je
Page categories
Albanian
Pronunciation
Verb
jeCategory:Albanian non-lemma forms#JECategory:Albanian verb forms#JECategory:Albanian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Bassa
Pronunciation
Noun
jeCategory:Bassa lemmas#JECategory:Bassa nouns#JECategory:Bassa entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
- Bassa-English Dictionary
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Blagar
Noun
jeCategory:Blagar lemmas#JECategory:Blagar nouns#JECategory:Blagar entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 173
Bourguignon
Alternative forms
- i (normal form)
Etymology
The traditional form is i but je is found as early as in the first recorded texts in Bourguignon. However nowadays, it is rare to find it, most speakers saying i as it is a typical feature of Bourguignon.
Pronoun
jeCategory:Bourguignon lemmas#JECategory:Bourguignon pronouns#JECategory:Bourguignon entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- (rareCategory:Bourguignon terms with rare senses#JE) alternative form of i
Related terms
| Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Inversion | Reflexive | Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Disjunctive (tonic) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | — | i (rarely je) | -je | me, m’ | moi | — | — | ||
| Second | — | tu, t' | -tu | te, t’ | toi | — | — | |||
| Third | Masculine | ai, before vowels el | -ti | se, s’ | le, l’ | lu | lu | y | en | |
| Feminine | ale | la, l’ | lei | |||||||
| Neuter | çai | -ce | çai | çai, çan | — | — | ||||
| — | an | -an | — | — | soi | — | — | |||
| Plural | First | — | i (rarely je) | -je | nos | — | — | |||
| Second | — | vos | -vos | vos | — | — | ||||
| Third | Masculine | ai, before vowels el | -ti | se, s’ | les | lor | lor | y | en | |
| Feminine | ales | |||||||||
Czech
Etymology 1
Inherited from Proto-SlavicCategory:Czech terms inherited from Proto-Slavic#JECategory:Czech terms derived from Proto-Slavic#JE *jь, *ja, *je, originally from Proto-Indo-EuropeanCategory:Czech terms derived from Proto-Indo-European#JE *eno-, *ono-, *no-.[cs 1]
Alternative forms
- ně (prepositional)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈjɛ]Category:Czech terms with IPA pronunciation#JE
- Hyphenation: je
Category:Czech terms with audio pronunciation#JEAudio: (file) - Rhymes: -ɛCategory:Rhymes:Czech/ɛ#JE
Pronoun
je plCategory:Czech lemmas#JECategory:Czech pronouns#JECategory:Czech entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- accusative of oni / ony / ona
Etymology 2
Formerly jest, from Proto-SlavicCategory:Czech terms derived from Proto-Slavic#JE *estь, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Czech terms derived from Proto-Indo-European#JE *h₁es-.[cs 1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈjɛ]Category:Czech terms with IPA pronunciation#JE
- Hyphenation: je
Category:Czech terms with audio pronunciation#JEAudio: (file) - Rhymes: -ɛCategory:Rhymes:Czech/ɛ#JE
Verb
jeCategory:Czech non-lemma forms#JECategory:Czech verb forms#JECategory:Czech entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Pronoun
jeCategory:Dutch lemmas#JECategory:Dutch pronouns#JECategory:Dutch personal pronouns#JECategory:Dutch entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- subjective unstressed form of jij (“you (singular)”)
- Wat doe je daar? ― What are you doing there?Category:Dutch terms with usage examples#JE
- objective unstressed form of jij (“you (singular)”)
- Ik doe dit wel voor je. ― I'll do this for you.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- Hoe gaat het met je? — Goed. En met jou?
- How are you? — I'm good. What about you?
- subjective unstressed form of jullie (“you (plural), y'all”)
- Wat doe je daar? ― What are you doing there?Category:Dutch terms with usage examples#JE
- objective unstressed form of jullie (“you (plural), y'all”)
- Ik doe dit wel voor je. ― I'll do this for you.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- (indefinite personal pronoun, informalCategory:Dutch informal terms#JE) one, people, you, someone, anyone; an unspecified individual or group of individuals (as subject or object)
- Je mag hier niet zwemmen. ― Swimming is not allowed here.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- In dat restaurant kun je heerlijk eten. ― There is great food to be had in that restaurant.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- 1995 May 23, Marleen Barth, “'Politiek moet leren luisteren naar scholen' ['Politicians must learn to listen to schools']”, in Trouw, page 4:
- „Als je als directeur ondernemend van aard bent en je kunt goed leidinggeven, dan ben je natuurlijk wel gelukkig met meer vrijheid. Maar dat geldt voor veel directeuren niet.(...)"Category:Dutch terms with quotations#JE
- "If a headteacher is entrepreneurial by nature and if he or she is a good manager, they'll obviously be happy with more freedom. But this does not apply to many headteachers.(...)"
- (personal pronoun, colloquialCategory:Dutch colloquialisms#JE) I, one; used to talk about oneself indirectly, especially about feelings or personal experiences
- Je gaat wel even een moeilijk periode door, maar je zoekt toch naar een oplossing. ― I did go through a difficult period, but I looked for a solution nonetheless.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- 1994 December 31, Wang An Oe, “'Voor een paar tientjes was ik ineens directeur' ['For a couple of tenners, I suddenly became a CEO']”, in Leeuwarder Courant, page 17:
- Het echtpaar Duijm uit Spijkenisse toog zo'n vier maanden geleden naar de Kamer van Koophandel omdat meneer en mevrouw wel wat zagen in een strijkservice. (...) „Voor ƒ 58 inschrijfgeld waren we plotseling directeur en directrice. Na afloop voel je weer de frisse lucht buiten en dan denk je wel even: waar zijn we aan begonnen?"Category:Dutch terms with quotations#JE
- About four months ago, Mr and Mrs Duijm from Spijkenisse went to the Chamber of Commerce because the couple saw business potential for an ironing service. (...) "For a ƒ58 registration fee, we were suddenly CEOs. Afterwards, I felt the fresh outside air again and at that moment I did think to myself: what did we get ourselves into?"
- 2022 October 31, Gummbah, De Volkskrant (cartoon), retrieved 23 November 2022:
- Hoe gaat het nou?Category:Dutch terms with quotations#JE
Slecht !... Ja, je hebt toch net je moeder begraven, hè- How are things?
Bad! After all, I just buried my mother, right?
- How are things?
Usage notes
- When je is the unstressed subjective form of jullie, it is construed with a singular verb. Compare:
- Het is gevaarlijk, maar jullie moeten weten wat je doet.
- It’s dangerous, but you must decide what you’re doing.
- In informal language, je often replaces jij, jou, and jouw, with those forms used for emphasis or contrast.
- Heb je aan je maat gevraagd of ’ie z’n boor voor je kan meenemen? — Ja, hij zei dat ik ’m daarna aan jou mag geven zodat jij ’m voor jouw klusje kunt gebruiken.
- Did you ask your mate to bring his drill for you? — Yes, he said I can give it to you afterwards so you can use it for your project.
Declension
| subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
| 2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
| 2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
| 3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
| plural | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
| 2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
| 2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.
Descendants
- Jersey Dutch: je
Etymology 2
Determiner
je (second person, possessive)Category:Dutch lemmas#JECategory:Dutch determiners#JECategory:Dutch possessive determiners#JECategory:Dutch entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- possessive unstressed form of jij (“you (singular)”): your (singular)
- Neem je boek en maak die oefening. ― Take your book and do that exercise.Category:Dutch terms with usage examples#JE
- possessive unstressed form of jullie (“you (plural), y'all”): your (plural), y'all's
- Neem je boeken en maak die oefening. ― Take your books and do that exercise.Category:Dutch terms with usage examples#JE
Declension
| subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
| 2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
| 2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
| 3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
| plural | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
| 2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
| 2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.
Etymology 3
Pronoun
je (second person, reflexive)Category:Dutch lemmas#JECategory:Dutch pronouns#JECategory:Dutch reflexive pronouns#JECategory:Dutch entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- reflexive of jij (“you (singular)”): yourself
- Heb je je gewassen? ― Did you wash yourself?Category:Dutch terms with usage examples#JE
- reflexive of jullie (“you (plural), y'all”): yourselves
- Hebben jullie je goed voorbereid? ― Have you all prepared yourselves well?Category:Dutch terms with usage examples#JE
Declension
| subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
| 2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
| 2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
| 3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| 3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
| plural | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
| 1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
| 2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
| 2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| 2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
| 3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.
Esperanto
Etymology
From GermanCategory:Esperanto terms borrowed from German#JECategory:Esperanto terms derived from German#JE je (“ever, per”).
Pronunciation
- IPA(key): /je/Category:Esperanto 1-syllable words#JECategory:Esperanto terms with IPA pronunciation#JE
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#JEAudio 1: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#JEAudio 2: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#JEAudio 3: (file) - Rhymes: -eCategory:Rhymes:Esperanto/e#JECategory:Rhymes:Esperanto/e/1 syllable#JE
- Syllabification: je
Preposition
jeCategory:Esperanto lemmas#JECategory:Esperanto prepositions#JECategory:Esperanto entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- An all-purpose preposition. Specific systematic uses include:
- Indicating a time.
- Ŝi alvenos je la tria.
- She will arrive at three o'clock.
- Indicating swearing by or invoking something.
- Indicating a time.
Usage notes
The preposition je can replace any other preposition and remain grammatically correct, albeit more ambiguous. It is usually clear what meaning is intended based on context.
It is most useful for prepositional phrases not involving a literal physical connection, and instead, the correct preposition in the source language is mandated by convention only:
- "He bets on the horses." (He doesn't place his money on the physical body of the horse.)
- "I typed it on the computer." (It was actually typed using the computer.)
- "She'll be here in a minute." (She'll be here within or after a minute.)
Without context, Donu ĝin je mi could mean any of the following:
- Donu ĝin je [al] mi. — “Give it to me.”
- Donu ĝin je [el] mi. — “Give it from me.”
- Donu ĝin je [kun] mi. — “Give it with me.”
Without context, La kato saltis je la tablon could mean any of the following:
- La kato saltis je [sur] la tablon. — “The cat jumped onto the table.”
- La kato saltis je [sub] la tablon. — “The cat jumped under the table.”
- La kato saltis je [malantaŭ] la tablon. — “The cat jumped behind the table.”
Related terms
Further reading
- “je”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “je”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Franco-Provençal
Etymology
Inherited from Late LatinCategory:Franco-Provençal terms inherited from Late Latin#JECategory:Franco-Provençal terms derived from Late Latin#JE eo.
Pronoun
je (prevocalic j', postpositive -jo)Category:Franco-Provençal lemmas#JECategory:Franco-Provençal pronouns#JECategory:Franco-Provençal entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE (ORB, broadCategory:ORB, broad#JE)
- I (first-person singular nominative)
See also
| nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | jo | mè | min | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | te | tè | tin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person | masculine | il | lo / le | lui | sin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| feminine | el | la | lyé | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| neuter | o | y | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| reflexive | — | sè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | 1st person | nos | noutro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | vos | voutro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person | masculine | ils | los / les | lor | lor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| feminine | els | les | lor / lyés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| reflexive | — | sè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Disjunctive or object of a preposition. 2 Generally preceded by a definite article.
References
French
Alternative forms
- (North America, colloquial) ej
Etymology
Category:French terms derived from Proto-Italic#JECategory:French terms inherited from Proto-Italic#JECategory:French terms derived from Proto-Indo-European#JECategory:French terms inherited from Proto-Indo-European#JEFrom Middle FrenchCategory:French terms inherited from Middle French#JECategory:French terms derived from Middle French#JE je, from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#JECategory:French terms derived from Old French#JE je, from Late LatinCategory:French terms inherited from Late Latin#JECategory:French terms derived from Late Latin#JE eo, from Classical LatinCategory:French terms inherited from Classical Latin#JECategory:French terms derived from Classical Latin#JE egō̆.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒə/, [ʒɵ]Category:French 1-syllable words#JECategory:French terms with IPA pronunciation#JE
- (informal) IPA(key): (before a voiced segment) /ʒ/, (before an unvoiced segment) /ʃ/Category:French terms with IPA pronunciation#JE
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio: (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (Switzerland (Valais)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Toulouse)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Grenoble)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Hérault)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Saint-Étienne)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Lyon)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Massy)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#JEAudio (France (Somain)): (file)
- Rhymes: -əCategory:Rhymes:French/ə#JECategory:Rhymes:French/ə/1 syllable#JE
Pronoun
je (first person singular, plural nous, object me, emphatic moi, possessive determiner mon)Category:French lemmas#JECategory:French pronouns#JECategory:French personal pronouns#JECategory:French entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Usage notes
- When several pronouns are included in the same sentence, it is considered impolite to say the pronoun je first; it must be the last one, and tu must be said after third persons (this applies also for toi and moi):
- Nous irons, Rose, toi et moi.
- We will go, Rose, you and I.
Derived terms
Related terms
| number | person | gender | nominative (subject) |
accusative (direct complement) |
dative (indirect complement) |
locative (at) |
genitive (of) |
disjunctive (tonic)1 |
emphatic reflexive |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | moi-même | |
| second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | toi-même | ||
| third | masculine | il2 | le, l’ | lui | y | en | lui | lui-même | |
| feminine | elle | la, l’ | elle | elle-même | |||||
| indeterminate | on3, l’on (formal), ce4, c’, ça | — | — | — | — | — | — | ||
| reflexive | — | se, s’5 | — | — | soi | soi-même | |||
| plural | first | — | nous | nous | — | — | nous | nous-mêmes | |
| second6 | — | vous | vous | — | — | vous | vous-mêmes, vous-même6 | ||
| third | masculine | ils7 | les | leur | y | en | eux7 | eux-mêmes7 | |
| feminine | elles | elles | elles-mêmes | ||||||
1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.
Further reading
- “je”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Garo
Etymology
Likely borrowed from BengaliCategory:Garo terms borrowed from Bengali#JECategory:Garo terms derived from Bengali#JE যেই (jei)
Pronoun
jeCategory:Garo lemmas#JECategory:Garo pronouns#JECategory:Garo entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
- Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon, Bangladesh: University of Michigan, page 56
German
Etymology
From Middle High GermanCategory:German terms inherited from Middle High German#JECategory:German terms derived from Middle High German#JE ie, from Old High GermanCategory:German terms derived from Old High German#JE io.
Pronunciation
- IPA(key): /jeː/Category:German 1-syllable words#JECategory:German terms with IPA pronunciation#JE
Category:German terms with audio pronunciation#JEAudio (Germany (Berlin)): (file) - Rhymes: -eːCategory:Rhymes:German/eː#JECategory:Rhymes:German/eː/1 syllable#JE
- Homophone: jähCategory:German terms with homophones#JE (regional)
Adverb
jeCategory:German lemmas#JECategory:German adverbs#JECategory:German entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- ever
- 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467:
- Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat.Category:German terms with quotations#JE
- And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident.
- per
- (with “desto”, “umso” or (dated) “je”) the
- je mehr, desto besser ― the more the betterCategory:German terms with usage examples#JE
- je früher, umso besser ― the sooner the betterCategory:German terms with usage examples#JE
Derived terms
- je länger je lieber (“the longer it lasts, the more I like it”)
- je nach
- je nachdem
Further reading
- “je” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Friedrich Kluge (1883), “je”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Gullah
| ← 4 | 5 | 6 → |
|---|---|---|
| African Cardinal: je American Cardinal: fibe Ordinal: fibe Adverbial: fuh fibe Multiplier: fibe-time Collective: allfibe | ||
Etymology
From FulaCategory:Gullah terms derived from Fula#JE je and juwi.
Pronunciation
Adjective
jeCategory:Gullah lemmas#JECategory:Gullah adjectives#JECategory:Gullah entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Number
jeCategory:Gullah lemmas#JECategory:Gullah numbers#JECategory:Gullah entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Usage notes
- Gullah communicates both the number and its ordinal adjective in the same word.
References
- Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)
Haitian Creole
Etymology
From earlier zye, from Saint Dominican Creole FrenchCategory:Haitian Creole terms inherited from Saint Dominican Creole French#JECategory:Haitian Creole terms derived from Saint Dominican Creole French#JE z'yeu, from FrenchCategory:Haitian Creole terms inherited from French#JECategory:Haitian Creole terms derived from French#JE les yeux (“the eyes”).
Pronunciation
Noun
jeCategory:Haitian Creole lemmas#JECategory:Haitian Creole nouns#JECategory:Haitian Creole entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
- Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page 81
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
Shortening of Jesús (“Jesus”).
Interjection
jeCategory:Icelandic lemmas#JECategory:Icelandic interjections#JECategory:Icelandic entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from EnglishCategory:Icelandic terms borrowed from English#JECategory:Icelandic terms derived from English#JE yeah.
Interjection
jeCategory:Icelandic lemmas#JECategory:Icelandic interjections#JECategory:Icelandic entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- (slangCategory:Icelandic slang#JE, datedCategory:Icelandic dated terms#JE) yeah (indicating enthusiastic appreciation, etc.)
Etymology 3
Noun
je n (genitive singular jes, nominative plural je)Category:Icelandic lemmas#JECategory:Icelandic nouns#JECategory:Icelandic entries with incorrect language header#JECategory:Icelandic neuter nouns#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- (obsoleteCategory:Icelandic terms with obsolete senses#JE) name of the letter J, j
- Synonym: joð
Declension
Ido
Etymology
From j + -eCategory:Ido terms suffixed with -e (consonant)#JE.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒe/, /ʒɛ/Category:Ido terms with IPA pronunciation#JE
Noun
je (plural je-i)Category:Ido lemmas#JECategory:Ido nouns#JECategory:Ido entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:io:Latin letter names#JE
See also
Igbo
Alternative forms
- jee (Onitsha)
Verb
jeCategory:Igbo lemmas#JECategory:Igbo verbs#JECategory:Igbo entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Derived terms
Indonesian
Etymology
From DutchCategory:Indonesian terms borrowed from Dutch#JECategory:Indonesian terms derived from Dutch#JE jee. Doublet of yeCategory:Indonesian doublets#JE. Represented Dutch-derived J (pronounced /j/, modern Y) before 1972.
Pronunciation
Noun
jé (plural je-je)Category:Indonesian lemmas#JECategory:Indonesian nouns#JECategory:Indonesian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:id:Latin letter names#JE
- (1901–1947Category:Indonesian pre-1947 forms#JE, 1947–1972Category:Indonesian 1947-1972 forms#JE) superseded spelling of yeCategory:Indonesian superseded forms#JE
See also
Further reading
- “je”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
Pronunciation
Pronoun
jeCategory:Italian lemmas#JECategory:Italian pronouns#JECategory:Italian terms spelled with J#JECategory:Italian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE (dialectalCategory:Italian dialectal terms#JE, RomanescoCategory:Romanesco Italian#JE and central ItalyCategory:Central Italian#JE)
Japanese
Romanization
jeCategory:Japanese non-lemma forms#JECategory:Japanese romanizations#JECategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#JECategory:Japanese entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Jersey Dutch
Alternative forms
Etymology
From DutchCategory:Jersey Dutch terms inherited from Dutch#JECategory:Jersey Dutch terms derived from Dutch#JE je.
Pronunciation
Pronoun
jeCategory:Jersey Dutch lemmas#JECategory:Jersey Dutch pronouns#JECategory:Jersey Dutch entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- you (second-person singular subjective personal pronoun)
Kari'na
Etymology
From Proto-CaribanCategory:Kari'na terms inherited from Proto-Cariban#JECategory:Kari'na terms derived from Proto-Cariban#JE *ô, *jô; compare Apalaí je, Trió je, Wayana je, Waiwai yo, Akawaio ö, Macushi ye, Pemon ye, Ye'kwana yedü / dhedü, Yao (South America) hoieelii.
Pronunciation
Noun
je (possessed jery)Category:Kari'na lemmas#JECategory:Kari'na nouns#JECategory:Kari'na entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
- Courtz, Hendrik (2008), A Carib grammar and dictionary, Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 285
- Ahlbrinck, Willem (1931), “ye”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 548; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes, Paris, 1956, page 537
Lashi
Pronunciation
- (Waingmaw) IPA(key): [d͡ʑe˧˧]Category:Lashi terms with IPA pronunciation#JE
- Hyphenation: je
Adverb
jeCategory:Lashi lemmas#JECategory:Lashi adverbs#JECategory:Lashi entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- Used to form comparisons: more
- 2005, “Apoem ayang꞉ 25:23 [Genesis 25:23]”, in Jhoem꞉ mougsougˮ [The Book of the Bible], page 28:
- dayug su꞉ gi dayug su꞉ thoʼ je yoem꞉ boo wa nghoidCategory:Lashi terms with quotations#JE
- The one will be stronger than the other
References
Lower Sorbian
Alternative forms
- nje (after a preposition)
Pronunciation
Pronoun
jeCategory:Lower Sorbian non-lemma forms#JECategory:Lower Sorbian pronoun forms#JECategory:Lower Sorbian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- accusative of wóni
Malay
Etymology 1
Phonetic spelling of ja in Johor-Riau Malay, clipping of sahaja or saja.
Pronunciation
Adverb
jeCategory:Malay lemmas#JECategory:Malay adverbs#JECategory:Malay entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- (informalCategory:Malay informal terms#JE) alternative form of sahaja
Etymology 2
From EnglishCategory:Malay terms borrowed from English#JECategory:Malay terms derived from English#JE jay.
Pronunciation
Noun
jé (plural je-je or je2)Category:Malay lemmas#JECategory:Malay nouns#JECategory:Malay entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:ms:Latin letter names#JE
Synonyms
See also
Marshallese
Etymology
From Proto-MicronesianCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Micronesian#JECategory:Marshallese terms derived from Proto-Micronesian#JE *tia, from Proto-OceanicCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Oceanic#JECategory:Marshallese terms derived from Proto-Oceanic#JE *tian, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#JECategory:Marshallese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#JE *tian, from Proto-AustronesianCategory:Marshallese terms inherited from Proto-Austronesian#JECategory:Marshallese terms derived from Proto-Austronesian#JE *tiaN.
Pronunciation
- (phonetics) IPA(key): [tʲe]Category:Marshallese terms with IPA pronunciation#JE
- (phonemic) IPA(key): /tʲej/Category:Marshallese terms with IPA pronunciation#JE
- Bender phonemes: {jȩy}
Noun
jeCategory:Marshallese lemmas#JECategory:Marshallese nouns#JECategory:Marshallese entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
Category:mh:Anatomy#JEMbya Guarani
Particle
jeCategory:Mbya Guarani lemmas#JECategory:Mbya Guarani particles#JECategory:Mbya Guarani entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- indicates hearsay or indirect source of information.
- Mboapy'i je oo jepe raka'e.
- It is said that few could escape.
Middle French
Pronoun
jeCategory:Middle French lemmas#JECategory:Middle French pronouns#JECategory:Middle French entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- alternative form of ie
Middle Low German
Pronunciation
- Stem vowel: ê⁴
- (originally) IPA(key): /jeː/Category:Middle Low German terms with IPA pronunciation#JE
Pronoun
jêCategory:Middle Low German lemmas#JECategory:Middle Low German pronouns#JECategory:Middle Low German entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- alternative form of gî
Mokilese
Verb
jeCategory:Mokilese lemmas#JECategory:Mokilese verbs#JECategory:Mokilese entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- to shout
References
- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from Old East NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms borrowed from Old East Norse#JECategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old East Norse#JE jak.(Can this(+) etymology be sourced?)Category:Requests for references for etymologies in Norwegian Nynorsk entries#JE
Pronunciation
- IPA(key): /jeː/, /jɛː/, /jæː/Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation#JE
- IPA(key): /jeːɡ/, /jeː/ (rare, Northern Romerike)Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation#JE
Pronoun
je (accusative meg or (dialectal) me)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#JECategory:Norwegian Nynorsk pronouns#JECategory:Norwegian Nynorsk personal pronouns#JECategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- (pre-1938Category:Norwegian Nynorsk pre-1938 forms#JE or dialectalCategory:Norwegian Nynorsk dialectal terms#JE) alternative form of eg (“I”)
See also
| first person | second person | reflexive | third person | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | |||||
| singular | nominative | eg, je1 | du | — | han | ho | det, dat2 |
| accusative | meg | deg | seg | han, honom | ho, henne | det, dat2 | |
| dative2 | meg | deg | seg | honom | henne | di2 | |
| genitive | min | din | sin | hans | hennar, hennes1 | dess3 | |
| plural | nominative | me, vi | de, dokker | — | dei | ||
| accusative | oss, okk | dykk, dokker | seg | dei, deim2 | |||
| dative | oss, okk | dykk, dokker | seg | deim2 | |||
| genitive | vår, okkar | dykkar, dokkar | sin | deira, deires1 | |||
1Obsolete. 2Landsmål. 3Rare or literary. Italic forms unofficial today.
Old Czech
Pronunciation
- IPA(key): (13th CE) /ˈjɛ/Category:Old Czech terms with IPA pronunciation#JE
- IPA(key): (15th CE) /ˈjɛ/Category:Old Czech terms with IPA pronunciation#JE
Pronoun
jeCategory:Old Czech non-lemma forms#JECategory:Old Czech pronoun forms#JECategory:Old Czech entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Old French
Alternative forms
Etymology
Inherited from Late LatinCategory:Old French terms inherited from Late Latin#JECategory:Old French terms derived from Late Latin#JE eo, from Classical LatinCategory:Old French terms inherited from Classical Latin#JECategory:Old French terms derived from Classical Latin#JE egō̆.
Pronoun
jeCategory:Old French lemmas#JECategory:Old French pronouns#JECategory:Old French subject pronouns#JECategory:Old French personal pronouns#JECategory:Old French entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- I
- c. 1176, Chrétien de Troyes, Cligès:
- qant je vos voi de tel meniereCategory:Old French terms with quotations#JE
- when I see you in such a state
Descendants
References
Polish
Pronunciation
Etymology 1
Pronoun
jeCategory:Polish non-lemma forms#JECategory:Polish pronoun forms#JECategory:Polish entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- accusative of one
- accusative of ono
See also
Etymology 2
Verb
jeCategory:Polish non-lemma forms#JECategory:Polish verb forms#JECategory:Polish entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Etymology 3
Verb
jeCategory:Polish non-lemma forms#JECategory:Polish verb forms#JECategory:Polish entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Samogitian
Etymology
Compare Lithuanian jei.
Conjunction
jeCategory:Samogitian lemmas#JECategory:Samogitian conjunctions#JECategory:Samogitian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
Saterland Frisian
Etymology
From Old FrisianCategory:Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian#JECategory:Saterland Frisian terms derived from Old Frisian#JE jē, from Proto-West GermanicCategory:Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic#JECategory:Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic#JE *jā. Cognates include West Frisian ja and German ja. Doublet of jee and jäCategory:Saterland Frisian doublets#JE.
Pronunciation
Particle
jeCategory:Saterland Frisian lemmas#JECategory:Saterland Frisian particles#JECategory:Saterland Frisian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
References
Serbo-Croatian
Pronunciation
Etymology 1
Shortened from jȅst (“is”).
Verb
je ? (Cyrillic spelling је)Category:Serbo-Croatian lemmas#JECategory:Serbo-Croatian verbs#JECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian verb entries#JECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#JECategory:Requests for aspect in Serbo-Croatian entries#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- is (clitic third-person singular present of bȉti (“to be”))
Etymology 2
Pronoun
je ? (Cyrillic spelling је)Category:Serbo-Croatian lemmas#JECategory:Serbo-Croatian pronouns#JECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian pronoun entries#JECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#JECategory:Requests for gender in Serbo-Croatian entries#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Declension
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
| genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
| dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
| accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
| vocative | — | — | — | — | — | — |
| locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
| instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
Slovak
Pronunciation
Etymology 1
The older jest, derived from Proto-SlavicCategory:Slovak terms derived from Proto-Slavic#JE *estь, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Slovak terms derived from Proto-Indo-European#JE *h₁es-.
Verb
jeCategory:Slovak non-lemma forms#JECategory:Slovak verb forms#JECategory:Slovak entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Related terms
Etymology 2
Inherited from Proto-SlavicCategory:Slovak terms inherited from Proto-Slavic#JECategory:Slovak terms derived from Proto-Slavic#JE *ěstь, 3rd person singular present form of *ěsti (“to eat”). See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
jeCategory:Slovak non-lemma forms#JECategory:Slovak verb forms#JECategory:Slovak entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Slovene
Pronunciation 1
Verb
jȅCategory:Slovene non-lemma forms#JECategory:Slovene verb forms#JECategory:Slovene entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Pronunciation 2
Verb
jẹ́Category:Slovene non-lemma forms#JECategory:Slovene verb forms#JECategory:Slovene entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Spanish
Etymology
Interjection
jeCategory:Spanish lemmas#JECategory:Spanish interjections#JECategory:Spanish entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- Used to represent laughter, mockery or disbelief; heh.
Usage notes
- When used to express laughter, the word may be reduplicated in order to suggest expressive or sincere laughter.
Further reading
- “je”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swahili
Pronunciation
Particle
jeCategory:Swahili lemmas#JECategory:Swahili particles#JECategory:Swahili entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Usage notes
Je precedes the question, and is more commonly used in writing (to supplement for what is usually conveyed by tone of voice in speech).
Adverb
-jeCategory:Swahili lemmas#JECategory:Swahili adverbs#JECategory:Swahili entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
Ternate
Etymology
Clipping of waje.
Pronunciation
Conjunction
jeCategory:Ternate lemmas#JECategory:Ternate conjunctions#JECategory:Ternate entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- alternative form of waje (“complementizer, that”)
- ana iwaje je kolano osone ― they say that the king is deadCategory:Ternate terms with usage examples#JE
References
- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish
Pronunciation
Noun
je (definite accusative jeyi, plural jeler)Category:Turkish lemmas#JECategory:Turkish nouns#JECategory:Turkish entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:tr:Latin letter names#JE
See also
Turkmen
Pronunciation
Noun
je (definite accusative jeni, plural jeler)Category:Turkmen lemmas#JECategory:Turkmen nouns#JECategory:Turkmen entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:tk:Latin letter names#JE
Declension
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-SlavicCategory:Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic#JECategory:Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic#JE *estь, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Upper Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European#JECategory:Upper Sorbian terms derived from Proto-Indo-European#JE *h₁ésti.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjɛ/Category:Upper Sorbian terms with IPA pronunciation#JE
- Rhymes: -ɛCategory:Rhymes:Upper Sorbian/ɛ#JECategory:Rhymes:Upper Sorbian/ɛ/1 syllable#JE
- Syllabification: je
Verb
jeCategory:Upper Sorbian non-lemma forms#JECategory:Upper Sorbian verb forms#JECategory:Upper Sorbian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- third-person singular present of być
- Wón je zadołženy.
- He is in debt.
Welsh
Pronunciation
Noun
je f (plural jeau, not mutable)Category:Welsh lemmas#JECategory:Welsh nouns#JECategory:Welsh countable nouns#JECategory:Welsh non-mutable terms#JECategory:Welsh terms spelled with J#JECategory:Welsh entries with incorrect language header#JECategory:Welsh feminine nouns#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JECategory:Welsh nouns with red links in their headword lines#JE
- The name of the Latin script letter J/j.Category:cy:Latin letter names#JE
See also
West Makian
Pronunciation
Numeral
jeCategory:West Makian lemmas#JECategory:West Makian numerals#JECategory:West Makian entries with incorrect language header#JECategory:Pages with entries#JECategory:Pages with 46 entries#JE
- attaches to pronouns to form the dual
- ini je ― you twoCategory:West Makian terms with usage examples#JE
- eme je ― they twoCategory:West Makian terms with usage examples#JE