fi

Category:Character boxes with images#*0000064257
U+FB01, fi
LATIN SMALL LIGATURE FI

[U+FB00]
Alphabetic Presentation FormsCategory:Alphabetic Presentation Forms block#*0000064257
[U+FB02]
Category:Unspecified script characters#%20

Translingual

Etymology

Clipping ofCategory:Translingual clippings#FI EnglishCategory:Translingual terms derived from English#FI Finnish.

Symbol

fiCategory:Translingual lemmas#FICategory:Translingual symbols#FICategory:Translingual terms with redundant script codes#FICategory:Translingual entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (international standards) ISO 639-1Category:ISO 639-1 language code for Finnish.

See also

English

Pronunciation

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in English entries#FI

Noun

fiCategory:English lemmas#FICategory:English nouns#FICategory:English nouns with unknown or uncertain plurals#FICategory:English entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (musicCategory:en:Music#FI) The solfeggio syllable used to indicate the sharp of the fourth note of a major scale.

Etymology 2

Abbreviation

Noun

fi (uncountable)Category:English lemmas#FICategory:English nouns#FICategory:English uncountable nouns#FICategory:English uncountable nouns#FICategory:English entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (in combination) Abbreviation of fidelity (e.g. in hi-fi, lo-fi, or wi-fi)Category:English abbreviations#FI.
  2. (in combination) Abbreviation of fiction (e.g. in sci-fi)Category:English abbreviations#FI.

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in English entries#FI

Preposition

fiCategory:English lemmas#FICategory:English prepositions#FICategory:English entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (JamaicaCategory:Jamaican English#FI) Alternative form of to.

See also

etymologically unrelated terms

References

fi”, in OneLook Dictionary Search.

Anagrams

Bavarian

Preposition

fiCategory:Bavarian lemmas#FICategory:Bavarian prepositions#FICategory:Bavarian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. alternative form of fia
    Isch fi enk enkro Dialekt lai a Dialekt oddo an eigna Schprouche?
    Is your dialect just a dialect for you or is it a whole language?
    Category:Bavarian terms with usage examples#FI

Bourguignon

Etymology

From LatinCategory:Bourguignon terms inherited from Latin#FICategory:Bourguignon terms derived from Latin#FI filius.

Noun

fi m (plural fis)Category:Bourguignon lemmas#FICategory:Bourguignon nouns#FICategory:Bourguignon entries with incorrect language header#FICategory:Bourguignon masculine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. son

Derived terms

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#FICategory:Catalan terms derived from Latin#FI fīnis. Compare Occitan fin, French fin, Italian fine.

Noun

fi f (plural fins)Category:Catalan lemmas#FICategory:Catalan nouns#FICategory:Catalan countable nouns#FICategory:Catalan feminine nouns with no feminine ending#FICategory:Catalan entries with incorrect language header#FICategory:Catalan feminine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. finish; the end
Derived terms

Etymology 2

From the same source as the above (with similar occurrences in most Romance languages), or less likely, possibly originally from fidus, which also gave Old Occitan fi, phonetically.[1]

Adjective

fi (feminine fina, masculine plural fins, feminine plural fines)Category:Catalan lemmas#FICategory:Catalan adjectives#FICategory:Catalan entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. fine, thin
  2. soft, smooth
  3. sharp, keen
Derived terms

Etymology 3

Borrowed from LatinCategory:Catalan terms borrowed from Latin#FICategory:Catalan terms derived from Latin#FI phi, from Ancient GreekCategory:Catalan terms derived from Ancient Greek#FI φεῖ (pheî).

Noun

fi f (plural fis)Category:Catalan lemmas#FICategory:Catalan nouns#FICategory:Catalan countable nouns#FICategory:Catalan feminine nouns with no feminine ending#FICategory:Catalan entries with incorrect language header#FICategory:Catalan feminine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. phi; the Greek letter ΦCategory:Translingual terms with redundant script codes#FI (lowercase φCategory:Translingual terms with redundant script codes#FI)

Further reading

References

  1. fi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Category:ca:Greek letter names#FICategory:ca:Time#FI

Esperanto

Etymology

From FrenchCategory:Esperanto terms derived from French#FI fi, LatinCategory:Esperanto terms derived from Latin#FI . Compare German pfui.

Pronunciation

Interjection

fiCategory:Esperanto lemmas#FICategory:Esperanto interjections#FICategory:Esperanto entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. For shame!
    "Jes, mi frapis mian frateton kaj mi ne bedaŭras ĝin!" "Ho, fi!"
    "Yes, I hit my little brother and I'm not sorry about it!" "Oh, for shame!"
    Category:Esperanto terms with usage examples#FI
    Fi al vi!Shame on you!Category:Esperanto terms with usage examples#FI

Derived terms

Further reading

Fas

Noun

fiCategory:Fas lemmas#FICategory:Fas nouns#FICategory:Fas entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. water

References

  • ASJP, citing W. Baron, Kwomtari Survey (1983, SIL)

French

Etymology

Latin fi.

Pronunciation

Interjection

fiCategory:French lemmas#FICategory:French interjections#FICategory:French entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (archaicCategory:French terms with archaic senses#FI) faugh, fie, bah, pooh

Derived terms

Further reading

Friulian

Etymology

From LatinCategory:Friulian terms inherited from Latin#FICategory:Friulian terms derived from Latin#FI fīlius.

Noun

fi m (plural fis)Category:Friulian lemmas#FICategory:Friulian nouns#FICategory:Friulian entries with incorrect language header#FICategory:Friulian masculine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. son
Category:fur:Family#FI

Haitian Creole

Haitian Creole Wikipedia has an article on:
Wikipedia ht

Etymology

From FrenchCategory:Haitian Creole terms derived from French#FI fille (girl, daughter).

Pronunciation

Noun

fiCategory:Haitian Creole lemmas#FICategory:Haitian Creole nouns#FICategory:Haitian Creole entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. girl
  2. daughter

References

  • Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page 66
Category:ht:Female family members#FICategory:ht:Female people#FI

Hungarian

Pronunciation

Etymology 1

See under fiú.

Noun

fi (plural fiak)Category:Hungarian lemmas#FICategory:Hungarian nouns#FICategory:Hungarian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (archaicCategory:Hungarian terms with archaic senses#FI, today only in compounds) son, child, offspring (of a human or an animal)
    Synonym: fiú
  2. (archaicCategory:Hungarian terms with archaic senses#FI, today only in compounds) a smaller part of a building or a piece of furniture, cf. fiók (drawer)
Declension

The accusative and the plural form can also be fiat and fiak, respectively, although fit, fik (the shorter versions) are more usual here.[1]

The possessive-suffixed forms can also be fim etc., although the fiam etc. forms (the longer versions) are more usual here.[1]

Possessive forms of fi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. fiam fiaim
2nd person sing. fiad fiaid
3rd person sing. fia fiai
1st person plural fiunk fiaink
2nd person plural fiatok fiaitok
3rd person plural fiuk fiaik
Possessive forms of fi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. fim fiaim(or fiim)
2nd person sing. fid fiaid(or fiid)
3rd person sing. fijaCategory:Hungarian links with redundant wikilinks#FICategory:Hungarian links with redundant alt parameters#FI fiai(or fii)
1st person plural fink fiaink(or fiink)
2nd person plural fitok fiaitok(or fiitok)
3rd person plural fijukCategory:Hungarian links with redundant wikilinks#FICategory:Hungarian links with redundant alt parameters#FI fiaik(or fiik)
Derived terms
Compound words with this term at the beginning

Etymology 2

Interjection

fiCategory:Hungarian lemmas#FICategory:Hungarian interjections#FICategory:Hungarian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (rareCategory:Hungarian terms with rare senses#FI, literaryCategory:Hungarian literary terms#FI) yuck, ugh, boo (expression of disgust or contempt, sometimes like a symbolic spitting)
    Synonyms: fuj, pfuj

Etymology 3

From LatinCategory:Hungarian terms derived from Latin#FI phi, from Ancient GreekCategory:Hungarian terms derived from Ancient Greek#FI φεῖ (pheî).

Noun

fi (plural fik)Category:Hungarian lemmas#FICategory:Hungarian nouns#FICategory:Hungarian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI (the plural form is rare)

  1. Phi; the Greek letter ΦCategory:Translingual terms with redundant script codes#FI (lowercase φCategory:Translingual terms with redundant script codes#FI).
Declension

(suffixed forms are rare)

References

Further reading

  • (son): fi in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
  • (yuck): fi in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Category:Hungarian terms with multiple lemma etymologies#FICategory:Hungarian terms with interjection and noun etymologies#FICategory:Hungarian terms with multiple noun etymologies#FI

Jamaican Creole

Etymology

From EnglishCategory:Jamaican Creole terms derived from English#FI for to.[1]

Pronunciation

Preposition

fiCategory:Jamaican Creole lemmas#FICategory:Jamaican Creole prepositions#FICategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. for
    Mi head a hot mi. Yuh have supn can gimme fi it?
    I have a headache. Can you give me something for the pain?
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#FI
    • 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat (in Jamaican Creole), →ISBN:
      “A wanda how dem come fi tink dat di trial a di pastor is a fittin event fi a pikni witness. []
      I asked myself how they could possibly think that the pastor's trial would be an appropriate event for children to see. []
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FI
  2. (+ infinitive) to
    Wi wah fi know wah gwaan.
    We want to know what's going on.
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#FI
    • 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat (in Jamaican Creole), →ISBN:
      “Me look up to di platform and see about eight wooden chairs up deh. Me eyeball dem fi see which wan a dem me kuda move because some a dem carve outa solid wood and look well heavy. []
      I looked up at the platform and saw about eight wooden chairs up there. I studied them to see which one I could move because some of them were made of solid wood and looked extremely heavy. []
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FI
  3. (interrogative) (+ infinitive) can
    How dem fi do dat?
    How can they do a thing like that?
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#FI
    • 2018, Shelley Sykes-Coley, Chat ’Bout!: An Anthology of Jamaican Conversations (in Jamaican Creole), →ISBN:
      “How unnu fi walk an' nyam, an' litter di street?
      Mi jus' cyaan andastan' how unno fi dweet. []
      How can you walk and eat, and throw litter in the street?
      I just can't understand how you can do it. []
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FI
  4. (+ infinitive) should
    Im fi tap it. It a guh mash 'im up.
    They should stop doing that. It's going to wreck them.
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#FI
    • 2013, Selvin McRae, The Guilty Truth Revealed (in Jamaican Creole), →ISBN, page 108:
      “Mi pickney unnu fi look n love nuff money
      Horse pon track cah gallop without money []
      My children, you should seek and desire a lot of money
      A horse on a track can't race without money []
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FI

References

  1. Larry Chang (2014), Biesik Jumiekan: Introduction to Jamaican Language, Chuu Wod, →ISBN, page 24

Further reading

Japanese

Romanization

fiCategory:Japanese non-lemma forms#FICategory:Japanese romanizations#FICategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#FICategory:Japanese entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. The katakana syllable フィ (fi) in Hepburn romanization.

Latin

Pronunciation

Etymology 1

Verify A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.
Category:Requests for verification in Latin entries#FI

Compare Sanskrit धिक् (dhik, fie, shame!).

Interjection

Category:Latin lemmas#FICategory:Latin interjections#FICategory:Latin entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. pah!, pooh!, foh!, bah!, an expression of disgust
Descendants

Etymology 2

Verb

Category:Latin non-lemma forms#FICategory:Latin verb forms#FICategory:Latin entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. second-person singular present passive imperative of faciō
  2. second-person singular present active imperative of fīō

References

  • fi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fi”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Malay

Etymology

Borrowed from EnglishCategory:Malay terms borrowed from English#FICategory:Malay terms derived from English#FI fee.

Noun

fi (Jawi spelling في, plural fi-fi or fi2)Category:Malay lemmas#FICategory:Malay nouns#FICategory:Malay entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. fee
    Synonyms: yuran, caj

References

  • "fi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

Maltese

Pronunciation

Preposition

fiCategory:Maltese lemmas#FICategory:Maltese prepositions#FICategory:Maltese entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. alternative form of f’: used before a consonant cluster

Derived terms

Mende (New Guinea)

Noun

fiCategory:Mende (New Guinea) lemmas#FICategory:Mende (New Guinea) nouns#FICategory:Mende (New Guinea) entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. blood

References

  • Michiyo Nozawa, Mende Tri-glot Dictionary (2006).

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation

Noun

fi n (indeclinable)Category:Polish lemmas#FICategory:Polish nouns#FICategory:Polish indeclinable nouns#FICategory:Polish entries with incorrect language header#FICategory:Polish neuter nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. alternative spelling of phi

Further reading

  • fi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fi in Polish dictionaries at PWN
Category:pl:Greek letter names#FI

Portuguese

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

Etymology 1

Alternative forms

  • phi (pre-standardization spelling)

Noun

fi m (plural fis)Category:Portuguese lemmas#FICategory:Portuguese nouns#FICategory:Portuguese countable nouns#FICategory:Portuguese entries with incorrect language header#FICategory:Portuguese masculine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. phi (name of the Greek letter Φ)

Etymology 2

Noun

fi mCategory:Portuguese lemmas#FICategory:Portuguese nouns#FICategory:Portuguese nouns with unknown or uncertain plurals#FICategory:Portuguese entries with incorrect language header#FICategory:Portuguese masculine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. pronunciation spelling of filhoCategory:Portuguese pronunciation spellings#FI
    Alternative form: fih

Further reading

Category:pt:Greek letter names#FI

Romanian

Alternative forms

Etymology

Category:Romanian terms derived from Proto-Italic#FICategory:Romanian terms derived from Proto-Indo-European#FI

Inherited from LatinCategory:Romanian terms inherited from Latin#FICategory:Romanian terms derived from Latin#FI sum. The citation form and the f- conjugations come from Vulgar LatinCategory:Romanian terms inherited from Vulgar Latin#FICategory:Romanian terms derived from Vulgar Latin#FI *fīre < LatinCategory:Romanian terms inherited from Latin#FICategory:Romanian terms derived from Latin#FI fierī (become). Compare Aromanian hiu.

Pronunciation

Verb

a fi (third-person singular present este or (relatively informal) e, past participle fost, third-person subjunctive fie)Category:Romanian lemmas#FICategory:Romanian verbs#FICategory:Romanian verbs in 4th conjugation#FICategory:Romanian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI 4th conjugation

  1. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
    Ea este frumoasă.She is beautiful.Category:Romanian terms with usage examples#FI
    Aceasta este o casă.This is a house.Category:Romanian terms with usage examples#FI
  2. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
    Îmi e frig.I feel cold. (literally, “To me it is cold.”)Category:Romanian terms with usage examples#FI
    Îmi este rău.I feel sick.Category:Romanian terms with usage examples#FI
  3. to be it in a game of tag
    Leapșa, tu ești!Tag, you're it!Category:Romanian terms with usage examples#FI

Usage notes

  • One can also use e as an informal variant of the third-person singular present tense, este.
  • The second entries in the simple perfect row represent the informal variants.

Conjugation

Derived terms

References

Romansh

Alternative forms

Etymology

From LatinCategory:Romansh terms inherited from Latin#FICategory:Romansh terms derived from Latin#FI focus (hearth, fireplace).

Noun

fi mCategory:Romansh lemmas#FICategory:Romansh nouns#FICategory:Romansh entries with incorrect language header#FICategory:Romansh masculine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (SurmiranCategory:Surmiran Romansh#FI) fire

Spanish

Pronunciation

Noun

fi f (plural fíes)Category:Spanish lemmas#FICategory:Spanish nouns#FICategory:Spanish countable nouns#FICategory:Spanish entries with incorrect language header#FICategory:Spanish feminine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. phi; the Greek letter Φ, φ

Further reading

Category:es:Greek letter names#FI

Swedish

Etymology

Shortening of fienden (the enemy).

Noun

fiCategory:Swedish lemmas#FICategory:Swedish nouns#FICategory:Swedish entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. only used in lede fi

Turkish

Etymology

From ArabicCategory:Turkish terms borrowed from Arabic#FICategory:Turkish terms derived from Arabic#FI فِي ()

Pronunciation

Preposition

fiCategory:Turkish lemmas#FICategory:Turkish prepositions#FICategory:Turkish entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (archaicCategory:Turkish terms with archaic senses#FI) at (often used with prices or dates)

Notes

(A surviving fixed expression is"fi tarihinde". Please clarify, if it means at an unspecified earlier date or at an aforementioned date.)

See also

Further reading

  • fi”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

Vilamovian

Alternative forms

Etymology

From Old High GermanCategory:Vilamovian terms inherited from Old High German#FICategory:Vilamovian terms derived from Old High German#FI fihu, from Proto-West GermanicCategory:Vilamovian terms inherited from Proto-West Germanic#FICategory:Vilamovian terms derived from Proto-West Germanic#FI *fehu, from Proto-GermanicCategory:Vilamovian terms inherited from Proto-Germanic#FICategory:Vilamovian terms derived from Proto-Germanic#FI *fehu (cattle, livestock), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Vilamovian terms inherited from Proto-Indo-European#FICategory:Vilamovian terms derived from Proto-Indo-European#FI *péḱu (livestock).

Noun

fiCategory:Vilamovian lemmas#FICategory:Vilamovian nouns#FICategory:Vilamovian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. cattle, livestock

Welsh

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-CelticCategory:Welsh terms inherited from Proto-Celtic#FICategory:Welsh terms derived from Proto-Celtic#FI *.

Pronoun

fiCategory:Welsh lemmas#FICategory:Welsh pronouns#FICategory:Welsh personal pronouns#FICategory:Welsh entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. I, me
See also
  • i (I, me)
  • mi (I, me)

Etymology 2

Noun

fi f (plural fiau, not mutable)Category:Welsh lemmas#FICategory:Welsh nouns#FICategory:Welsh countable nouns#FICategory:Welsh non-mutable terms#FICategory:Welsh entries with incorrect language header#FICategory:Welsh feminine nouns#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. The name of the Latin script letter V/v.Category:cy:Latin letter names#FI

See also

West Makian

Etymology 1

Of uncertain relation to Ternate ahi, Galela kahi, Sahu kai, etc.

Pronunciation

Noun

fiCategory:West Makian lemmas#FICategory:West Makian nouns#FICategory:West Makian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. skin
    ituka mefiit's shedding its skin (of a snake)Category:West Makian terms with usage examples#FI
  2. bark
    fete de fitree barkCategory:West Makian terms with usage examples#FI
  3. shell
    laia de fishellfish shellCategory:West Makian terms with usage examples#FI

Etymology 2

Pronunciation

Verb

fiCategory:West Makian lemmas#FICategory:West Makian verbs#FICategory:West Makian entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. to come up (from below)

References

  • Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics

Yoruba

Alternative forms

Etymology 1

Pronunciation

Noun

Category:Yoruba lemmas#FICategory:Yoruba nouns#FICategory:Yoruba entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. The name of the Latin script letter F/f.Category:yo:Latin letter names#FI

See also

Etymology 2

Pronunciation

Verb

fiCategory:Yoruba lemmas#FICategory:Yoruba verbs#FICategory:Yoruba entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (auxiliaryCategory:Yoruba auxiliary verbs#FI verb) to use something to do something else (must be used with another verb)
Usage notes

This verb cannot be used on its own with an object and must be used with a second verb to show purpose. In the case of simply using an object without any purpose, must be used instead.

  1. "Mo fi ṣíbí jẹ ìrẹsì." – I used a spoon to eat rice. (uses a second verb, jẹ, along with fi)
  2. "Mo lo ṣíbí." – I used a spoon. (uses , changed to lo before an object noun, since there's no second verb for purpose)

Etymology 3

Pronunciation

Verb

Category:Yoruba lemmas#FICategory:Yoruba verbs#FICategory:Yoruba entries with incorrect language header#FICategory:Pages with entries#FICategory:Pages with 28 entries#FI

  1. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#FI) to swing
  2. (transitiveCategory:Yoruba transitive verbs#FI) to swirl, to centrifuge
Category:Alphabetic Presentation Forms block Category:Bavarian lemmas Category:Bavarian prepositions Category:Bavarian terms with usage examples Category:Bourguignon lemmas Category:Bourguignon masculine nouns Category:Bourguignon nouns Category:Bourguignon terms derived from Latin Category:Bourguignon terms inherited from Latin Category:Catalan adjectives Category:Catalan countable nouns Category:Catalan feminine nouns Category:Catalan feminine nouns with no feminine ending Category:Catalan lemmas Category:Catalan nouns Category:Catalan terms borrowed from Latin Category:Catalan terms derived from Ancient Greek Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms inherited from Latin Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Character boxes with images Category:English 1-syllable words Category:English abbreviations Category:English lemmas Category:English nouns Category:English nouns with unknown or uncertain plurals Category:English prepositions Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with quotations Category:English uncountable nouns Category:Esperanto 1-syllable words Category:Esperanto interjections Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto terms derived from French Category:Esperanto terms derived from Latin Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Esperanto terms with usage examples Category:Fas lemmas Category:Fas nouns Category:French 1-syllable words Category:French interjections Category:French lemmas Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with archaic senses Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:Friulian lemmas Category:Friulian masculine nouns Category:Friulian nouns Category:Friulian terms derived from Latin Category:Friulian terms inherited from Latin Category:Haitian Creole lemmas Category:Haitian Creole nouns Category:Haitian Creole terms derived from French Category:Haitian Creole terms with IPA pronunciation Category:Haitian Creole terms with audio pronunciation Category:Hungarian interjections Category:Hungarian lemmas Category:Hungarian links with redundant alt parameters Category:Hungarian links with redundant wikilinks Category:Hungarian literary terms Category:Hungarian nouns Category:Hungarian terms derived from Ancient Greek Category:Hungarian terms derived from Latin Category:Hungarian terms with archaic senses Category:Hungarian terms with interjection and noun etymologies Category:Hungarian terms with multiple lemma etymologies Category:Hungarian terms with multiple noun etymologies Category:Hungarian terms with rare senses Category:ISO 639-1 Category:Jamaican Creole lemmas Category:Jamaican Creole prepositions Category:Jamaican Creole terms derived from English Category:Jamaican Creole terms with IPA pronunciation Category:Jamaican Creole terms with quotations Category:Jamaican Creole terms with usage examples Category:Jamaican English Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Latin 1-syllable words Category:Latin interjections Category:Latin lemmas Category:Latin non-lemma forms Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Latin terms with usage examples Category:Latin verb forms Category:Malay lemmas Category:Malay nouns Category:Malay terms borrowed from English Category:Malay terms derived from English Category:Maltese 1-syllable words Category:Maltese lemmas Category:Maltese prepositions Category:Maltese terms with IPA pronunciation Category:Mende (New Guinea) lemmas Category:Mende (New Guinea) nouns Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages with 28 entries Category:Pages with entries Category:Polish 1-syllable words Category:Polish indeclinable nouns Category:Polish lemmas Category:Polish neuter nouns Category:Polish nouns Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Portuguese 1-syllable words Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese nouns Category:Portuguese nouns with unknown or uncertain plurals Category:Portuguese pronunciation spellings Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with homophones Category:Requests for etymologies in English entries Category:Requests for verification in Latin entries Category:Rhymes:English/aɪ Category:Rhymes:English/aɪ/1 syllable Category:Rhymes:English/iː Category:Rhymes:English/iː/1 syllable Category:Rhymes:Esperanto/i Category:Rhymes:Esperanto/i/1 syllable Category:Rhymes:Hungarian/fi Category:Rhymes:Hungarian/fi/1 syllable Category:Rhymes:Maltese/ɪ Category:Rhymes:Maltese/ɪ/1 syllable Category:Rhymes:Polish/i Category:Rhymes:Polish/i/1 syllable Category:Rhymes:Portuguese/i Category:Rhymes:Portuguese/i/1 syllable Category:Rhymes:Romanian/i Category:Rhymes:Romanian/i/1 syllable Category:Rhymes:Spanish/i Category:Rhymes:Spanish/i/1 syllable Category:Rhymes:Welsh/iː Category:Rhymes:Welsh/iː/1 syllable Category:Romanian lemmas Category:Romanian terms derived from Latin Category:Romanian terms derived from Proto-Indo-European Category:Romanian terms derived from Proto-Italic Category:Romanian terms derived from Vulgar Latin Category:Romanian terms inherited from Latin Category:Romanian terms inherited from Vulgar Latin Category:Romanian terms with IPA pronunciation Category:Romanian terms with audio pronunciation Category:Romanian terms with usage examples Category:Romanian verbs Category:Romanian verbs in 4th conjugation Category:Romansh lemmas Category:Romansh masculine nouns Category:Romansh nouns Category:Romansh terms derived from Latin Category:Romansh terms inherited from Latin Category:Spanish 1-syllable words Category:Spanish countable nouns Category:Spanish feminine nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish nouns Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Surmiran Romansh Category:Swedish lemmas Category:Swedish nouns Category:Translingual clippings Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms derived from English Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Turkish lemmas Category:Turkish prepositions Category:Turkish terms borrowed from Arabic Category:Turkish terms derived from Arabic Category:Turkish terms with IPA pronunciation Category:Turkish terms with archaic senses Category:Unspecified script characters Category:Vilamovian lemmas Category:Vilamovian nouns Category:Vilamovian terms derived from Old High German Category:Vilamovian terms derived from Proto-Germanic Category:Vilamovian terms derived from Proto-Indo-European Category:Vilamovian terms derived from Proto-West Germanic Category:Vilamovian terms inherited from Old High German Category:Vilamovian terms inherited from Proto-Germanic Category:Vilamovian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Vilamovian terms inherited from Proto-West Germanic Category:Welsh countable nouns Category:Welsh feminine nouns Category:Welsh lemmas Category:Welsh non-mutable terms Category:Welsh nouns Category:Welsh personal pronouns Category:Welsh pronouns Category:Welsh terms derived from Proto-Celtic Category:Welsh terms inherited from Proto-Celtic Category:Welsh terms with IPA pronunciation Category:West Makian lemmas Category:West Makian nouns Category:West Makian terms with IPA pronunciation Category:West Makian terms with usage examples Category:West Makian verbs Category:Yoruba auxiliary verbs Category:Yoruba lemmas Category:Yoruba nouns Category:Yoruba terms with IPA pronunciation Category:Yoruba transitive verbs Category:Yoruba verbs Category:ca:Greek letter names Category:ca:Time Category:cy:Latin letter names Category:en:Music Category:es:Greek letter names Category:fur:Family Category:ht:Female family members Category:ht:Female people Category:pl:Greek letter names Category:pt:Greek letter names Category:yo:Latin letter names