
              imper. plural1 sen
              present past present past
              indicative ser såg ses sågs
              ind. plural1 se sågo ses sågos
              subjunctive2 se såge ses såges
              present participle seende
              past participle sedd

              1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

              Category:Swedish strong verbs#SECategory:Swedish class 5 strong verbs#SE

              Hypernyms

              Derived terms

              See also

              References

              Anagrams

              Tagalog

              Pronunciation

              Etymology 1

              See ce.

              Noun

              se (Baybayin spelling ᜐᜒ)Category:Tagalog lemmas#SECategory:Tagalog nouns#SECategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#SECategory:Tagalog terms with Baybayin script#SECategory:Tagalog entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (historicalCategory:Tagalog historical terms#SE)

              1. alternative form of ce

              Etymology 2

              See che.

              Noun

              se (Baybayin spelling ᜐᜒ)Category:Tagalog lemmas#SECategory:Tagalog nouns#SECategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#SECategory:Tagalog terms with Baybayin script#SECategory:Tagalog entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE (historicalCategory:Tagalog historical terms#SE)

              1. alternative form of che

              Anagrams

              Talysh

              Etymology

              Cognate with Persian سه (seh).

              Numeral

              seCategory:Talysh lemmas#SECategory:Talysh numerals#SECategory:Talysh entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. three

              Tarantino

              Pronoun

              se (impersonal, reflexive)Category:Tarantino lemmas#SECategory:Tarantino pronouns#SECategory:Tarantino entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. it
              2. one

              Ternate

              Etymology 1

              Pronunciation

              Preposition

              se (Jawi سي)Category:Ternate lemmas#SECategory:Ternate prepositions#SECategory:Ternate entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. human oblique preposition
                1. to
                2. at, in
                3. on
                4. from
              Usage notes

              Se is only used when the referent is human. For non-human referents, toma is used instead.

              Alternative forms

              Etymology 2

              Pronunciation

              Preposition

              se (Jawi سي)Category:Ternate lemmas#SECategory:Ternate prepositions#SECategory:Ternate entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. associative preposition: with
                ngori totagi butu se ngori rinongoruI go to the market with my younger siblingCategory:Ternate terms with usage examples#SE
              2. instrumental preposition: with, by, using
                tabu se usiperafire the gun (literally, “to shoot with the gun”)Category:Ternate terms with usage examples#SE
              Usage notes

              Generally, when se takes a human referent, it is associative, and when se takes a non-human referent, it is instrumental, although exceptions do exist.

              Alternative forms

              Etymology 3

              Pronunciation

              Conjunction

              se (Jawi سي)Category:Ternate lemmas#SECategory:Ternate conjunctions#SECategory:Ternate entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. and
                tohida riyaya se ribabaI see my mother and my fatherCategory:Ternate terms with usage examples#SE
              2. forms compound numbers
                bobato nyagimoi se tofkangethe (council of) eighteen bobatos (literally, “the ten and eight bobatos”)Category:Ternate terms with usage examples#SE

              References

              • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890), Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
              • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

              Tocharian A

              Etymology

              From Proto-Indo-EuropeanCategory:Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European#SE *suHyús. Cognate with Tocharian B soy, Old Armenian ուստր (ustr) and Ancient Greek υἱύς (huiús).

              Noun

              se mCategory:Tocharian A lemmas#SECategory:Tocharian A nouns#SECategory:Tocharian A entries with incorrect language header#SECategory:Tocharian A masculine nouns#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. son

              See also

              Category:xto:Family#SE

              Tocharian B

              Pronoun

              seCategory:Tocharian B lemmas#SECategory:Tocharian B pronouns#SECategory:Tocharian B entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. alternative form of kᵤse (who, which) (colloquial)

              Turkish

              Etymology 1

              Noun

              seCategory:Turkish lemmas#SECategory:Turkish nouns#SECategory:Turkish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. The name of the Latin script letter S/s.Category:tr:Latin letter names#SE

              Etymology 2

              Noun

              seCategory:Turkish lemmas#SECategory:Turkish nouns#SECategory:Turkish entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. Letter of the Arabic alphabet: ث
              Category:tr:Arabic letter names#SE

              Tuvaluan

              Article

              se (indefinite article)Category:Tuvaluan lemmas#SECategory:Tuvaluan articles#SECategory:Tuvaluan entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. a, an

              Urhobo

              Etymology

              Cognate with Isoko se.

              Verb

              seCategory:Urhobo lemmas#SECategory:Urhobo verbs#SECategory:Urhobo entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (transitiveCategory:Urhobo transitive verbs#SE) to read
              2. (transitiveCategory:Urhobo transitive verbs#SE) to refuse

              References

              • Anthony Obakpọnọvwẹ Ukere, Urhobo - English Dictionary, 1986 - version edited by Roger Blench, Cambridge 2005, page 40

              Veps

              Etymology

              From Proto-FinnicCategory:Veps terms inherited from Proto-Finnic#SECategory:Veps terms derived from Proto-Finnic#SE *se, from Proto-UralicCategory:Veps terms inherited from Proto-Uralic#SECategory:Veps terms derived from Proto-Uralic#SE *śe. Cognates include Finnish se and Estonian see.

              Pronoun

              seCategory:Veps lemmas#SECategory:Veps pronouns#SECategory:Veps personal pronouns#SECategory:Veps entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. it

              Inflection

              See Template:vep-decl-se for inflection.

              Determiner

              seCategory:Veps lemmas#SECategory:Veps determiners#SECategory:Veps demonstrative determiners#SECategory:Veps entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. that (far)

              Inflection

              See Template:vep-decl-se for inflection.

              Derived terms

              References

              • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “та, то, тот”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika

              Vietnamese

              Pronunciation

              Verb

              seCategory:Vietnamese lemmas#SECategory:Vietnamese verbs#SECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. to be almost dry
              2. to be wrung with pain

              References

              • se”, in Soha Tra Từ (in Vietnamese), Hanoi: Vietnam Communications Corporation.

              Volapük

              Preposition

              seCategory:Volapük lemmas#SECategory:Volapük prepositions#SECategory:Volapük entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. out of

              Volscian

              Etymology 1

              Perhaps an accusative form of *sim (pig), from Proto-ItalicCategory:Volscian terms derived from Proto-Italic#SE *sūs, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Volscian terms derived from Proto-Indo-European#SE *suH-. If this is true, the term would be a cognate with Latin sūs and Umbrian sim. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

              Noun

              se (accusative)Category:Volscian lemmas#SECategory:Volscian nouns#SECategory:Volscian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:Category:Volscian terms with uncertain meaning#SE pig

              Etymology 2

              From Proto-ItalicCategory:Volscian terms derived from Proto-Italic#SE *som~*ezom, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Volscian terms derived from Proto-Indo-European#SE *h₁ésti. Cognate with Latin sum, in particular Latin siet. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

              Verb

              se (3rd person singular subjunctive)Category:Volscian lemmas#SECategory:Volscian verbs#SECategory:Volscian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:Category:Volscian terms with uncertain meaning#SE to be

              Etymology 3

              Fron Proto-ItalicCategory:Volscian terms derived from Proto-Italic#SE *sei. Cognate with Latin or Latin sīc.

              Conjunction

              seCategory:Volscian lemmas#SECategory:Volscian conjunctions#SECategory:Volscian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:Category:Volscian terms with uncertain meaning#SE if, thus
              Alternative forms

              References

              • 2022, Blanca María Prósper, “The Tabula Veliterna: a sacred law from Central Italy”, in Rivista Italiana di Linguistica e dialettologia, number XXIV (quotation in English; overall work in English), pages 10-11:

              Votic

              Pronunciation

              Pronoun

              seCategory:Votic lemmas#SECategory:Votic pronouns#SECategory:Votic entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. alternative form of see

              References

              • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “se1”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

              Welsh

              Pronunciation

              Verb

              se (not mutable)Category:Welsh non-lemma forms#SECategory:Welsh verb forms#SECategory:Welsh non-mutable terms#SECategory:Welsh entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. Category:Welsh colloquial verb forms#SEcontraction of basaiCategory:Welsh contractions#SE

              West Frisian

              Pronoun

              seCategory:West Frisian lemmas#SECategory:West Frisian pronouns#SECategory:West Frisian personal pronouns#SECategory:West Frisian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. alternative form of sy (she)

              Pronoun

              seCategory:West Frisian lemmas#SECategory:West Frisian pronouns#SECategory:West Frisian personal pronouns#SECategory:West Frisian entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. alternative form of sy (they)

              Wutunhua

              Pronunciation

              Wutunhua numbers (edit)
              40
               ←  3 4 5  → 
                  Cardinal: se
                  Ordinal: di-se, xxewa

              Etymology 1

              From MandarinCategory:Wutunhua terms derived from Mandarin#SE ().

              Numeral

              seCategory:Wutunhua lemmas#SECategory:Wutunhua numerals#SECategory:Wutunhua entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. four

              Etymology 2

              From MandarinCategory:Wutunhua terms derived from Mandarin#SE ().

              Verb

              seCategory:Wutunhua lemmas#SECategory:Wutunhua verbs#SECategory:Wutunhua entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. to die
                rolang sho-de je da nga-n-de mula ren se-gu-la diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.
                As for this thing called ro-langs [type of Tibetan zombie], it is said that if a person among us dies, there will appear a ro-langs instead.
                (Quoted in Janhunen et al., p. 114)
                Category:Wutunhua terms with usage examples#SE

              References

              • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008), Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
              • Erika Sandman (2016), A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD), →ISBN

              Yoruba

              Etymology 1

              Proposed to be derived from Proto-YoruboidCategory:Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid#SECategory:Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid#SE *, compare with Igala , Igbo si

              Alternative forms

              • (Ìkálẹ̀)

              Pronunciation

              Verb

              Category:Yoruba lemmas#SECategory:Yoruba verbs#SECategory:Yoruba entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#SE) to cook
                Ó se ọbẹ̀ ilá.He cooked okra soup.Category:Yoruba terms with usage examples#SE
              2. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#SE) to boil
                Mi ò mọ ẹyin ín .I don't know how to boil eggs.Category:Yoruba terms with usage examples#SE
              Usage notes
              Synonyms
              Yoruba varieties and languages: (to cook, boil)
              view map; edit data
              Language familyVariety groupVariety/languageSubdialectLocationWords
              Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaEastern ÀkókóỌ̀bàỌ̀bà ÀkókóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìjẹ̀búCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìjẹ̀búÌjẹ̀bú ÒdeCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Àgọ́ ÌwòyèCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìjẹ̀bú IgbóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Rẹ́mọẸ̀pẹ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìkẹ́nnẹ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌkòròdúCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òde Rẹ́mọCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ṢágámùCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ifọ́nCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ifọ́nCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÒkìtìpupaCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìlàjẹ (Ùlàjẹ)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              MahinCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òde ÙgbòCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òde EtíkànCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              OǹdóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              OǹdóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              UsẹnCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              UsẹnCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌtsẹkírìCategory:Itsekiri links with redundant alt parameters#SE
              ÌwẹrẹCategory:Itsekiri links with redundant alt parameters#SE
              Olùkùmifẹ́unzẹ́Category:Olukumi links with redundant alt parameters#SE
              Ugbódùfẹ́unzẹ́Category:Olukumi links with redundant alt parameters#SE
              Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òdè ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òmùò ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Awó ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìfàkì ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Àkúrẹ́Àkúrẹ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Mọ̀bàỌ̀tùn ÈkìtìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ifẹ̀ (Ufẹ̀)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ilé Ifẹ̀ (Ulé Ufẹ̀)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Iléṣà (Uléṣà)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òkè IgbóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òkè IgbóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Western ÀkókóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀gbàgì ÀkókóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Northwest YorubaÀwórìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Èbúté Mẹ́tàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌgbẹsàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀tàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              AgégeCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìlogbò ErémiCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ẹ̀gbáCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Abẹ́òkútaCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ẹ̀gbádòAyétòròCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              IgbógilaCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌjàkáCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌlaròóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìṣàwọ́njọCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÈkóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÈkóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌbàdànCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌbàdànCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌbàràpáCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Igbó ÒràCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÈrúwàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìbọ̀lọ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Òṣogbo (Òsogbo)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀fàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌgbómìnàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìlá Ọ̀ràngúnCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìfẹ́lódùn LGACategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìrẹ́pọ̀dùn LGACategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìsin LGACategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌlọrinCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌlọrinCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              OǹkóÒtùCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìwéré IléCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÒkèhòCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìsẹ́yìnCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ṢakíCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              TedéCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìgbẹ́tìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀yọ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀yọ́Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ògbómọ̀ṣọ́ (Ògbómọ̀sọ́)Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌkirèCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌwóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Standard YorùbáNàìjíríàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Bɛ̀nɛ̀Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Northeast Yoruba/OkunGbẹ̀dẹ̀Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìyá Gbẹ̀dẹ̀Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌbùnúCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              BùnúCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌjùmúCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌjùmúCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌkìrìCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Akutupa KiriCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              ÌyàgbàCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ìsánlú Ìtẹ̀dóCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              OwéCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              KabbaCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀wọ́rọ̀Category:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Lọ́kọ́jaCategory:Yoruba links with redundant alt parameters#SE
              Ede languages/Southwest YorubaỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-ÌjèỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/ÌjèÌkpòbɛ́Category:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Ọ̀húnbẹ́Category:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              OnigboloCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Kétu/ÀnàgóÌláráCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Ìdọ̀fàCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Ìmẹ̀kọCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Ìwòyè KétuCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              KétuCategory:Ede Ije links with redundant alt parameters#SE
              Ifɛ̀AkpáréCategory:Ifè links with redundant alt parameters#SE
              AtakpamɛCategory:Ifè links with redundant alt parameters#SE
              Est-MonoCategory:Ifè links with redundant alt parameters#SE
              Tchetti (Tsɛti, Cɛti)Category:Ifè links with redundant alt parameters#SE
              Southern NagoÌsakétéCategory:Ede Nago links with redundant alt parameters#SE
              ÌfànyìnCategory:Ede Nago links with redundant alt parameters#SE
              Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
              Derived terms

              Etymology 2

              Pronunciation

              Verb

              Category:Yoruba lemmas#SECategory:Yoruba verbs#SECategory:Yoruba entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#SE) to block; to shut
                Wọ́n fèrèsé náà.They blocked that window.Category:Yoruba terms with usage examples#SE
              2. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#SE) to miss
                Òkúta tí ó jù ihò.The rock she threw missed the hole.Category:Yoruba terms with usage examples#SE
              Derived terms

              Zazaki

              Pronunciation

              Etymology 1

              From TurkishCategory:Zazaki terms borrowed from Turkish#SECategory:Zazaki terms derived from Turkish#SE -se (if).

              Conjunction

              seCategory:Zazaki lemmas#SECategory:Zazaki conjunctions#SECategory:Zazaki entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. if
              Derived terms

              Etymology 2

              From Proto-IranianCategory:Zazaki terms inherited from Proto-Iranian#SECategory:Zazaki terms derived from Proto-Iranian#SE *číš (what), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Zazaki terms inherited from Proto-Indo-European#SECategory:Zazaki terms derived from Proto-Indo-European#SE *kʷís (who, what, which, that).

              Adverb

              seCategory:Zazaki lemmas#SECategory:Zazaki adverbs#SECategory:Zazaki entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. what
              2. how

              Etymology 3

              Numeral

              seCategory:Zazaki lemmas#SECategory:Zazaki numerals#SECategory:Zazaki entries with incorrect language header#SECategory:Pages with entries#SECategory:Pages with 111 entries#SE

              1. alternative form of sed
              Category:Abinomn lemmas Category:Abinomn nouns Category:Afrikaans lemmas Category:Afrikaans particles Category:Afrikaans terms derived from Dutch Category:Afrikaans terms inherited from Dutch Category:Afrikaans terms with IPA pronunciation Category:Afrikaans terms with audio pronunciation Category:Ahtna non-lemma forms Category:Ahtna postposition forms Category:Albanian 1-syllable words Category:Albanian conjunctions Category:Albanian lemmas Category:Albanian terms derived from Proto-Albanian Category:Albanian terms derived from Proto-Indo-European Category:Albanian terms inherited from Proto-Albanian Category:Albanian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Albanian terms with IPA pronunciation Category:Alentejano Portuguese Category:Anglian Old English Category:Bavarian lemmas Category:Bavarian personal pronouns Category:Bavarian pronouns Category:Bonan lemmas Category:Bonan nouns Category:Bonan terms derived from Proto-Mongolic Category:Bonan terms inherited from Proto-Mongolic Category:Bonan terms with IPA pronunciation Category:Brazilian Portuguese Category:Breton lemmas Category:Breton pronouns Category:Cahuilla links with redundant target parameters Category:Catalan 1-syllable words Category:Catalan lemmas Category:Catalan links with ignored alt parameters Category:Catalan links with redundant alt parameters Category:Catalan personal pronouns Category:Catalan pronouns Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms derived from Proto-Indo-European Category:Catalan terms inherited from Latin Category:Catalan terms inherited from Proto-Indo-European Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Central Huasteca Nahuatl cardinal numbers Category:Central Huasteca Nahuatl lemmas Category:Central Huasteca Nahuatl numerals Category:Central Huasteca Nahuatl terms with IPA pronunciation Category:Central Nahuatl lemmas Category:Central Nahuatl numerals Category:Cimbrian lemmas Category:Cimbrian personal pronouns Category:Cimbrian pronouns Category:Cimbrian terms derived from Middle High German Category:Cimbrian terms derived from Old High German Category:Cimbrian terms derived from Proto-Germanic Category:Cimbrian terms inherited from Middle High German Category:Cimbrian terms inherited from Old High German Category:Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic Category:Coatepec Nahuatl lemmas Category:Coatepec Nahuatl numerals Category:Czech lemmas Category:Czech non-lemma forms Category:Czech prepositions Category:Czech pronoun forms Category:Czech terms derived from Old Czech Category:Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic Category:Czech terms derived from Proto-Indo-European Category:Czech terms derived from Proto-Slavic Category:Czech terms inherited from Old Czech Category:Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic Category:Czech terms inherited from Proto-Indo-European Category:Czech terms inherited from Proto-Slavic Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Czech terms with audio pronunciation Category:Dalmatian lemmas Category:Dalmatian pronouns Category:Dalmatian reflexive pronouns Category:Dalmatian terms derived from Latin Category:Dalmatian terms derived from Proto-Indo-European Category:Dalmatian terms inherited from Latin Category:Dalmatian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Danish class 5 strong verbs Category:Danish lemmas Category:Danish links with redundant alt parameters Category:Danish links with redundant wikilinks Category:Danish reciprocal verbs Category:Danish terms derived from Old Danish Category:Danish terms derived from Old Norse Category:Danish terms derived from Proto-Germanic Category:Danish terms derived from Proto-Indo-European Category:Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (see) Category:Danish terms inherited from Old Danish Category:Danish terms inherited from Old Norse Category:Danish terms inherited from Proto-Germanic Category:Danish terms with IPA pronunciation Category:Danish verbs Category:Dimasa lemmas Category:Dimasa numerals Category:Ede Ije links with redundant alt parameters Category:Ede Nago links with redundant alt parameters Category:English 1-syllable words Category:English 2-letter words Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English links with manual fragments Category:English links with redundant wikilinks Category:English nouns Category:English terms borrowed from Mandarin Category:English terms derived from Mandarin Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:Entries with translation boxes Category:Esperanto 1-syllable words Category:Esperanto BRO1 Category:Esperanto conjunctions Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto terms borrowed from Italian Category:Esperanto terms derived from French Category:Esperanto terms derived from Italian Category:Esperanto terms derived from Latin Category:Esperanto terms derived from Spanish Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Ewe lemmas Category:Ewe nouns Category:Ewe terms with IPA pronunciation Category:Fala lemmas Category:Fala pronouns Category:Fala terms derived from Latin Category:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Fala terms derived from Proto-Indo-European Category:Fala terms inherited from Latin Category:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Fala terms inherited from Proto-Indo-European Category:Fala terms with quotations Category:Faroese lemmas Category:Faroese neuter nouns Category:Faroese nouns Category:Faroese terms with IPA pronunciation Category:Fijian conjunctions Category:Fijian lemmas Category:Fijian nouns Category:Finnish 1-syllable words Category:Finnish colloquialisms Category:Finnish demonstrative pronouns Category:Finnish determiners Category:Finnish dialectal terms Category:Finnish interjections Category:Finnish lemmas Category:Finnish pronouns Category:Finnish terms derived from Proto-Finnic Category:Finnish terms derived from Proto-Uralic Category:Finnish terms inherited from Proto-Finnic Category:Finnish terms inherited from Proto-Uralic Category:Finnish terms with IPA pronunciation Category:Finnish terms with audio pronunciation Category:Finnish terms with usage examples Category:Forms linking to themselves Category:Franco-Provençal conjunctions Category:Franco-Provençal lemmas Category:Franco-Provençal terms derived from Latin Category:French 1-syllable words Category:French lemmas Category:French personal pronouns Category:French pronouns Category:French terms derived from Latin Category:French terms derived from Middle French Category:French terms derived from Old French Category:French terms derived from Proto-Indo-European Category:French terms inherited from Latin Category:French terms inherited from Middle French Category:French terms inherited from Old French Category:French terms inherited from Proto-Indo-European Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:French terms with usage examples Category:Galician conjunctions Category:Galician lemmas Category:Galician non-lemma forms Category:Galician pronoun forms Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms inherited from Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Garo lemmas Category:Garo nouns Category:German Low German Category:Gun lemmas Category:Gun terms derived from Proto-Gbe Category:Gun terms inherited from Proto-Gbe Category:Gun terms with IPA pronunciation Category:Gun verbs Category:Haitian Creole lemmas Category:Haitian Creole terms derived from French Category:Haitian Creole terms with IPA pronunciation Category:Haitian Creole verbs Category:Hanyu Pinyin Category:Hungarian 2-letter words Category:Hungarian clitics Category:Hungarian conjunctions Category:Hungarian lemmas Category:Hungarian terms with IPA pronunciation Category:Hungarian terms with audio pronunciation Category:ISO 639-1 Category:Ido conjunctions Category:Ido lemmas Category:Ido links with redundant wikilinks Category:Ido nouns Category:Ido terms derived from Esperanto Category:Ido terms suffixed with -e (consonant) Category:Ido terms with IPA pronunciation Category:Ifè links with redundant alt parameters Category:Ingrian demonstrative determiners Category:Ingrian demonstrative pronouns Category:Ingrian determiners Category:Ingrian dialectal terms Category:Ingrian lemmas Category:Ingrian pronouns Category:Ingrian terms derived from Proto-Finnic Category:Ingrian terms derived from Proto-Uralic Category:Ingrian terms inherited from Proto-Finnic Category:Ingrian terms inherited from Proto-Uralic Category:Ingrian terms with IPA pronunciation Category:Ingrian terms with homophones Category:Ingrian terms with quotations Category:Interlingua lemmas Category:Interlingua pronouns Category:Interlingua terms with usage examples Category:Isoko lemmas Category:Isoko verbs Category:Istriot conjunctions Category:Istriot lemmas Category:Istriot terms derived from Latin Category:Istriot terms inherited from Latin Category:Istriot terms with quotations Category:Italian 1-syllable words Category:Italian adverbs Category:Italian archaic terms Category:Italian conjunctions Category:Italian lemmas Category:Italian pronouns Category:Italian terms derived from Latin Category:Italian terms derived from Proto-Indo-European Category:Italian terms inherited from Latin Category:Italian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with usage examples Category:Itsekiri links with redundant alt parameters Category:Jamaican Creole lemmas Category:Jamaican Creole pronouns Category:Jamaican Creole terms derived from English Category:Jamaican Creole terms with IPA pronunciation Category:Jamaican Creole terms with quotations Category:Jamaican Creole verbs Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Kalasha lemmas Category:Kalasha pronouns Category:Kalasha terms derived from Proto-Indo-European Category:Kalasha terms derived from Sanskrit Category:Kalasha terms inherited from Proto-Indo-European Category:Karelian determiners Category:Karelian lemmas Category:Karelian pronouns Category:Karelian terms with IPA pronunciation Category:Korean terms with redundant transliterations Category:Kven demonstrative determiners Category:Kven demonstrative pronouns Category:Kven determiners Category:Kven lemmas Category:Kven personal pronouns Category:Kven pronouns Category:Kven terms derived from Finnish Category:Kven terms derived from Proto-Finnic Category:Kven terms derived from Proto-Uralic Category:Kven terms inherited from Finnish Category:Kven terms inherited from Proto-Finnic Category:Kven terms inherited from Proto-Uralic Category:Kven terms with IPA pronunciation Category:Ladin lemmas Category:Ladin pronouns Category:Ladin reflexive pronouns Category:Ladin terms derived from Latin Category:Ladin terms derived from Proto-Indo-European Category:Ladin terms inherited from Latin Category:Ladin terms inherited from Proto-Indo-European Category:Ladino lemmas Category:Ladino pronouns Category:Ladino terms derived from Latin Category:Ladino terms derived from Old Spanish Category:Ladino terms derived from Proto-Indo-European Category:Ladino terms inherited from Latin Category:Ladino terms inherited from Old Spanish Category:Ladino terms inherited from Proto-Indo-European Category:Ladino terms with quotations Category:Latin 1-syllable words Category:Latin ablative prepositions Category:Latin lemmas Category:Latin links with redundant target parameters Category:Latin non-lemma forms Category:Latin prepositions Category:Latin pronoun forms Category:Latin reflexive pronouns Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *swé Category:Latin terms inherited from Proto-Indo-European Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Latin terms with usage examples Category:Ligurian conjunctions Category:Ligurian lemmas Category:Ligurian terms derived from Late Latin Category:Ligurian terms derived from Latin Category:Ligurian terms with IPA pronunciation Category:Livonian lemmas Category:Livonian pronouns Category:Livonian terms derived from Proto-Finnic Category:Livonian terms derived from Proto-Uralic Category:Livonian terms inherited from Proto-Finnic Category:Livonian terms inherited from Proto-Uralic Category:Livonian terms with IPA pronunciation Category:Louisiana French Category:Low German lemmas Category:Low German pronouns Category:Low German terms derived from Middle Low German Category:Low German terms derived from Old Saxon Category:Low German terms derived from Proto-Germanic Category:Low German terms inherited from Middle Low German Category:Low German terms inherited from Old Saxon Category:Low German terms inherited from Proto-Germanic Category:Low German terms with IPA pronunciation Category:Low German terms with quotations Category:Lower Sorbian lemmas Category:Lower Sorbian pronouns Category:Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic Category:Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic Category:Lower Sorbian terms with IPA pronunciation Category:Ludian lemmas Category:Ludian pronouns Category:Ludian terms derived from Proto-Finnic Category:Ludian terms derived from Proto-Uralic Category:Ludian terms inherited from Proto-Finnic Category:Ludian terms inherited from Proto-Uralic Category:Luserna Cimbrian Category:Luxembourgish 1-syllable words Category:Luxembourgish lemmas Category:Luxembourgish personal pronouns Category:Luxembourgish pronouns Category:Luxembourgish terms with IPA pronunciation Category:Malay cardinal numbers Category:Malay lemmas Category:Malay numerals Category:Malay terms derived from Proto-Austronesian Category:Malay terms derived from Proto-Malayic Category:Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic Category:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan Category:Malay terms inherited from Proto-Austronesian Category:Malay terms inherited from Proto-Malayic Category:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Chamic Category:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian Category:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan Category:Malay terms with IPA pronunciation Category:Maltese 1-syllable words Category:Maltese lemmas Category:Maltese particles Category:Maltese terms belonging to the root s-j-r (going) Category:Maltese terms with IPA pronunciation Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Meänkieli lemmas Category:Meänkieli personal pronouns Category:Meänkieli pronouns Category:Meänkieli terms derived from Finnish Category:Meänkieli terms inherited from Finnish Category:Meänkieli terms with IPA pronunciation Category:Middle Dutch non-lemma forms Category:Middle Dutch pronoun forms Category:Middle English adverbs Category:Middle English alternative forms Category:Middle English lemmas Category:Middle English terms derived from Old English Category:Middle English terms inherited from Old English Category:Middle English terms with IPA pronunciation Category:Middle French lemmas Category:Middle French pronouns Category:Middle French reflexive pronouns Category:Middle French terms derived from Latin Category:Middle French terms derived from Old French Category:Middle French terms derived from Proto-Indo-European Category:Middle French terms inherited from Latin Category:Middle French terms inherited from Old French Category:Middle French terms inherited from Proto-Indo-European Category:Middle French terms with usage examples Category:Middle High German feminine nouns Category:Middle High German lemmas Category:Middle High German masculine nouns Category:Middle High German nouns Category:Middle High German nouns with multiple genders Category:Middle High German strong feminine nouns in -e Category:Middle High German strong masculine nouns without umlaut Category:Middle High German terms derived from Old High German Category:Middle High German terms derived from Proto-Germanic Category:Middle High German terms derived from Proto-West Germanic Category:Middle High German terms inherited from Old High German Category:Middle High German terms inherited from Proto-Germanic Category:Middle High German terms inherited from Proto-West Germanic Category:Middle High German terms with IPA pronunciation Category:Middle Low German lemmas Category:Middle Low German links with redundant target parameters Category:Middle Low German pronouns Category:Middle Low German terms derived from Old Saxon Category:Middle Low German terms derived from Proto-Germanic Category:Middle Low German terms inherited from Old Saxon Category:Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic Category:Middle Low German terms with IPA pronunciation Category:Mpade lemmas Category:Mpade terms derived from Proto-Central Chadic Category:Mpade terms derived from Proto-Chadic Category:Mpade terms inherited from Proto-Central Chadic Category:Mpade terms inherited from Proto-Chadic Category:Mpade terms with IPA pronunciation Category:Mpade verbs Category:Neapolitan lemmas Category:Neapolitan pronouns Category:Neapolitan terms derived from Latin Category:Neapolitan terms derived from Proto-Indo-European Category:Neapolitan terms inherited from Latin Category:Neapolitan terms inherited from Proto-Indo-European Category:Neapolitan terms with IPA pronunciation Category:Nheengatu lemmas Category:Nheengatu pronouns Category:Nheengatu terms derived from Old Tupi Category:Nheengatu terms inherited from Old Tupi Category:Nheengatu terms with IPA pronunciation Category:Nheengatu terms with usage examples Category:North Frisian lemmas Category:North Frisian terms derived from Old Frisian Category:North Frisian terms derived from Proto-Germanic Category:North Frisian terms derived from Proto-Indo-European Category:North Frisian terms derived from Proto-West Germanic Category:North Frisian terms inherited from Old Frisian Category:North Frisian terms inherited from Proto-Germanic Category:North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European Category:North Frisian terms inherited from Proto-West Germanic Category:North Frisian terms with IPA pronunciation Category:North Frisian verbs Category:Northern Kurdish lemmas Category:Northern Kurdish masculine nouns Category:Northern Kurdish nouns Category:Northern Kurdish terms borrowed from Middle Persian Category:Northern Kurdish terms derived from Middle Persian Category:Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European Category:Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål terms derived from Danish Category:Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse Category:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic Category:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European Category:Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (see) Category:Norwegian Bokmål terms inherited from Danish Category:Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse Category:Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic Category:Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation Category:Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation Category:Norwegian Bokmål terms with homophones Category:Norwegian Bokmål verbs Category:ORB, broad Category:Old English articles Category:Old English determiners Category:Old English feminine nouns Category:Old English lemmas Category:Old English links with redundant target parameters Category:Old English nouns Category:Old English pronouns Category:Old English terms derived from Proto-Germanic Category:Old English terms derived from Proto-Indo-European Category:Old English terms derived from Proto-West Germanic Category:Old English terms inherited from Proto-Germanic Category:Old English terms inherited from Proto-Indo-European Category:Old English terms inherited from Proto-West Germanic Category:Old English terms with IPA pronunciation Category:Old English terms with quotations Category:Old English terms with usage examples Category:Old French conjunctions Category:Old French lemmas Category:Old French pronouns Category:Old French terms derived from Latin Category:Old French terms derived from Proto-Indo-European Category:Old French terms inherited from Latin Category:Old French terms inherited from Proto-Indo-European Category:Old Frisian a-stem nouns Category:Old Frisian feminine nouns Category:Old Frisian lemmas Category:Old Frisian links with redundant target parameters Category:Old Frisian masculine nouns