ve

Category:Pages calling Template:minitoc#VE

Translingual

Etymology

Clipping of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#VE VendaCategory:Translingual clippings#VE.

Symbol

veCategory:Translingual lemmas#VECategory:Translingual symbols#VECategory:Translingual terms with redundant script codes#VECategory:Translingual entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

  1. (international standards) ISO 639-1Category:ISO 639-1 language code for Venda.

See also

English

Etymology 1

    Borrowed from Russian вэ ().

    Category:English terms borrowed from Russian#VECategory:English terms derived from Russian#VECategory:English entries referencing missing etymons#VECategory:Pages with etymology trees#VECategory:English entries with etymology trees#VECategory:English entries with etymology texts#VECategory:Pages using etymon with no ID#VE

    Noun

    ve (plural ves)Category:English lemmas#VECategory:English nouns#VECategory:English countable nouns#VECategory:English entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

    1. The name of the Cyrillic script letter В / в.

    Etymology 2

    First proposed by Philologus in the July 1864 Ladies' Repository, with possessive vis and objective vim, as an alternative to using "he or she," singular they, or one in sentences without a specified gender.[1] In 1970, Varda One proposed ve, vis and objective ver in a feminist article titled "Manglish."[2] Greg Egan used the pronouns throughout the novels Distress (1995) and Diaspora (1998).

    Pronunciation

    Pronoun

    ve (third-person singular, nominative case, accusative ver, possessive adjective vis, possessive noun vers, reflexive verself)Category:English lemmas#VECategory:English pronouns#VECategory:English entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

    1. (rareCategory:English terms with rare senses#VE, epicene, nonstandardCategory:English nonstandard terms#VE) Gender-neutral third-person singular subject pronoun, equivalent to singular they.
    Synonyms

    Etymology 3

    Pronoun

    veCategory:English lemmas#VECategory:English pronouns#VECategory:English entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

    1. Pronunciation spelling of weCategory:English pronunciation spellings#VE.
    Derived terms

    References

    1. Philologus. “Notes and Queries: An Epicene Personal Pronoun Needed.” The Ladies’ Repository, July 1864, p. 439. Archived here
    2. Verda One. “Manglish.” Everywoman, 8 May 1970, p. 2.

    Anagrams

    Äiwoo

    Etymology

    From Proto-OceanicCategory:Äiwoo terms inherited from Proto-Oceanic#VECategory:Äiwoo terms derived from Proto-Oceanic#VE *poli, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Äiwoo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#VECategory:Äiwoo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#VE *bəli, from Proto-AustronesianCategory:Äiwoo terms inherited from Proto-Austronesian#VECategory:Äiwoo terms derived from Proto-Austronesian#VE *bəli.

    Verb

    veCategory:Äiwoo lemmas#VECategory:Äiwoo verbs#VECategory:Äiwoo entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

    1. to buy

    References

    • Lackey, W.J.. & Boerger, B.H. (2021), “Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup”, in Oceanic Linguistics.

    Albanian

    Etymology 1

    From Old Tosk *vaeCategory:Undetermined language links#VE, from Old Albanian vōeCategory:Undetermined language links#VE (still at Malagija),[1] from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#VE *h₂ōwyóm (egg). Orel, citing Bopp, Camarda and Çabej, argues the Old Albanian word descends from a borrowing from LatinCategory:Albanian terms borrowed from Latin#VECategory:Albanian terms derived from Latin#VE ōvum.[2] The PIE etymology was earlier supported by Norbert Jokl.

    Alternative forms

    Noun

    ve f (plural ve, definite veja, definite plural vetë)Category:Albanian lemmas#VECategory:Albanian nouns#VECategory:Albanian entries with incorrect language header#VECategory:Albanian feminine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

    1. egg
      Synonym: vezë
    Declension
    Declension of ve
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative ve veja ve vetë
    accusative vejan
    dative veje vejas veve veve
    ablative vesh
    Hyponyms
    Derived terms

    Etymology 2

      Category:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weydʰh₁-#VECategory:Albanian terms derived from Proto-Albanian#VECategory:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-#VECategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#VECategory:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁#VECategory:Pages with inline etymon for redlinks#VECategory:Pages using etymon with no ID#VE

      From Proto-AlbanianCategory:Albanian terms derived from Proto-Albanian#VE *widewā, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#VE *h₁widʰéwh₂ (compare English widow, Latin vidua).

      Alternative forms

      Adjective

      i ve (feminine e ve, feminine plural të veja)Category:Albanian lemmas#VECategory:Albanian adjectives#VECategory:Albanian entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. widowed

      Noun

      ve f (plural va)Category:Albanian lemmas#VECategory:Albanian nouns#VECategory:Albanian entries with incorrect language header#VECategory:Albanian feminine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. widow, widower
        Synonyms: vejanë, vejushë
      Derived terms

      References

      1. Huld, Martin E. (1984), “ve”, in Basic Albanian Etymologies, Columbus: Slavica Publishers, →ISBN, page 125
      2. Orel, Vladimir (1998), “ve”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 497
      Category:sq:Eggs#VECategory:sq:Poultry#VECategory:sq:Foods#VE

      Arigidi

      Etymology

      Possibly related to Yoruba

      Pronunciation

      Verb

      Category:Arigidi lemmas#VECategory:Arigidi verbs#VECategory:Arigidi entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. to go

      Derived terms

      • àvè (the act of going)

      References

      • B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)
      • Boluwaji Oshodi (December 2011), A Reference Grammar of Arigidi, Montem Paperbacks, →ISBN

      Catalan

      Pronunciation

      Etymology 1

      Noun

      ve f (plural ves)Category:Catalan lemmas#VECategory:Catalan nouns#VECategory:Catalan countable nouns#VECategory:Catalan feminine nouns with no feminine ending#VECategory:Catalan entries with incorrect language header#VECategory:Catalan feminine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. The name of the Latin script letter V/v.Category:ca:Latin letter names#VE
      Usage notes
      • In some dialects of Catalan, the sounds associated with the letter b and the letter v are the same: [β]. In order to differentiate the names be and ve in those dialects, the letters are often called be alta (high B) and ve baixa (low V).
      Derived terms

      Etymology 2

      Verb

      veCategory:Catalan non-lemma forms#VECategory:Catalan verb forms#VECategory:Catalan entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. third-person singular present indicative of venir

      Czech

      Pronunciation

      Preposition

      veCategory:Czech lemmas#VECategory:Czech prepositions#VECategory:Czech entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. alternative form of v (in)

      Usage notes

      • The more usual form is v, while ve is used before words starting with f, v, w and certain consonant clusters.

      Danish

      Etymology

      From Old NorseCategory:Danish terms inherited from Old Norse#VECategory:Danish terms derived from Old Norse#VE vei, from Proto-GermanicCategory:Danish terms inherited from Proto-Germanic#VECategory:Danish terms derived from Proto-Germanic#VE *wai.

      Pronunciation

      Noun

      The template Template:da-noun does not use the parameter(s):
      3=ve
      Please see Module:checkparams for help with this warning.

      Category:Pages using invalid parameters when calling Template:da-noun#VEve (singular definite veen, plural indefinite veer)

      Category:Danish lemmas#VECategory:Danish nouns#VECategory:Danish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE
      1. pain
      2. contraction of labour, birth pang

      Declension

      Declension of ve
      common
      gender
      singular plural
      indefinite definite indefinite definite
      nominative ve veen veer veerne
      genitive ves veens veers veernes

      Further reading

      East Masela

      Noun

      veCategory:East Masela lemmas#VECategory:East Masela nouns#VECategory:East Masela entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. water

      References

      Esperanto

      Etymology

      Borrowed from GermanCategory:Esperanto terms borrowed from German#VECategory:Esperanto terms derived from German#VE weh, from Proto-GermanicCategory:Esperanto terms derived from Proto-Germanic#VE *wai, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Esperanto terms derived from Proto-Indo-European#VE *wáy (oh!; woe!; alas!). Compare Yiddish וויי (vey), Dutch wee, Latin vae, Ancient Greek οὐαί (ouaí), Spanish guay, Italian guai, dialectal French , Welsh gwae, Latvian vai, Persian وای (vây), Arabic وَيْل (wayl).

      Pronunciation

      Interjection

      veCategory:Esperanto lemmas#VECategory:Esperanto interjections#VECategory:Esperanto entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. alas, woe

      Further reading

      Faroese

      Etymology

      Ultimately, from LatinCategory:Faroese terms derived from Latin#VE .

      Pronunciation

      Noun

      ve n (genitive singular ves, plural ve)Category:Faroese lemmas#VECategory:Faroese nouns#VECategory:Faroese entries with incorrect language header#VECategory:Faroese neuter nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. The name of the Latin script letter V/v.Category:fo:Latin letter names#VE

      Declension

      n3 singular plural
      indefinite definite indefinite definite
      nominative ve veið ve veini
      accusative ve veið ve veini
      dative vei veinum veum veunum
      genitive ves vesins vea veanna

      Synonyms

      See also

      French

      Noun

      ve (plural vesCategory:French links with redundant wikilinks#VECategory:French links with redundant target parameters#VE)Category:French lemmas#VECategory:French nouns#VECategory:French entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. abbreviation of veuveCategory:French abbreviations#VE

      Galician

      Verb

      veCategory:Galician non-lemma forms#VECategory:Galician verb forms#VECategory:Galician entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. inflection of ver:
        1. third-person singular present indicative
        2. second-person singular imperative

      Haitian Creole

      Etymology

      From FrenchCategory:Haitian Creole terms derived from French#VE ver (worm).

      Pronunciation

      Noun

      veCategory:Haitian Creole lemmas#VECategory:Haitian Creole nouns#VECategory:Haitian Creole entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. worm

      Ido

      Pronunciation

      Etymology 1

      From EsperantoCategory:Ido terms derived from Esperanto#VE ve, from GermanCategory:Ido terms derived from German#VE weh. Compare also LatinCategory:Ido terms derived from Latin#VE vae.

      Interjection

      veCategory:Ido lemmas#VECategory:Ido interjections#VECategory:Ido entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. alas, oh dear
        Ve! Me obliviis la furnelo acendite!
        Oh dear! I forgot the stove on!
        Category:Ido terms with usage examples#VE

      Etymology 2

      From v + -eCategory:Ido terms suffixed with -e (consonant)#VE.

      Noun

      ve (plural ve-i)Category:Ido lemmas#VECategory:Ido nouns#VECategory:Ido entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. The name of the Latin script letter V/v.Category:io:Latin letter names#VE
      See also

      Indonesian

      Etymology

      From DutchCategory:Indonesian terms borrowed from Dutch#VECategory:Indonesian terms derived from Dutch#VE vee.

      Pronunciation

      Pronunciation notes

      Although this letter is officially named and pronounced '/vɛ/' in Indonesian, but nowadays, it is more common to hear it pronounced as '/vi/' just like its English name, 'vee' rather than ''. This might be because most regional languages in Indonesia do not have "/f/"-like sound naturally, which can lead into confusion between the names of the letters "p" and "v". In order to differentiate the name of both letters, the letter "v" gets colloquially renamed to its English name, 'vee'.

      Noun

      (plural ve-ve)Category:Indonesian lemmas#VECategory:Indonesian nouns#VECategory:Indonesian entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. The name of the Latin script letter V/v.Category:id:Latin letter names#VE

      Synonyms

      • vi (Standard Malay)

      See also

      Further reading

      Italian

      Pronunciation

      Pronoun

      veCategory:Italian lemmas#VECategory:Italian pronouns#VECategory:Italian entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. alternative form of vi (to you)
        Ve lo consiglioI recommend it (to you)Category:Italian terms with usage examples#VE
        Ve ne ne sarei molto gratoIt would be nice of youCategory:Italian terms with usage examples#VE

      Usage notes

      • Used when followed by a third-person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).

      See also

      Italian personal pronouns
      singular plural
      first second second formal / polite5 third first second second formal / polite5 third
      m or f m f m or f m f
      nominative io tu Lei, Ella8 lui, egli8, ello8, elli3, 8, esso8 lei, ella8, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro
      elli3, 8, ellino4, 8, eglino4, 8, essi8 elle3, 8, elleno4, 8, esse8
      atonic (clitic)11 accusative / dative-reflexive mi, m', -mi, me9 ti, t', -ti, te9 si6, s', -si, se9, ci13 ci, c', -ci, ce9 vi, Vi7, v', V'7, -vi, -Vi7, ve9 si, s', -si, se9
      accusative La, -La, L' lo, l', -lo, il4 la, l', -la Le, -Le li, -li le, -le
      dative Le, -Le glie9 Loro10 loro10, gli2, -gli2, glie9
      gli, -gli le, -le, gli2, -gli2
      locative ci, c',
      vi1, v'1
      ci, c',
      vi1, v'1
      partitive ne, n' ne, n'
      tonic12 prepositional-reflexive
      oblique me te Lei lui, esso8 lei, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro,
      essi8 elle8, esse8
      1Formal.
      2Informal.
      3Archaic.
      4Obsolete.
      5Grammatically third person forms used semantically in the second person as a formal or polite way of addressing someone (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
      6Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
      7Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).
      8Traditional grammars still indicate the forms egli (animate), ello / ella (animate), esso / essa and their plurals as the nominative forms of the third person pronouns; outside of very formal or archaizing contexts, all such forms have been replaced by the obliques lui, lei, loro.
      9Forms used when followed by a third-person direct object proclitic (lo, la, li, le, or ne).
      10Used after verbs.
      11Unstressed forms, stand alone forms are found proclitically (except dative loro / Loro), others enclitically (-mi, -ti, etc.).
      12Disjunctive, emphatic oblique forms used as direct objects placed after verbs, in exclamations, along prepositions (prepositional) and some adverbs (come, quanto, etc.); also used with a to create alternative emphatic dative forms.
      13

      Only in "ci si", replaces indefinite si (one) before reflexive si (oneself).

      Japanese

      Romanization

      veCategory:Japanese non-lemma forms#VECategory:Japanese romanizations#VECategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#VECategory:Japanese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. Rōmaji transcription of ゔぇ
      2. Rōmaji transcription of ゑ゙
      3. Rōmaji transcription of ヴェ
      4. Rōmaji transcription of

      Lahu

      Particle

      veCategory:Lahu lemmas#VECategory:Lahu particles#VECategory:Lahu entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. particle used after a verb similar in function to English "to". E.g. "ha ve" = "to winnow"
      2. Relativizer particle

      Mandarin

      Romanization

      veCategory:Hanyu Pinyin#VE0Category:Mandarin non-lemma forms#VE0Category:Mandarin terms with redundant script codes#VE0Category:Mandarin entries with incorrect language header#VE0Category:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. nonstandard spelling of vê̄Category:Mandarin nonstandard forms#VE0

      Usage notes

      • 《汉语拼音方案》 (Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet) defines a standard pronunciation for each letter in Hanyu Pinyin with Zhuyin. In the case of V, it is defined as ㄪㄝ, using the otherwise-obsolete initial ( /⁠v⁠/). This is one of the only instances of the letter being used in standard Pinyin.
      • 《汉语拼音方案》 (Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet) defines a standard pronunciation for each letter in Hanyu Pinyin with Zhuyin. (/⁠ɛ⁠/) typically only occurs in syllables with an initial glide (e.g. ㄧㄝ (-ie /⁠i̯ɛ⁠/)), where it is romanized as e. When it occurs in syllables without an initial glide, however, it is romanized as ê in order to distinguish it from (-e /⁠ɤ⁠/)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#VE. Such instances are rare, and are only found in interjections or neologisms.
      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Manx

      Etymology

      From Old IrishCategory:Manx terms inherited from Old Irish#VECategory:Manx terms derived from Old Irish#VE at·tá,[1] cognate with Irish and Scottish Gaelic bi. The form ve is from Old IrishCategory:Manx terms inherited from Old Irish#VECategory:Manx terms derived from Old Irish#VE buith and is cognate with the verbal nouns Irish bheith and Scottish Gaelic bhith

      Pronunciation

      Verb

      ve (past independent va, present independent ta, future independent bee, verbal noun ve)Category:Manx lemmas#VECategory:Manx verbs#VECategory:Manx entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. to be

      Conjugation

      Conjugation of ve
      Independent Dependent Relative
      Past va row
      Present ta vel, nel
      Future Analytic bee vees
      1sg. bee'm vee'm
      1pl. bee-mayd vees-mayd
      Conditional Analytic veagh beagh
      1sg. veign beign
      Imperative Singular bee
      Plural bee-jee
      Optative (dy) row
      Verbal noun ve

      References

      1. Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
      Category:Manx irregular verbs#VE

      Middle English

      Pronoun

      veCategory:Middle English lemmas#VECategory:Middle English pronouns#VECategory:Middle English entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. alternative form of we (we)

      Neapolitan

      Pronunciation

      Pronoun

      veCategory:Neapolitan lemmas#VECategory:Neapolitan pronouns#VECategory:Neapolitan entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. you (formal or plural, reflexive or dative or accusative)

      Coordinate terms

      Neapolitan personal pronouns
      nominativeaccusativedativereflexivepossessiveprepositional
      singular first person io me mìo, mìa, miéje, mèje me, méne
      second
      person
      familiar tu te tùjo, tója, tuóje, tòje te, téne
      formal vuje ve vuósto, vòsta, vuóste, vòste vuje
      third
      person
      n ésso 'o (lo) lle se sùjo, sója, suóje, sòje ésso
      m ìsso 'o, 'u (lo, lu) lle, lli ìsso
      f éssa 'a (la) lle éssa
      plural first person nuje nce nuósto, nòsta, nuóste, nòste nuje
      second person vuje ve vuósto, vòsta, vuóste, vòste vuje
      third
      person
      n éssa (llòro) 'a (la) lle (llòro) se llòro (invariable) éssa (llòro)
      m ìsse (llòro) 'e, 'i (le, li) lle, lli (llòro) ìsse (llòro)
      f ésse (llòro) 'e (le) lle (llòro) ésse (llòro)

      Norwegian Nynorsk

      Etymology 1

      From Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse#VECategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#VE , from Proto-GermanicCategory:Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic#VECategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic#VE *wīhą.

      Noun

      ve n (definite singular veet, indefinite plural ve, definite plural vea)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#VECategory:Norwegian Nynorsk nouns#VECategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#VECategory:Norwegian Nynorsk neuter nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. (historicalCategory:Norwegian Nynorsk terms with historical senses#VE, in Norse times) holy place, place of offering
      Derived terms

      Male given names:

      Female given names:

      Etymology 2

      From Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#VE vei, , from Proto-GermanicCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic#VE *wai.

      Interjection

      veCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#VECategory:Norwegian Nynorsk interjections#VECategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. woe!

      Etymology 3

      From Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse#VECategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#VE , from Low GermanCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Low German#VE. Compare the interjection above.

      Noun

      ve m (definite singular veen, indefinite plural vear, definite plural veane)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#VECategory:Norwegian Nynorsk nouns#VECategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#VECategory:Norwegian Nynorsk masculine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. birth pang
        Synonym: (føde)ri
      2. pain, longing
        ve og velwelfare (literally, “pain and wellness”)Category:Norwegian Nynorsk terms with usage examples#VE
      Derived terms

      References

      Occitan

      Noun

      ve f (plural ves)Category:Occitan lemmas#VECategory:Occitan nouns#VECategory:Occitan countable nouns#VECategory:Occitan entries with incorrect language header#VECategory:Occitan feminine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

      1. vee (the letter v, V)

      Derived terms

      Pali

      Alternative forms

      Etymology

        See va.

        Noun

        veCategory:Pali non-lemma forms#VECategory:Pali noun forms#VECategory:Pali noun forms in Latin script#VECategory:Pali entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. locative singular of va (letter 'v')

        Serbo-Croatian

        Etymology 1

        Adverb

        ve (Cyrillic spelling ве)Category:Serbo-Croatian lemmas#VECategory:Serbo-Croatian adverbs#VECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian adverb entries#VECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. (KajkavianCategory:Kajkavian Serbo-Croatian#VE) now
          Synonym: sada

        Etymology 2

        Inherited from Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#VECategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#VE *vàsъ. Cognates include Macedonian ве (ve) and Bulgarian ви (vi).

        Alternative forms

        Pronoun

        ve ? (Cyrillic spelling ве)Category:Serbo-Croatian lemmas#VECategory:Serbo-Croatian pronouns#VECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian pronoun entries#VECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#VECategory:Requests for gender in Serbo-Croatian entries#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. (TorlakianCategory:Torlakian Serbo-Croatian#VE) you (short accusative plural of ti (I))
        Usage notes
        • Not all forms of Torlakian use the pronoun ve, some instead use vi.

        References

        • Radmila Žugić, Rečnik govora jablaničkog kraja, Institut za srpski jezik SANU, Beograd, 2005. page 34
        • Ljubisav Ćirić, Govori Ponišavlja, Institut za srpski jezik SANU, Beograd, 1999. page 127

        Slovene

        Etymology

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Slovene entries#VE

        Pronunciation

        Pronoun

        vẹ̑Category:Slovene lemmas#VECategory:Slovene pronouns#VECategory:Slovene entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. you (feminine and neuter plural, more than two)
        2. (formalCategory:Slovene formal terms#VE) you (feminine and neuter singular)

        Declension

        Slovene personal pronouns
        singular
        1st person 2nd person reflexive
        nominative jàzCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE Category:Slovene links with redundant target parameters#VE
        accusative méneCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, me tébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, te sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        genitive méneCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, me tébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, te sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        dative méniCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, mi tébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, ti sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, si
        locative méniCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE tébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        instrumental menójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, mánoCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE tebójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, táboCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sebójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, sáboCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        possessive mójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE tvójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE svójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        dual
        1st person 2nd person reflexive
        nominative mídvaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE m, médveCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE/mídveCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE f or n vídvaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE m, védveCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE/vídveCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE f or n
        accusative nájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        genitive nájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        dative námaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vámaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, si
        locative nájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vájuCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        instrumental námaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vámaCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sebójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, sáboCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        possessive nájinCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vájinCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE svójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        plural
        1st person 2nd person reflexive
        nominative Category:Slovene links with redundant target parameters#VE m, Category:Slovene links with redundant target parameters#VE f or n Category:Slovene links with redundant target parameters#VE m, Category:Slovene links with redundant target parameters#VE f or n
        accusative nàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        genitive nàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébeCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, se
        dative nàmCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàmCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, si
        locative nàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàsCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sébiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        instrumental nàmiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàmiCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE sebójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE, sáboCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE
        possessive nàšCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE vàšCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE svójCategory:Slovene links with redundant target parameters#VE

        See also

        Slovene personal pronouns
        singular dual plural
        1st person m jaz midva mi
        f or n medve, midve me
        2nd person
        familiar (tikanje)
        m ti vidva vi
        f or n vedve, vidve ve
        3rd person m on onadva oni
        f ona onedve, onidve one
        n ono onedve, onidve ona
        Polite forms singular (not differentiated in dual and plural)
        polite (vikanje) vi, Vi + 2nd person plural masculine
        very polite (onikanje) oni + 3rd person plural masculine (archaic)
        hyper polite (onokanje) ono + 3rd person singular neuter (obsolete)
        patriarchal (onkanje) on + 3rd person singular masculine (obsolete)
        Category:Slovene personal pronouns#VE

        Spanish

        Pronunciation

        Etymology 1

        See v.

        Noun

        ve f (plural ves)Category:Spanish lemmas#VECategory:Spanish nouns#VECategory:Spanish countable nouns#VECategory:Spanish entries with incorrect language header#VECategory:Spanish feminine nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. The name of the Latin script letter V/v.Category:es:Latin letter names#VE
          Synonyms: uve, ve corta
        Derived terms

        Etymology 2

        Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#VECategory:Spanish terms derived from Latin#VE videt and vidē, respectively the third person singular present active indicative and second person singular present active imperative of videō.

        Verb

        veCategory:Spanish non-lemma forms#VECategory:Spanish verb forms#VECategory:Spanish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. inflection of ver:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative
          3. second-person singular voseo imperative

        Etymology 3

        Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#VECategory:Spanish terms derived from Latin#VE vāde, second person singular present active imperative of vādō.

        Verb

        veCategory:Spanish non-lemma forms#VECategory:Spanish verb forms#VECategory:Spanish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. second-person singular imperative of ir
        Usage notes
        • The voseo imperative of ir is typically replaced with the imperative of andar, which is andá.[1]

        References

        1. Spanish from Argentina: That Voseo Thing, 9 October 2015 (last accessed)

        Further reading

        Swedish

        Etymology

        From Old SwedishCategory:Swedish terms inherited from Old Swedish#VECategory:Swedish terms derived from Old Swedish#VE ve, from Old NorseCategory:Swedish terms inherited from Old Norse#VECategory:Swedish terms derived from Old Norse#VE vei, , from Proto-GermanicCategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#VE *wai. Cognate with Danish ve, Gothic 𐍅𐌰𐌹 (wai), German weh, Dutch wee, English woe. The noun sense is likely a semantic loan from Middle Low GermanCategory:Swedish semantic loans from Middle Low German#VECategory:Swedish terms derived from Middle Low German#VE .

        Pronunciation

        Interjection

        veCategory:Swedish lemmas#VECategory:Swedish interjections#VECategory:Swedish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. woe! (cursed be)
          Ve dig!Woe to you!Category:Swedish terms with usage examples#VE
          Ve mig!Woe is me!Category:Swedish terms with usage examples#VE

        Noun

        ve n (indeclinable)Category:Swedish lemmas#VECategory:Swedish nouns#VECategory:Swedish entries with incorrect language header#VECategory:Swedish neuter nouns#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VECategory:Swedish indeclinable nouns#VE

        1. woe, misery
          Ve och fasa!
          Horror of horrors!
          (literally, “Woe and horror!”)
          Category:Swedish terms with usage examples#VE

        Derived terms

        References

        • ve”, in Svenska Akademiens ordböcker [Dictionaries of the Swedish Academy] (in Swedish)
        • ve in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)

        Anagrams

        Tagalog

        Etymology

        Borrowed from SpanishCategory:Tagalog terms borrowed from Spanish#VECategory:Tagalog terms derived from Spanish#VE ve, the Spanish name of the letter V / v.

        Pronunciation

        Noun

        ve (Baybayin spelling ᜊᜒ)Category:Tagalog lemmas#VECategory:Tagalog nouns#VECategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#VECategory:Tagalog terms with Baybayin script#VECategory:Tagalog terms spelled with V#VECategory:Tagalog entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. (historicalCategory:Tagalog terms with historical senses#VE) the name of the Latin script letter V/v, in the AbecedarioCategory:tl:Latin letter names#VE
          Synonym: (in the Filipino alphabet) vi

        Turkish

        Pronunciation

        Etymology 1

        Noun

        veCategory:Turkish lemmas#VECategory:Turkish nouns#VECategory:Turkish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. The name of the Latin script letter V/v.Category:tr:Latin letter names#VE

        Etymology 2

        From Ottoman TurkishCategory:Turkish terms inherited from Ottoman Turkish#VECategory:Turkish terms derived from Ottoman Turkish#VE و (ve), from ArabicCategory:Turkish terms derived from Arabic#VE وَ (wa).

        Conjunction

        veCategory:Turkish lemmas#VECategory:Turkish conjunctions#VECategory:Turkish entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. and
        See also

        Vietnamese

        Pronunciation

        Etymology 1

        Attested as ue in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).

        Probably onomatopoeic, from the cry of the cicada.

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “do the "cicada" and "tick" senses have a common etymology?”)Category:Requests for etymologies in Vietnamese entries#VE

        Noun

        (classifier con) Category:Vietnamese nouns classified by conve (, , ) (phonemic reduplicative ve ve)Category:Vietnamese lemmas#VECategory:Vietnamese nouns#VECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. cicada
          Synonym: ve sầu
        2. tick
        Derived terms

        Etymology 2

        Borrowed from FrenchCategory:Vietnamese terms borrowed from French#VECategory:Vietnamese terms derived from French#VE reversCategory:French links with redundant target parameters#VE.

        Noun

        (classifier cái) Category:Vietnamese nouns classified by cáiveCategory:Vietnamese lemmas#VECategory:Vietnamese nouns#VECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. lapel
          vuốt thẳng cái ve áoto get one's lapel fixedCategory:Vietnamese terms with usage examples#VE

        Etymology 3

        Borrowed from FrenchCategory:Vietnamese terms borrowed from French#VECategory:Vietnamese terms derived from French#VE vert.

        Noun

        veCategory:Vietnamese lemmas#VECategory:Vietnamese nouns#VECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. green
          tường quét vea green-painted wallCategory:Vietnamese terms with usage examples#VE
        Derived terms

        Etymology 4

        Attested and glossed in Latin as lagena ~ vasculum in Pierre Pigneau de Béhaine's Dictionarium anamitico-latinum.[1] Often considered to be from FrenchCategory:Vietnamese terms borrowed from French#VECategory:Vietnamese terms derived from French#VE verre (glass (substance); objects made of glass).

        Unclear relationship to ue in đạn ue, which is attested and glossed in Portuguese as munição (ammunition) ~ perdigotos (pellet), in Alexandre de Rhodes's Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum,[2] and seemingly became tangled with verre in later period.

        Noun

        ve (, 𡐮)Category:Vietnamese lemmas#VECategory:Vietnamese nouns#VECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. small bottle or jar
        2. (only in compounds) glass (substance)
        Derived terms

        References

          • Pierre Pigneau de Béhaine (1772), Dictionarium anamitico-latinum
        1. Alexandre de Rhodes (1651), Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, page 199

        Etymology 5

        Verb

        ve (𢠿)Category:Vietnamese lemmas#VECategory:Vietnamese verbs#VECategory:Vietnamese entries with incorrect language header#VECategory:Pages with entries#VECategory:Pages with 33 entries#VE

        1. (chiefly in compounds) to flirt
        Derived terms
        Category:vi:Hemipterans#VECategory:vi:Containers#VECategory:vi:Parasites#VE
        Category:Albanian adjectives Category:Albanian feminine nouns Category:Albanian lemmas Category:Albanian nouns Category:Albanian terms borrowed from Latin Category:Albanian terms derived from Latin Category:Albanian terms derived from Proto-Albanian Category:Albanian terms derived from Proto-Indo-European Category:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁- Category:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weydʰh₁- Category:Albanian terms derived from the Proto-Indo-European word *dwóh₁ Category:Arigidi lemmas Category:Arigidi terms with IPA pronunciation Category:Arigidi verbs Category:Catalan countable nouns Category:Catalan feminine nouns Category:Catalan feminine nouns with no feminine ending Category:Catalan lemmas Category:Catalan non-lemma forms Category:Catalan nouns Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan verb forms Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations Category:Czech lemmas Category:Czech prepositions Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Czech terms with audio pronunciation Category:Danish lemmas Category:Danish nouns Category:Danish terms derived from Old Norse Category:Danish terms derived from Proto-Germanic Category:Danish terms inherited from Old Norse Category:Danish terms inherited from Proto-Germanic Category:Danish terms with IPA pronunciation Category:East Masela lemmas Category:East Masela nouns Category:English 1-syllable words Category:English countable nouns Category:English entries referencing missing etymons Category:English entries with etymology texts Category:English entries with etymology trees Category:English lemmas Category:English nonstandard terms Category:English nouns Category:English pronouns Category:English pronunciation spellings Category:English terms borrowed from Russian Category:English terms derived from Russian Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with homophones Category:English terms with quotations Category:English terms with rare senses Category:English third person pronouns Category:Esperanto 1-syllable words Category:Esperanto 1894 Universala Vortaro Category:Esperanto interjections Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto terms borrowed from German Category:Esperanto terms derived from German Category:Esperanto terms derived from Proto-Germanic Category:Esperanto terms derived from Proto-Indo-European Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Faroese lemmas Category:Faroese neuter nouns Category:Faroese nouns Category:Faroese terms derived from Latin Category:Faroese terms with IPA pronunciation Category:French abbreviations Category:French lemmas Category:French links with redundant target parameters Category:French links with redundant wikilinks Category:French nouns Category:Galician non-lemma forms Category:Galician verb forms Category:Haitian Creole lemmas Category:Haitian Creole nouns Category:Haitian Creole terms derived from French Category:Haitian Creole terms with IPA pronunciation Category:Hanyu Pinyin Category:ISO 639-1 Category:Ido interjections Category:Ido lemmas Category:Ido links with redundant wikilinks Category:Ido nouns Category:Ido terms derived from Esperanto Category:Ido terms derived from German Category:Ido terms derived from Latin Category:Ido terms suffixed with -e (consonant) Category:Ido terms with IPA pronunciation Category:Ido terms with usage examples Category:Indonesian 1-syllable words Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian nouns Category:Indonesian terms borrowed from Dutch Category:Indonesian terms derived from Dutch Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Italian 1-syllable words Category:Italian lemmas Category:Italian pronouns Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with usage examples Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Kajkavian Serbo-Croatian Category:Lahu lemmas Category:Lahu particles Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Manx irregular verbs Category:Manx lemmas Category:Manx terms derived from Old Irish Category:Manx terms inherited from Old Irish Category:Manx terms with IPA pronunciation Category:Manx verbs Category:Middle English lemmas Category:Middle English pronouns Category:Neapolitan lemmas Category:Neapolitan pronouns Category:Neapolitan terms with IPA pronunciation Category:Norwegian Nynorsk interjections Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk masculine nouns Category:Norwegian Nynorsk neuter nouns Category:Norwegian Nynorsk nouns Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Low German Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic Category:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic Category:Norwegian Nynorsk terms with historical senses Category:Norwegian Nynorsk terms with usage examples Category:Occitan countable nouns Category:Occitan feminine nouns Category:Occitan lemmas Category:Occitan nouns Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages using invalid parameters when calling Template:da-noun Category:Pages with 33 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Pages with inline etymon for redlinks Category:Pali non-lemma forms Category:Pali noun forms Category:Pali noun forms in Latin script Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for accents in Serbo-Croatian adverb entries Category:Requests for accents in Serbo-Croatian pronoun entries Category:Requests for etymologies in Slovene entries Category:Requests for etymologies in Vietnamese entries Category:Requests for gender in Serbo-Croatian entries Category:Rhymes:Catalan/e Category:Rhymes:Catalan/e/1 syllable Category:Rhymes:Danish/eːˀ Category:Rhymes:Danish/eːˀ/1 syllable Category:Rhymes:English/iː Category:Rhymes:English/iː/1 syllable Category:Rhymes:Esperanto/e Category:Rhymes:Esperanto/e/1 syllable Category:Rhymes:Italian/e Category:Rhymes:Italian/e/1 syllable Category:Rhymes:Neapolitan/e Category:Rhymes:Neapolitan/e/1 syllable Category:Rhymes:Spanish/e Category:Rhymes:Spanish/e/1 syllable Category:Rhymes:Swedish/eː Category:Rhymes:Swedish/eː/1 syllable Category:Rhymes:Tagalog/e Category:Rhymes:Tagalog/e/1 syllable Category:Serbo-Croatian adverbs Category:Serbo-Croatian lemmas Category:Serbo-Croatian pronouns Category:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic Category:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic Category:Slovene 1-syllable words Category:Slovene formal terms Category:Slovene lemmas Category:Slovene links with redundant target parameters Category:Slovene personal pronouns Category:Slovene pronouns Category:Slovene terms with IPA pronunciation Category:Spanish 1-syllable words Category:Spanish countable nouns Category:Spanish feminine nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish nouns Category:Spanish terms derived from Latin Category:Spanish terms inherited from Latin Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with homophones Category:Spanish verb forms Category:Swedish indeclinable nouns Category:Swedish interjections Category:Swedish lemmas Category:Swedish neuter nouns Category:Swedish nouns Category:Swedish semantic loans from Middle Low German Category:Swedish terms derived from Middle Low German Category:Swedish terms derived from Old Norse Category:Swedish terms derived from Old Swedish Category:Swedish terms derived from Proto-Germanic Category:Swedish terms inherited from Old Norse Category:Swedish terms inherited from Old Swedish Category:Swedish terms with IPA pronunciation Category:Swedish terms with homophones Category:Swedish terms with quotations Category:Swedish terms with usage examples Category:Tagalog 1-syllable words Category:Tagalog lemmas Category:Tagalog nouns Category:Tagalog terms borrowed from Spanish Category:Tagalog terms derived from Spanish Category:Tagalog terms spelled with V Category:Tagalog terms with Baybayin script Category:Tagalog terms with IPA pronunciation Category:Tagalog terms with historical senses Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries Category:Torlakian Serbo-Croatian Category:Translingual clippings Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms derived from English Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Turkish conjunctions Category:Turkish lemmas Category:Turkish nouns Category:Turkish terms derived from Arabic Category:Turkish terms derived from Ottoman Turkish Category:Turkish terms inherited from Ottoman Turkish Category:Turkish terms with IPA pronunciation Category:Undetermined language links Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese nouns Category:Vietnamese nouns classified by con Category:Vietnamese nouns classified by cái Category:Vietnamese terms borrowed from French Category:Vietnamese terms derived from French Category:Vietnamese terms with IPA pronunciation Category:Vietnamese terms with homophones Category:Vietnamese terms with usage examples Category:Vietnamese verbs Category:Words approved by the Akademio de Esperanto Category:ca:Latin letter names Category:en:Gender Category:es:Latin letter names Category:fo:Latin letter names Category:id:Latin letter names Category:io:Latin letter names Category:oc:Latin letter names Category:sq:Eggs Category:sq:Foods Category:sq:Poultry Category:tl:Latin letter names Category:tr:Latin letter names Category:vi:Containers Category:vi:Hemipterans Category:vi:Parasites Category:Äiwoo lemmas Category:Äiwoo terms derived from Proto-Austronesian Category:Äiwoo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Äiwoo terms derived from Proto-Oceanic Category:Äiwoo terms inherited from Proto-Austronesian Category:Äiwoo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian Category:Äiwoo terms inherited from Proto-Oceanic Category:Äiwoo verbs