ci

Category:Pages calling Template:minitoc#CI

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

Borrowed from MandarinCategory:English terms borrowed from Mandarin#CICategory:English terms derived from Mandarin#CI ().

Noun

ci (uncountable)Category:English lemmas#CICategory:English nouns#CICategory:English uncountable nouns#CICategory:English uncountable nouns#CICategory:English entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. One of the Classical Chinese poetry forms

Anagrams

Aka (Central Africa)

Noun

ciCategory:Aka (Central Africa) lemmas#CICategory:Aka (Central Africa) nouns#CICategory:Aka (Central Africa) entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. water

Further reading

  • Marvin Lionel Bender, Topics in Nilo-Saharan linguistics (1989) (cí, cì)
  • (ɕi)

Balinese

Etymology

From cai (you).

Pronunciation

Pronoun

ci (Balinese script ᬘᬶ)Category:Balinese lemmas#CICategory:Balinese pronouns#CICategory:Balinese entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. (medya) you
    Synonyms: (kasar) ragan, (halus) iratu

Further reading

  • ci”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].

Bambara

Etymology 1

Noun

Category:Bambara lemmas#CICategory:Bambara nouns#CICategory:Bambara entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. thatch, especially of the species Diheteropogon grandiflorusCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Diheteropogon%20grandiflorus Category:bm:Building materials#CICategory:bm:Roofing#CI

Etymology 2

Noun

Category:Bambara lemmas#CICategory:Bambara nouns#CICategory:Bambara entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. commission, errand
  2. message, order
  3. mission, task, assignment
    Ò bɛ́ í kàn.
    It is your duty.
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  4. work, labor (especially agricultural)
    kɛ́
    to work in the fields
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  5. usefulness, utility
    tɛ́ nìn ná.
    That's useless.
    Category:Bambara terms with usage examples#CI

Verb

Category:Bambara lemmas#CICategory:Bambara verbs#CICategory:Bambara entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. to send, charge with a mission
    sɛ́bɛn mɔ̀gɔ mà
    to send a letter to someone
    Category:Bambara terms with usage examples#CI

Etymology 3

Verb

Category:Bambara lemmas#CICategory:Bambara verbs#CICategory:Bambara entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. to hit
    Fíyɛn bɛ́ .
    The wind is blowing.
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
    fàli
    to hit a donkey
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  2. to break
    À y'á kùn .
    He knocked him unconscious.
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  3. to destroy
  4. to split, divide, cut
    dɔ́gɔ
    to split wood
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  5. to burst, explode with a loud noise
    màrifa
    to fire off a round (with a gun)
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
  6. to trace, tattoo
    bála
    to plot an area of a field to be hoed
    Category:Bambara terms with usage examples#CI
    tùgu
    to vaccinate in the arm
    Category:Bambara terms with usage examples#CI

Noun

Category:Bambara lemmas#CICategory:Bambara nouns#CICategory:Bambara entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. line, stroke
  2. tattoo Category:bm:Work#CI

Corsican

Etymology

Ultimately from either LatinCategory:Corsican terms derived from Latin#CI hīc (here) or hinc (from here). Akin to Italian ci; see there for more. Compare Sicilian cci.

Adverb

ciCategory:Corsican lemmas#CICategory:Corsican adverbs#CICategory:Corsican entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. there

Pronoun

ciCategory:Corsican lemmas#CICategory:Corsican pronouns#CICategory:Corsican personal pronouns#CICategory:Corsican entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. us (both direct and indirect object)

See also

Corsican personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular 1st person eiu mi
2nd person ti
3rd person m ellu li u, l' ellu
f ella a, l' ella
plural 1st person noi ci noi
2nd person voi vi voi
3rd person m elli li i, l' elli
f elle e, l' elle

References

Dalmatian

Etymology

From LatinCategory:Dalmatian terms inherited from Latin#CICategory:Dalmatian terms derived from Latin#CI quem. Compare Portuguese quem, Romanian cine, Spanish quien, Romansh che, Sardinian chíne.

Pronunciation

Pronoun

ciCategory:Dalmatian lemmas#CICategory:Dalmatian pronouns#CICategory:Dalmatian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. who

Dhimal

Noun

ciCategory:Dhimal lemmas#CICategory:Dhimal nouns#CICategory:Dhimal terms in nonstandard scripts#CICategory:Dhimal entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

  1. water

Further reading

  • John T. King (2009), A Grammar of Dhimal, Brill, →ISBN, page 504

Esperanto

Wikidata has a Lexeme related to:

Etymology

From ItalianCategory:Esperanto terms derived from Italian#CI or FrenchCategory:Esperanto terms derived from French#CI tu, RussianCategory:Esperanto terms derived from Russian#CI ты (ty), etc., plus the i of personal pronouns.

Pronunciation

Pronoun

ci (accusative cin, possessive cia)Category:Esperanto lemmas#CICategory:Esperanto pronouns#CICategory:Esperanto entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI (rareCategory:Esperanto rare terms#CI)

  1. thou, you (second-person informal singular pronoun)

Usage notes

Some people believe that this word was used in the past and then became archaic, but this is not true. Actually, this word has never been in common usage; as written by Zamenhof as early as 1888, when the Dua Libro de l' Lingvo Internacia, was published. Many Esperantists do not even understand it. Some authors have used ci to portray archaic language, for translations, and for stylistic effects. This usage is criticized by other writers.

  • Ludwig L. Zamenhof, Dua Libro de l' Lingvo Internacia; Ludwig L. Zamenhof, Lingvaj Respondoj; Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG); Bernard Golden, La Gazeto #11, June 15, 1987; Zlatko Tisjlar, Frekvencmorfemaro de Parolata Esperanto.

See also

Esperanto personal pronouns
singular plural
nominative accusative possessive nominative accusative possessive
first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
second
person
formal  vi  vin  via  vi  vin  via
familiar1  ci  cin  cia
third
person
masculine  li  lin  lia
feminine  ŝi  ŝin  ŝia
neuter  ĝi  ĝin  ĝia
gender-neutral2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

1 Rare.

2 Not widely used.

Further reading

French

Etymology

    Category:French terms derived from Late Latin#CICategory:French entries referencing missing etymons#CICategory:French terms inherited from Late Latin#CICategory:Pages using etymon with no ID#CI

    Inherited from Late LatinCategory:French terms inherited from Late Latin#CICategory:French terms derived from Late Latin#CI ecce hīc.

    Pronunciation

    Adverb

    ciCategory:French lemmas#CICategory:French adverbs#CICategory:French entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. (in compounds, else archaicCategory:French terms with archaic senses#CI) alternative form of ici (here)
    2. (after a noun) see -ci

    Derived terms

    References

    Hausa

    Etymology

    From Proto-ChadicCategory:Hausa terms derived from Proto-Chadic#CI, ultimately from Proto-AfroasiaticCategory:Hausa terms derived from Proto-Afroasiatic#CI *taʔ- (to eat, especially something soft, to close lips, especially loosely). Compare Akkadian 𒋫𒀪𒌑 (ta-ʾu-u₂ /⁠taʾu⁠/, to eat), Mehri tewō (eat), Arabic تَأْتَأَ (taʔtaʔa, to stammer, to stutter, to reduplicate sounds, to mumble or move lips), and with varying Berber forms Tamahaq ⵜⵜ (tǝtt), Tarifit ⵜⵜ (tǝtt)Category:Tarifit terms with non-redundant manual transliterations#CI, Central Atlas Tamazight ⵜⵛ (tc), and Kabyle teṭṭ (pharyngeal-coloring found as well in the Arabic variant تَعْتَعَ (taʕtaʕa), and in that sense possible further connections to طَعِمَ (ṭaʕima, to taste) and عَضَّ (ʕaḍḍa, to bite)).

    Pronunciation

    Verb

    ci (grade Ø)Category:Hausa lemmas#CICategory:Hausa verbs#CICategory:Hausa entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. to eat, to eat soft things

    Ido

    Pronunciation

    Determiner

    ciCategory:Ido non-lemma forms#CICategory:Ido determiner forms#CICategory:Ido entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. alternative form of ici (these)

    Pronoun

    ciCategory:Ido non-lemma forms#CICategory:Ido pronoun forms#CICategory:Ido entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. alternative form of ici (these)

    Indonesian

    Pronunciation

    Etymology 1

    From Xiamen HokkienCategory:Indonesian terms borrowed from Xiamen Hokkien#CICategory:Indonesian terms derived from Xiamen Hokkien#CI (chîⁿ, “mace”).

    Noun

    ci (plural ci-ci)Category:Indonesian lemmas#CICategory:Indonesian nouns#CICategory:Indonesian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. (obsoleteCategory:Indonesian terms with obsolete senses#CI) weight unit 1/10 tahil (for opium)

    Etymology 2

    From SundaneseCategory:Indonesian terms borrowed from Sundanese#CICategory:Indonesian terms derived from Sundanese#CI ci, perhaps derived from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#CI *wahiʀ.

    Noun

    ci (countable and uncountable, plural ci-ci)Category:Indonesian lemmas#CICategory:Indonesian nouns#CICategory:Indonesian countable nouns#CICategory:Indonesian uncountable nouns#CICategory:Indonesian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. river (large stream which drains a landmass), specifically, those located in Banten, West Java, and far-western Central Java
      Synonyms: sungai, kali

    Etymology 3

    Noun

    ci (plural ci-ci)Category:Indonesian lemmas#CICategory:Indonesian nouns#CICategory:Indonesian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. alternative form of encik
    2. alternative form of taci (elder sister)

    Further reading

    Interlingua

    Pronunciation

    Adverb

    ciCategory:Interlingua lemmas#CICategory:Interlingua adverbs#CICategory:Interlingua entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. here (at this place)

    Italian

    Etymology 1

    From LatinCategory:Italian terms derived from Latin#CI (the name of the letter C).

    Alternative forms

    Pronunciation

    Noun

    ci f (invariable)Category:Italian lemmas#CICategory:Italian nouns#CICategory:Italian countable nouns#CICategory:Italian indeclinable nouns#CICategory:Italian entries with incorrect language header#CICategory:Italian feminine nouns#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. The name of the Latin script letter C/c.Category:it:Latin letter names#CI; cee
    See also

    References

    1. ci in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

    Further reading

    • ci2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

    Etymology 2

    UncertainCategory:Italian terms with unknown etymologies#CI. Rohlfs[1] and Von Wartburg[2] favoured/favored Late Latin ecce hīc. Maiden[3] casts doubt on this etymology, pointing out that Italian ci is an unstressed 'weak' form, while Latin hic otherwise survives in Italian only in stressed forms (reinforced by Latin ecce or eccum) such as ciò, qua, and qui. (It should also be noted that all of the latter trigger syntactic doubling in a following word, thanks to their original final /k/, while ci does not.)[4] Maiden proposes instead an origin in Latin hince, variant of hinc (hence, from here), pointing out that in parts of southern Italy there exists a 1PL pronoun 'nci (cf. also 'nce). Treccani,[5] on the other hand, proposes an origin in Latin hīce, a variant of hīc (here). In any case, the Italian term is certainly cognate with Neapolitan ce, Sicilian cci and Sassarese zi, all three of which share similar adverbial senses, with the latter two also having pronominal senses.

    Alternative forms

    • -ci (enclitic)
    • ce (before a third person direct object clitic)

    Pronunciation

    Pronoun

    ciCategory:Italian lemmas#CICategory:Italian pronouns#CICategory:Italian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. us
      Loro ci conosconoThey know usCategory:Italian terms with usage examples#CI
    2. (reflexive pronounCategory:Italian reflexive pronouns#CI) ourselves; each other
      Ci arrabbiamoWe (ourselves) get angryCategory:Italian terms with usage examples#CI
      Ci amiamoWe love each otherCategory:Italian terms with usage examples#CI
    3. to us
      Lui ci ha detto questoHe said this to usCategory:Italian terms with usage examples#CI
    4. replaces the indefinite personal pronoun si (one) before reflexive si (oneself); one
      Ci si lava.One washes oneself.Category:Italian terms with usage examples#CI
      Ci si annoia quando non c'è niente da fare.
      One gets bored when there is nothing to do.
      Category:Italian terms with usage examples#CI
    5. it, to it
      Non ci credo.I do not believe it.Category:Italian terms with usage examples#CI
    Usage notes
    • Becomes ce when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
    See also
    Italian personal pronouns
    singular plural
    first second second formal / polite5 third first second second formal / polite5 third
    m or f m f m or f m f
    nominative io tu Lei, Ella8 lui, egli8, ello8, elli3, 8, esso8 lei, ella8, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro
    elli3, 8, ellino4, 8, eglino4, 8, essi8 elle3, 8, elleno4, 8, esse8
    atonic (clitic)11 accusative / dative-reflexive mi, m', -mi, me9 ti, t', -ti, te9 si6, s', -si, se9, ci13 ci, c', -ci, ce9 vi, Vi7, v', V'7, -vi, -Vi7, ve9 si, s', -si, se9
    accusative La, -La, L' lo, l', -lo, il4 la, l', -la Le, -Le li, -li le, -le
    dative Le, -Le glie9 Loro10 loro10, gli2, -gli2, glie9
    gli, -gli le, -le, gli2, -gli2
    locative ci, c',
    vi1, v'1
    ci, c',
    vi1, v'1
    partitive ne, n' ne, n'
    tonic12 prepositional-reflexive
    oblique me te Lei lui, esso8 lei, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro,
    essi8 elle8, esse8
    1Formal.
    2Informal.
    3Archaic.
    4Obsolete.
    5Grammatically third person forms used semantically in the second person as a formal or polite way of addressing someone (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
    6Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
    7Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).
    8Traditional grammars still indicate the forms egli (animate), ello / ella (animate), esso / essa and their plurals as the nominative forms of the third person pronouns; outside of very formal or archaizing contexts, all such forms have been replaced by the obliques lui, lei, loro.
    9Forms used when followed by a third-person direct object proclitic (lo, la, li, le, or ne).
    10Used after verbs.
    11Unstressed forms, stand alone forms are found proclitically (except dative loro / Loro), others enclitically (-mi, -ti, etc.).
    12Disjunctive, emphatic oblique forms used as direct objects placed after verbs, in exclamations, along prepositions (prepositional) and some adverbs (come, quanto, etc.); also used with a to create alternative emphatic dative forms.
    13

    Only in "ci si", replaces indefinite si (one) before reflexive si (oneself).

    Adverb

    ciCategory:Italian lemmas#CICategory:Italian adverbs#CICategory:Italian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. to there, here, there
      Synonym: vi (formal)
      Ci sono andatoI have been thereCategory:Italian terms with usage examples#CI
      Ci siamoWe're hereCategory:Italian terms with usage examples#CI
      Ci sono molte coseThere are many thingsCategory:Italian terms with usage examples#CI
      C'è un problemaThere is a problemCategory:Italian terms with usage examples#CI
    2. forms part of many verbs:
      volercito require/takeCategory:Italian terms with usage examples#CI
      abituarcisito get used to itCategory:Italian terms with usage examples#CI
      riuscircito be able to do itCategory:Italian terms with usage examples#CI
      entrarcito have to do with somethingCategory:Italian terms with usage examples#CI
      contarcito count on itCategory:Italian terms with usage examples#CI
      pensarcito think about itCategory:Italian terms with usage examples#CI
      starcito agree / to be up for somethingCategory:Italian terms with usage examples#CI
      farcelato manage to do somethingCategory:Italian terms with usage examples#CI
      credercito believe itCategory:Italian terms with usage examples#CI
    See also

    References

    1. Rohlfs, Gerhard. 1969. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. 3: Sintassi e formazione delle parole. Torino: Einaudi. §899.
    2. Walther von Wartburg (1928–2002), “hīc”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 425
    3. Maiden, Martin. 1995. A linguistic history of Italian. London: Longman. §9.1.1.
    4. 1 2 ci in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
    5. ci1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

    Etymology 3

    Alternative forms

    Noun

    ci m (uncountable)Category:Italian lemmas#CICategory:Italian nouns#CICategory:Italian uncountable nouns#CICategory:Italian entries with incorrect language header#CICategory:Italian masculine nouns#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. the Twi language family

    Further reading

    Kangjia

    Etymology

    From Proto-MongolicCategory:Kangjia terms inherited from Proto-Mongolic#CICategory:Kangjia terms derived from Proto-Mongolic#CI *či; compare Mongolian чи (či), Dongxiang chi.

    Pronoun

    ciCategory:Kangjia lemmas#CICategory:Kangjia pronouns#CICategory:Kangjia entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. you

    Kanuri

    Noun

    ciCategory:Kanuri lemmas#CICategory:Kanuri nouns#CICategory:Kanuri entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. mouth Category:kr:Anatomy#CI

    Latgalian

    Etymology

    Borrowed from BelarusianCategory:Latgalian terms borrowed from Belarusian#CICategory:Latgalian terms derived from Belarusian#CI ці (ci).

    Pronunciation

    Particle

    ciCategory:Latgalian lemmas#CICategory:Latgalian particles#CICategory:Latgalian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. Used to form polar questions.

    Synonyms

    References

    • A. Andronov; L. Leikuma (2008), Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 13

    Latin

    Verb

    Category:Latin non-lemma forms#CICategory:Latin verb forms#CICategory:Latin entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. second-person singular present active imperative of ciō

    Malay

    ci

    Etymology

    From SundaneseCategory:Malay terms derived from Sundanese#CI ᮎᮤ (ci)Category:Sundanese terms with redundant transliterations#CICategory:Malay undefined derivations#CI.

    Pronunciation

    Noun

    ci (Jawi spelling چي, plural ci-ci or ci2)Category:Malay lemmas#CICategory:Malay nouns#CICategory:Malay entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. river (large stream which drains a landmass)

    Synonyms

    Further reading

    Mandarin

    Romanization

    ciCategory:Hanyu Pinyin#CI0Category:Mandarin non-lemma forms#CI0Category:Mandarin terms with redundant script codes#CI0Category:Mandarin entries with incorrect language header#CI0Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. nonstandard spelling of Category:Mandarin nonstandard forms#CI0
    2. nonstandard spelling of Category:Mandarin nonstandard forms#CI0
    3. nonstandard spelling of Category:Mandarin nonstandard forms#CI0
    4. nonstandard spelling of Category:Mandarin nonstandard forms#CI0

    Usage notes

    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Noone

    Verb

    ciCategory:Noone lemmas#CICategory:Noone verbs#CICategory:Noone entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. strike

    Synonyms

    References

    Nupe

    Pronunciation

    Conjunction

    ciCategory:Nupe lemmas#CICategory:Nupe conjunctions#CICategory:Nupe entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. Used to order actions temporally: then; and
      Musa à bá nakàn yínna, Gàná ci à gí eci yínnaMusa will cut meat today, and Gana will eat yam todayCategory:Nupe terms with usage examples#CI

    Usage notes

    • ci is solely used to join verbs/sentences and not nouns, for which is used. Additionally, when ci is used, the subject of each verb must be specified.

    See also

    Old French

    Etymology

    From Late LatinCategory:Old French terms inherited from Late Latin#CICategory:Old French terms derived from Late Latin#CI ecce hīc.

    Adverb

    ciCategory:Old French lemmas#CICategory:Old French adverbs#CICategory:Old French entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. here (in this place)

    Descendants

    Old Irish

    Pronoun

    ciCategory:Old Irish lemmas#CICategory:Old Irish pronouns#CICategory:Old Irish entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. alternative form of cía

    Conjunction

    ciCategory:Old Irish lemmas#CICategory:Old Irish conjunctions#CICategory:Old Irish entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

    1. alternative form of cía

    Polish

    Pronunciation

    Etymology 1

    Alternative forms

    Etymology 2

      Inherited from Proto-Slavic *ti.

      Category:Polish terms derived from Proto-Slavic#CICategory:Polish entries referencing missing etymons#CICategory:Polish terms inherited from Proto-Slavic#CICategory:Pages with etymology trees#CICategory:Polish entries with etymology trees#CICategory:Polish entries with etymology texts#CICategory:Pages using etymon with no ID#CI

      Pronoun

      ciCategory:Polish non-lemma forms#CICategory:Polish pronoun forms#CICategory:Polish entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. short dative singular of tyCategory:Polish short adjective forms#CI.

      Etymology 3

      Pronoun

      ci mCategory:Polish non-lemma forms#CICategory:Polish pronoun forms#CICategory:Polish entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. virile nominative plural of ten

      Romanian

      Etymology

      From ce.

      Pronunciation

      Conjunction

      ciCategory:Romanian lemmas#CICategory:Romanian conjunctions#CICategory:Romanian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. (adversative) but; so that; on the contrary, opposite
        Nici eu, ci el.Not I, but he.Category:Romanian terms with usage examples#CI

      See also

      Sicilian

      Alternative forms

      Pronunciation

      Etymology 1

      Akin to Italian ci; see there for more.

      Adverb

      ciCategory:Sicilian lemmas#CICategory:Sicilian adverbs#CICategory:Sicilian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. here, there

      Etymology 2

      Inherited from LatinCategory:Sicilian terms inherited from Latin#CICategory:Sicilian terms derived from Latin#CI illīs. Cognate with Italian gli, Spanish les.

      Pronoun

      ciCategory:Sicilian lemmas#CICategory:Sicilian pronouns#CICategory:Sicilian entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. dative of iddu (he); to him
      2. dative of idda (she); to her
      3. dative of iddi (they); to them
      Usage notes
      • Unlike in Italian, the Sicilian pronoun ci is not used for the first-person plural ('us'). The Sicilian equivalent is ni.
      Inflection
      3rd person m f pl
      nominative iddu idda iddi
      prepositional iddu idda iddi
      accusative lu la li
      dative ci ci ci
      reflexive si si si

      Category:Requests for attention concerning Sicilian#CI

      Sundanese

      Etymology

      From cai.

      Noun

      ci (Sundanese script ᮎᮤ)Category:Sundanese lemmas#CICategory:Sundanese nouns#CICategory:Sundanese entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. water
      2. river

      Usage notes

      • Commonly used for making compound words (e.g. kinds of water, names of rivers, settlements, etc.)

      Derived terms

      Further reading

      Tarantino

      Etymology

      Palatalization of an earlier *chi (/ki/), from the same continuum of SicilianCategory:Tarantino terms derived from Sicilian#CI cui~cu'. Cognate with Italian chi.

      Pronoun

      ci (relative)Category:Tarantino lemmas#CICategory:Tarantino pronouns#CICategory:Tarantino entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. who

      Tedim Chin

      Etymology

      From Proto-Kuki-ChinCategory:Tedim Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin#CICategory:Tedim Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin#CI *tsii, from Proto-Sino-TibetanCategory:Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#CICategory:Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan#CI *m-tsji.

      Noun

      ciCategory:Tedim Chin lemmas#CICategory:Tedim Chin nouns#CICategory:Tedim Chin entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. salt

      References

      • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

      Venetan

      Etymology

      From LatinCategory:Venetan terms inherited from Latin#CICategory:Venetan terms derived from Latin#CI quis (compare Italian chi).

      Pronoun

      ciCategory:Venetan lemmas#CICategory:Venetan pronouns#CICategory:Venetan entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI (interrogative)

      1. who?

      Usage notes

      • Redoubled for reinforcement.
        Ci èlo ci?
        Who on earth is he?

      Walloon

      Etymology

      From Old FrenchCategory:Walloon terms inherited from Old French#CICategory:Walloon terms derived from Old French#CI cist, from LatinCategory:Walloon terms inherited from Latin#CICategory:Walloon terms derived from Latin#CI ecce istum (< iste).

      Pronunciation

      Determiner

      ci (after an open syllabe : ç', feminine : cisse, masculine form before vowel : cist, feminine form before vowel : ciste, plural : ces)Category:Walloon lemmas#CICategory:Walloon determiners#CICategory:Walloon entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. this
        Ci rotch
        This rock
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        C' est ç' rotch-ci
        It's this rock
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        Cist ome
        This man
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        Cisse gayole
        This box
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        Ciste afwaire
        This affair
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        Ces måjhons
        These houses
        Category:Walloon terms with usage examples#CI

      Pronoun

      ci (before a vowel : c', alternative form : çou)Category:Walloon lemmas#CICategory:Walloon pronouns#CICategory:Walloon entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

      1. it, this
        Ci m' fwait må
        It hurts me
        Category:Walloon terms with usage examples#CI
        C' est on ome
        It a man
        Category:Walloon terms with usage examples#CI

      Welsh

      Welsh Wikipedia has an article on:
      Wikipedia cy
      ci

      Etymology

        Category:Welsh terms inherited from Middle Welsh#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Celtic#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Brythonic#CICategory:Welsh terms inherited from Proto-Celtic#CICategory:Welsh terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱwṓ#CICategory:Welsh terms derived from Middle Welsh#CICategory:Welsh terms inherited from Proto-Indo-European#CICategory:Welsh terms inherited from Proto-Brythonic#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Indo-European#CICategory:Pages with inline etymon for redlinks#CICategory:Pages using etymon with no ID#CI

        From Middle WelshCategory:Welsh terms inherited from Middle Welsh#CICategory:Welsh terms derived from Middle Welsh#CI ki, from Proto-BrythonicCategory:Welsh terms inherited from Proto-Brythonic#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Brythonic#CI *ki, from Proto-CelticCategory:Welsh terms inherited from Proto-Celtic#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Celtic#CI *, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Welsh terms inherited from Proto-Indo-European#CICategory:Welsh terms derived from Proto-Indo-European#CI *ḱwṓ.

        Pronunciation

        Noun

        ci m (plural cŵn)Category:Welsh lemmas#CICategory:Welsh nouns#CICategory:Welsh countable nouns#CICategory:Welsh entries with incorrect language header#CICategory:Welsh masculine nouns#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. dog

        Coordinate terms

        • gast (bitch (all senses))

        Derived terms

        Mutation

        Mutated forms of ci
        radical soft nasal aspirate
        ci gi nghi chi

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Further reading

        • D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “ci”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
        • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “ci”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies Category:cy:Dogs#CI

        White Hmong

        Pronunciation

        Verb

        ciCategory:White Hmong lemmas#CICategory:White Hmong verbs#CICategory:White Hmong entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. to cook, to roast, to toast
        2. to glow, to shine

        Yao (Africa)

        Alternative forms

        Etymology

        Cognate with Chichewa -chi- (adjectival particle).

        Particle

        ciCategory:Yao (Africa) lemmas#CICategory:Yao (Africa) particles#CICategory:Yao (Africa) entries with incorrect language header#CICategory:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. particle for creating adjectives, meaning "the kind of, the sort of"

        Usage notes

        This particle is used with nouns denoting tribes or places.

        Derived terms

        References

        • Rev. Alexander Hetherwick, M.A., F.R.G.S. (1889), Introductory Handbook of the Yao Language, Society for Promoting Christian Knowledge, page 97

        Zhuang

        Pronunciation

        Etymology 1

        From ChineseCategory:Zhuang terms borrowed from Chinese#CI1Category:Zhuang terms derived from Chinese#CI1 (MC tsyhae).

        Noun

        ci (1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang nouns#CI1Category:Zhuang terms without Sawndip form#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. vehicle

        Classifier

        ci (1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang classifiers#CI1Category:Zhuang terms without Sawndip form#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. carload of; cartload of; truckload of

        Verb

        ci (1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang verbs#CI1Category:Zhuang terms without Sawndip form#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. to sew with a sewing machine
        2. to machine on a lathe

        Etymology 2

        From ChineseCategory:Zhuang terms borrowed from Chinese#CI1Category:Zhuang terms derived from Chinese#CI1 (MC tsyhwe).

        Verb

        ci (Sawndip form 𫩝, 1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang verbs#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. (intransitiveCategory:Zhuang intransitive verbs#CI1, of wind) to blow
          Synonyms: (dialectal) baed, (dialectal) daet, (dialectal) boq, (dialectal) coi
        2. (transitiveCategory:Zhuang transitive verbs#CI1) to blow
          Synonym: (dialectal) baed
        3. (transitiveCategory:Zhuang transitive verbs#CI1) to play (a wind instrument)
        4. (transitiveCategory:Zhuang transitive verbs#CI1) to pump (a bellows)
          Synonyms: (dialectal) daz, (dialectal) boz

        Etymology 3

        From ChineseCategory:Zhuang terms borrowed from Chinese#CI1Category:Zhuang terms derived from Chinese#CI1 (MC tshwoj).

        Verb

        ci (1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang verbs#CI1Category:Zhuang terms without Sawndip form#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. to urge
          Synonyms: (dialectal) cui, (dialectal) dok

        Etymology 4

        From ChineseCategory:Zhuang terms borrowed from Chinese#CI1Category:Zhuang terms derived from Chinese#CI1 (MC tsye).

        Classifier

        ci (1957–1982 spelling ci)Category:Zhuang lemmas#CI1Category:Zhuang classifiers#CI1Category:Zhuang terms without Sawndip form#CI1Category:Zhuang entries with incorrect language header#CI1Category:Pages with entries#CICategory:Pages with 36 entries#CI

        1. Used for stick-like objects.
        Category:Aka (Central Africa) lemmas Category:Aka (Central Africa) nouns Category:Balinese lemmas Category:Balinese pronouns Category:Balinese terms with IPA pronunciation Category:Bambara lemmas Category:Bambara nouns Category:Bambara terms with usage examples Category:Bambara verbs Category:Corsican adverbs Category:Corsican lemmas Category:Corsican personal pronouns Category:Corsican pronouns Category:Corsican terms derived from Latin Category:Dalmatian lemmas Category:Dalmatian pronouns Category:Dalmatian terms derived from Latin Category:Dalmatian terms inherited from Latin Category:Dalmatian terms with IPA pronunciation Category:Dhimal lemmas Category:Dhimal nouns Category:Dhimal terms in nonstandard scripts Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms borrowed from Mandarin Category:English terms derived from Mandarin Category:English uncountable nouns Category:Entries using missing taxonomic name (species) Category:Esperanto 1-syllable words Category:Esperanto 1894 Universala Vortaro Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto pronouns Category:Esperanto rare terms Category:Esperanto terms derived from French Category:Esperanto terms derived from Italian Category:Esperanto terms derived from Russian Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Esperanto terms with quotations Category:French 1-syllable words Category:French adverbs Category:French contractions Category:French entries referencing missing etymons Category:French lemmas Category:French terms derived from Late Latin Category:French terms inherited from Late Latin Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with archaic senses Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:Hanyu Pinyin Category:Hausa lemmas Category:Hausa terms derived from Proto-Afroasiatic Category:Hausa terms derived from Proto-Chadic Category:Hausa terms with IPA pronunciation Category:Hausa verbs Category:Ido determiner forms Category:Ido non-lemma forms Category:Ido pronoun forms Category:Ido terms with IPA pronunciation Category:Indonesian 1-syllable words Category:Indonesian countable nouns Category:Indonesian heteronyms Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian nouns Category:Indonesian terms borrowed from Sundanese Category:Indonesian terms borrowed from Xiamen Hokkien Category:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Indonesian terms derived from Sundanese Category:Indonesian terms derived from Xiamen Hokkien Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Indonesian terms with obsolete senses Category:Indonesian uncountable nouns Category:Interlingua adverbs Category:Interlingua lemmas Category:Interlingua terms with IPA pronunciation Category:Italian 1-syllable words Category:Italian adverbs Category:Italian countable nouns Category:Italian feminine nouns Category:Italian indeclinable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian pronouns Category:Italian reflexive pronouns Category:Italian terms derived from Latin Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with unknown etymologies Category:Italian terms with usage examples Category:Italian uncountable nouns Category:Kangjia lemmas Category:Kangjia pronouns Category:Kangjia terms derived from Proto-Mongolic Category:Kangjia terms inherited from Proto-Mongolic Category:Kanuri lemmas Category:Kanuri nouns Category:Latgalian lemmas Category:Latgalian particles Category:Latgalian terms borrowed from Belarusian Category:Latgalian terms derived from Belarusian Category:Latgalian terms with IPA pronunciation Category:Latin non-lemma forms Category:Latin verb forms Category:Malay lemmas Category:Malay nouns Category:Malay terms derived from Sundanese Category:Malay terms with IPA pronunciation Category:Malay undefined derivations Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Noone lemmas Category:Noone verbs Category:Nupe conjunctions Category:Nupe lemmas Category:Nupe terms with IPA pronunciation Category:Nupe terms with usage examples Category:Old French adverbs Category:Old French lemmas Category:Old French terms derived from Late Latin Category:Old French terms inherited from Late Latin Category:Old French terms with quotations Category:Old Irish conjunctions Category:Old Irish lemmas Category:Old Irish pronouns Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 36 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Pages with inline etymon for redlinks Category:Polish 1-syllable words Category:Polish entries referencing missing etymons Category:Polish entries with etymology texts Category:Polish entries with etymology trees Category:Polish non-lemma forms Category:Polish pronoun forms Category:Polish short adjective forms Category:Polish terms derived from Proto-Slavic Category:Polish terms inherited from Proto-Slavic Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for attention concerning Sicilian Category:Rhymes:Balinese/i Category:Rhymes:Balinese/i/1 syllable Category:Rhymes:Esperanto/i Category:Rhymes:Esperanto/i/1 syllable Category:Rhymes:Indonesian/i Category:Rhymes:Indonesian/i/1 syllable Category:Rhymes:Italian/i Category:Rhymes:Italian/i/1 syllable Category:Rhymes:Malay/i Category:Rhymes:Malay/t͡ʃi Category:Rhymes:Polish/i Category:Rhymes:Polish/i/1 syllable Category:Rhymes:Welsh/iː Category:Romanian conjunctions Category:Romanian lemmas Category:Romanian terms with IPA pronunciation Category:Romanian terms with usage examples Category:Sicilian adverbs Category:Sicilian lemmas Category:Sicilian pronouns Category:Sicilian terms derived from Latin Category:Sicilian terms inherited from Latin Category:Sicilian terms with IPA pronunciation Category:Sundanese lemmas Category:Sundanese nouns Category:Sundanese terms with redundant transliterations Category:Tarantino lemmas Category:Tarantino pronouns Category:Tarantino terms derived from Sicilian Category:Tarifit terms with non-redundant manual transliterations Category:Tedim Chin lemmas Category:Tedim Chin nouns Category:Tedim Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin Category:Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan Category:Tedim Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin Category:Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan Category:Venetan lemmas Category:Venetan pronouns Category:Venetan terms derived from Latin Category:Venetan terms inherited from Latin Category:Walloon determiners Category:Walloon lemmas Category:Walloon pronouns Category:Walloon terms derived from Latin Category:Walloon terms derived from Old French Category:Walloon terms inherited from Latin Category:Walloon terms inherited from Old French Category:Walloon terms with IPA pronunciation Category:Walloon terms with usage examples Category:Welsh countable nouns Category:Welsh lemmas Category:Welsh masculine nouns Category:Welsh nouns Category:Welsh terms derived from Middle Welsh Category:Welsh terms derived from Proto-Brythonic Category:Welsh terms derived from Proto-Celtic Category:Welsh terms derived from Proto-Indo-European Category:Welsh terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱwṓ Category:Welsh terms inherited from Middle Welsh Category:Welsh terms inherited from Proto-Brythonic Category:Welsh terms inherited from Proto-Celtic Category:Welsh terms inherited from Proto-Indo-European Category:Welsh terms with IPA pronunciation Category:White Hmong lemmas Category:White Hmong terms with IPA pronunciation Category:White Hmong verbs Category:Words approved by the Akademio de Esperanto Category:Yao (Africa) lemmas Category:Yao (Africa) particles Category:Zhuang 1-syllable words Category:Zhuang classifiers Category:Zhuang intransitive verbs Category:Zhuang lemmas Category:Zhuang nouns Category:Zhuang terms borrowed from Chinese Category:Zhuang terms derived from Chinese Category:Zhuang terms with IPA pronunciation Category:Zhuang terms without Sawndip form Category:Zhuang transitive verbs Category:Zhuang verbs Category:bm:Building materials Category:bm:Roofing Category:bm:Work Category:cy:Dogs Category:it:Languages Category:it:Latin letter names Category:kr:Anatomy Category:ms:Liquids