use
English
Etymology
Noun from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#USECategory:English terms derived from Middle English#USE use, from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#USE us, from LatinCategory:English terms derived from Latin#USE ūsus (“use, custom, skill, habit”), from past participle stem of ūtor (“use”). Displaced native Middle English note (“use”) (see note) from Old English notu; Middle English nutte (“use”) from Old English nytt; as well as Old English fricu and Old English sidu.
Verb from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#USECategory:English terms derived from Middle English#USE usen, from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#USE user (“use, employ, practice”), from Medieval LatinCategory:English terms derived from Medieval Latin#USE usare (“use”), frequentative form of past participle stem of LatinCategory:English terms derived from Latin#USE uti (“to use”). Displaced native Middle English noten, nutten (“to use”) (from Old English notian, nēotan, nyttian) and Middle English brouken, bruken (“to use, enjoy”) (from Old English brūcan).
Pronunciation
Noun
- (Received Pronunciation) enPR: yo͞os, IPA(key): /juːs/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- (General American, Canada) enPR: yo͞os, IPA(key): /jus/, [jɪu̯s]Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
Category:English terms with audio pronunciation#USEAudio (US): (file) - (Ottawa Valley) IPA(key): /(j)ɪu̯s/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- (General Australian, New Zealand) enPR: yo͞os, IPA(key): /jʉːs/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- (Scotland, Northern Ireland) IPA(key): /jʉs/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- Rhymes: -uːsCategory:Rhymes:English/uːs#USECategory:Rhymes:English/uːs/1 syllable#USE
Verb
- (Received Pronunciation) enPR: yo͞oz, IPA(key): /juːz/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
Category:English terms with audio pronunciation#USEAudio (Southern England): (file) - (General American, Canada) enPR: yo͞oz, IPA(key): /juz/, [jɪu̯z]Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE (see usage notes)
Category:English terms with audio pronunciation#USEAudio (US): (file) - (Ottawa Valley) IPA(key): /(j)ɪu̯z/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- (General Australian, New Zealand) enPR: yo͞os, IPA(key): /jʉːz/Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- (Scotland, Northern Ireland) IPA(key): /jʉz/, [jʉːz]Category:English 1-syllable words#USECategory:English terms with IPA pronunciation#USE
- Homophones: ewes, yews (in most accents), yous, youseCategory:English terms with homophones#USE
- Rhymes: -uːzCategory:Rhymes:English/uːz#USECategory:Rhymes:English/uːz/1 syllable#USE
Noun
use (countable and uncountable, plural uses)Category:English lemmas#USECategory:English nouns#USECategory:English uncountable nouns#USECategory:English countable nouns#USECategory:English countable nouns#USECategory:English entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- The act of using.
- Synonyms: employment, usage, note, nait
- The use of torture has been condemned by the United Nations.Category:English terms with usage examples#USE
- 1962, Curtis Bok, Maria: a Tale of the Northeast Coast and of the North Atlantic, New York, page 127:
- […] long john underwear, heavy socks, rubber boots, thick flannel shirts, oilskins — it all wore and tore and sprung holes from the hard use of battling storm and bad weather.Category:English terms with quotations#USE
- 2013 June 7, Ed Pilkington, “‘Killer robots’ should be banned in advance, UN told”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 6:
- In his submission to the UN, Heyns points to the experience of drones. Unmanned aerial vehicles were intended initially only for surveillance, and their use for offensive purposes was prohibited, yet once strategists realised their perceived advantages as a means of carrying out targeted killings, all objections were swept out of the way.Category:English terms with quotations#USE
- (uncountableCategory:English uncountable nouns#USE) The act of consuming alcohol or narcotics.
- 2018, Timothy R. Jennings, The Aging Brain, →ISBN, page 93:
- Heavy alcohol use (2.5 drinks per day or more) at any age is unhealthy and should be avoided.Category:English terms with quotations#USE
- (uncountableCategory:English uncountable nouns#USE, followed by of) Usefulness, benefit.
- Synonyms: benefit, good, point, usefulness, utility, note, nait
- What's the use of a law that nobody follows?Category:English terms with usage examples#USE
- 1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- God made two great lights, great for their use / To man.Category:English terms with quotations#USE
- 1731, Alexander Pope, “Epistle IV: Of the Use of Riches”, in Moral Essays; republished in The Complete Poetical Works of Alexander Pope, Boston, New York: Houghton, Mifflin and Company, 1902, page 173:
- 'Tis use alone that sanctifies expense.Category:English terms with quotations#USE
- A function; a purpose for which something may be employed.
- This tool has many uses.Category:English terms with usage examples#USE
- 2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26:
- The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. And, as their ubiquity spreads, so too does the debate around whether we should allow ourselves to become so reliant on them – and who, if anyone, is policing their use.Category:English terms with quotations#USE
- Occasion or need to employ; necessity.
- I have no further use for these textbooks.Category:English terms with usage examples#USE
- (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#USE, rareCategory:English terms with rare senses#USE) Interest for lent money; premium paid for the use of something; usury.
- 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- DON PEDRO. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.Category:English terms with quotations#USE
BEATRICE. Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: [...]
- 1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. […], 2nd edition, London: […] Francis Ashe […], →OCLC:
- Thou art more obliged to pay duty and tribute, use and principal, to him.Category:English terms with quotations#USE
- (archaicCategory:English terms with archaic senses#USE) Continued or repeated practice; usage; habit.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 13:
- Let later age that noble vse enuie,Category:English terms with quotations#USE
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- How weary, stale, flat and unprofitable, / Seem to me all the uses of this world!Category:English terms with quotations#USE
- 1629 [1619], Paolo Sarpi, translated by Nathaniel Brent, The Historie of the Councel of Trent […], London: Bonham Norton and John Bill, →OCLC, book 1, paragraph 96, page 43:
- For the next yeere 1527. the negotiations of a Councell were buried in silence; according to the vse of humane affaires, that in the time of warre, prouision for lawes hath no place.Category:English terms with quotations#USE
- (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#USE) Common occurrence; ordinary experience.
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
- O Caesar! these things are beyond all use.Category:English terms with quotations#USE
- (ChristianityCategory:en:Christianity#USE) A special form of a rite adopted for use in a particular context, often a diocese.
- the Sarum, or Canterbury, use; the York use; the Ordinariate useCategory:English terms with usage examples#USE
- 1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:
- From henceforth all the whole realm shall have but one use.Category:English terms with quotations#USE
- (forging) A slab of iron welded to the side of a forging, such as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.
Hyponyms
Derived terms
- alcohol use disorder
- as much use as a chocolate fireguard
- as much use as a chocolate teapot
- caffeine use disorder
- can I use your phone
- cestuy que use
- come in use
- compassionate use
- disuse
- do you need to use the bathroom
- drug use
- dual-use
- dual-use research of concern
- free use
- go out of use
- have no use for
- hyper-use
- ill-use
- in-use
- in use
- it's no use
- land-use
- land use
- make use
- meanwhile use
- misuse
- mixed-use
- neither use nor ornament
- non-use
- no use
- of any use
- of some use
- of use
- old use
- out of use
- overuse
- point of use
- private-use character
- put to good use
- put to use
- reuse
- shared use path
- single-use
- terms of use
- therapeutic use exemption
- there's no use
- there's no use crying over spilt milk
- time-of-check to time-of-use
- time-of-use meter
- time-of-use rates
- time-use
- time-use research
- time-use survey
- tolerated use
- underuse
- use and wont
- use case
- useful
- useless
- usement
- use tax
- use value
- value in use
- what's the use
Translations
Verb
use (third-person singular simple present uses, present participle using, simple past and past participle used)Category:English lemmas#USECategory:English verbs#USECategory:English entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- To utilize or employ.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE) To employ; to apply; to utilize.
- Use this knife to slice the bread.Category:English terms with usage examples#USE
- We can use this mathematical formula to solve the problem.Category:English terms with usage examples#USE
- 2013 May-June, David Van Tassel, Lee DeHaan, “Wild Plants to the Rescue”, in American Scientist, volume 101, number 3:
- Plant breeding is always a numbers game. […] The wild species we use are rich in genetic variation, and individual plants are highly heterozygous and do not breed true. In addition, we are looking for rare alleles, so the more plants we try, the better.Category:English terms with quotations#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE, often with up) To expend; to consume by employing.
- I used the money they allotted me.Category:English terms with usage examples#USE
- We should use up most of the fuel.Category:English terms with usage examples#USE
- She used all the time allotted to complete the test.Category:English terms with usage examples#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE) To exploit.
- 2013 September-October, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist:
- Oxygen levels on Earth skyrocketed 2.4 billion years ago, when cyanobacteria evolved photosynthesis: the ability to convert water and carbon dioxide into carbohydrates and waste oxygen using solar energy.Category:English terms with quotations#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE) To consume (alcohol, drugs, etc), especially regularly.
- He uses cocaine.Category:English terms with usage examples#USE
- I have never used drugs.Category:English terms with usage examples#USE
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#USE) To consume a previously specified substance, especially a drug to which one is addicted.
- Richard began experimenting with cocaine last year; now he uses almost every day.Category:English terms with usage examples#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE, with auxiliary "could") To benefit from; to be able to employ or stand.
- I could use a drink.Category:English terms with usage examples#USE
- My car could use a new coat of paint.Category:English terms with usage examples#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE, with gender pronouns as object) To suggest or request that other people employ a specific set of gender pronouns when referring to the subject.
- Synonym: go by
- I use they/them pronouns. ― I suggest or request that others use the pronouns they/them when referring to me.Category:English terms with usage examples#USE
- 2023, Brianna I. Wiens, Michelle MacArthur, Shana MacDonald, Milena Radzikowska, Stories of Feminist Protest and Resistance: Digital Performative Assemblies, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 92:
- The "Older" [butch] group is maintained by three administrators who all use she/her pronouns and two moderators, one of whom uses they'them pronouns while the other uses she/her.Category:English terms with quotations#USE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#USE) To employ; to apply; to utilize.
- To accustom; to habituate. (Now common only in participial form. Uses the same pronunciation as the noun; see usage notes.)
- soldiers who are used to hardships and danger (still common)Category:English terms with usage examples#USE
- to use the soldiers to hardships and danger (now rare)Category:English terms with usage examples#USE
- 1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Thou with thy compeers, / Used to the yoke, draw’st his triumphant wheels.Category:English terms with quotations#USE
- (reflexiveCategory:English reflexive verbs#USE, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#USE, with "to") To accustom oneself.
- 1714, Bernard Mandeville, The Fable of the Bees, London: T. Ostell, published 1806, Sixth Dialogue, p. 466:
- It is not without some difficulty, that a man born in society can form an idea of such savages, and their condition; and unless he has used himself to abstract thinking, he can hardly represent to himself such a state of simplicity, in which man can have so few desires, and no appetites roving beyond the immediate call of untaught nature […]Category:English terms with quotations#USE
- 1742, Samuel Richardson, Pamela, London: S. Richardson, 4th edition, Volume 3, Letter 12, p. 53,
- So that reading constantly, and thus using yourself to write, and enjoying besides the Benefit of a good Memory, every thing you heard or read, became your own […]
- 1769, John Leland, Discourses on Various Subjects, London: W. Johnston and J. Dodsley, Volume 1, Discourse 16, p. 311,
- […] we must be constant and faithful to our Words and Promises, and use ourselves to be so even in smaller Matters […]
- 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:
- We are not long in using ourselves to changes in life.Category:English terms with quotations#USE
- 1876, George Eliot, Daniel Deronda, Book 3, Chapter 24:
- The family troubles, she thought, were easier for every one than for her—even for poor dear mamma, because she had always used herself to not enjoying.Category:English terms with quotations#USE
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#USE, archaicCategory:English terms with archaic senses#USE or literaryCategory:English literary terms#USE except in past tense) To habitually do; to be wont to do. (Now chiefly in past-tense forms; see used to.)
- I used to get things done.Category:English terms with usage examples#USE
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 48, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- Peter Pol, doctor in divinitie used to sit upon his mule, who as Monstrelet reporteth, was wont to ride up and downe the streets of Paris, ever sitting sideling, as women use.Category:English terms with quotations#USE
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Peter 4:9:
- Use hospitality one to another without grudging.Category:English terms with quotations#USE
- 1693, Sir Norman Knatchbull, Annotations upon some difficult texts in all the books of the New Testament:
- For in the Rites of funeration they did use to anoint the dead body, with Aromatick Spices and Oyntments, before they buried them.Category:English terms with quotations#USE
- 1764, Horace Walpole, The Castle of Otranto, section II:
- I do not use to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman’s province.Category:English terms with quotations#USE
- 1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros: A Romance, London: Jonathan Cape […], →OCLC, page 8:
- Such smokes use ever to go before the fire.Category:English terms with quotations#USE
- (datedCategory:English dated terms#USE) To behave toward; to act with regard to; to treat.
- to use an animal cruellyCategory:English terms with collocations#USE
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vi]:
- See who it is: and, now the battle’s ended,Category:English terms with quotations#USE
If friend or foe, let him be gently used.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 6:28:
- Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.Category:English terms with quotations#USE
- 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:
- If in my flower of youth and strength, when all men / Lov’d, honour’d, fear’d me, thou alone could hate me / Thy Husband, slight me, sell me, forgo me; / How wouldst thou use me now, blind, and thereby / Deceivable […]Category:English terms with quotations#USE
- 1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene ii, page 6:
- Cato has used me Ill: He has refused / His Daughter Marcia to my ardent Vows.Category:English terms with quotations#USE
- 1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Emperor of Lilliput, Attended by Several of the Nobility, Come to See the Author in His Confinement. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 43:
- This is an exact Inventory of what we found about the Body of the Man-Mountain, who uſed us with great Civility, and due Reſpect to your Majefty's Commiſſion.Category:English terms with quotations#USE
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book III:
- “I hope,” said Jones, “you don’t intend to leave me in this condition.” “Indeed but I shall,” said the other. “Then,” said Jones, “you have used me rascally, and I will not pay you a farthing.”Category:English terms with quotations#USE
- 1884, Margaret Oliphant, Old Lady Mary:
- "Oh, how dare you, or any one, to speak of her so! She used me as if I had been her dearest child. She was more kind to me than a mother. There is no one in the world like her!" Mary cried.Category:English terms with quotations#USE
- (reflexiveCategory:English reflexive verbs#USE, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#USE) To behave, act, comport oneself.
- 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,
- They live together lovingly: For no Magistrate is either haughty or fearefull. Fathers they be called, and like fathers they use themselves.
- c. 1558, George Cavendish, The Life and Death of Thomas Wolsey, cardinal, edited by Grace H. M. Simpson, London: R. & T. Washbourne, 1901, page 57,
- I pray to God that this may be a sufficient admonition unto thee to use thyself more wisely hereafter, for assure thyself that if thou dost not amend thy prodigality, thou wilt be the last Earl of our house.
- 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,
Usage notes
- When meaning "accustom, habituate" or "habitually do (or employ)", the verb use is pronounced /juːs/ (like the noun use); these senses and hence this pronunciation are now found chiefly in the past tense or as a past participle (/juːst/), or in the (past) negative form did not use (as in I did not use to like her or the dragoons did not use [habituate, become habituated] to the Russian cold). In all other senses, it is pronounced /juːz/ (past tense/participle /juːzd/).
- See also the usage notes at used to (and use to) for more, especially on the use of this sense in interrogatives, negatives, and the past tense.
Conjugation
| infinitive | (to) use | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | use | used | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | use, usest† | used, usedst† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | uses, useth† | used | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | use | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | use | used | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | use | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | using | used | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
Derived terms
- abuse
- could use
- disuse
- misuse
- reuse
- usability
- usable
- usage
- use a sledgehammer to crack a nut
- use-by date
- used (adjective)
- used to
- usee
- useful
- use in anger
- use it
- use it or lose it
- use one's coconut
- use one's head
- use one's loaf
- use one's noggin
- user
- use the bathroom
- use the master's tools to dismantle the master's house
- use the potty
- use the restroom
- use the toilet
- use the user
- use the washroom
- use up
- use your words
Descendants
Translations
References
- “use”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Category:English 1-syllable words#USECategory:English heteronyms#USEAlemannic German
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Adverb
useCategory:Alemannic German lemmas#USECategory:Alemannic German adverbs#USECategory:Alemannic German entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- out
- 1903, Robert Walser, Der Teich:
- Aber i muess pressiere, daß i bald fertig wirde. Nächär chani use go spiele.Category:Alemannic German terms with quotations#USE
- But I need to hurry so I can finish soon. Then I can go out and play.
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuse/ [ˈu.se]Category:Asturian terms with IPA pronunciation#USE
- Rhymes: -useCategory:Rhymes:Asturian/use#USECategory:Rhymes:Asturian/use/2 syllables#USE
- Syllabification: u‧se
Verb
useCategory:Asturian non-lemma forms#USECategory:Asturian verb forms#USECategory:Asturian entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
Chuukese
Etymology
From u- + -seCategory:Chuukese terms prefixed with u-#SECategory:Chuukese terms suffixed with -se#USE.
Pronoun
useCategory:Chuukese lemmas#USECategory:Chuukese pronouns#USECategory:Chuukese entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- I do not
Adjective
useCategory:Chuukese lemmas#USECategory:Chuukese adjectives#USECategory:Chuukese entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- I am not
- I was not
Related terms
| present and past tense | negative tense | future | negative future | distant future | negative determinate | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute | |
| second person | ka ke | kose kese | kopwe kepwe | kosap kesap | kopwap kepwap | kote kete | ||
| third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | ||
| plural | first person | exclusive | aua | ause | aupwe | ausap | aupwap | aute |
| inclusive | sia | sise | sipwe | sisap | sipwap | site | ||
| second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | ||
| third person | ra re | rese | repwe | resap | repwap | rete | ||
French
Pronunciation
Verb
useCategory:French non-lemma forms#USECategory:French verb forms#USECategory:French entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- inflection of user:
Anagrams
Galician
Verb
useCategory:Galician non-lemma forms#USECategory:Galician verb forms#USECategory:Galician entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- inflection of usar:
Italian
Pronunciation
Adjective
useCategory:Italian non-lemma forms#USECategory:Italian adjective forms#USECategory:Italian entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
Anagrams
Latin
Pronunciation
Participle
ūseCategory:Latin non-lemma forms#USECategory:Latin participle forms#USECategory:Latin entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
Manx
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Manx entries#USE
Noun
use m (genitive singular use, plural useyn)Category:Manx lemmas#USECategory:Manx nouns#USECategory:Manx entries with incorrect language header#USECategory:Manx masculine nouns#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
Derived terms
- use derrey yn laa t'ayn (“interest to date”)
- use neuchramp (“simple interest”)
- useree (“interest payer”)
- useyr (“money lender, usurer, scrivener”)
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: u‧se
Verb
useCategory:Portuguese non-lemma forms#USECategory:Portuguese verb forms#USECategory:Portuguese entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- inflection of usar:
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuse/ [ˈu.se]Category:Spanish 2-syllable words#USECategory:Spanish terms with IPA pronunciation#USE
- Rhymes: -useCategory:Rhymes:Spanish/use#USECategory:Rhymes:Spanish/use/2 syllables#USE
- Syllabification: u‧se
Verb
useCategory:Spanish non-lemma forms#USECategory:Spanish verb forms#USECategory:Spanish entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- inflection of usar:
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈ(ʔ)u.se]Category:Ternate terms with IPA pronunciation#USE
Verb
useCategory:Ternate lemmas#USECategory:Ternate verbs#USECategory:Ternate entries with incorrect language header#USECategory:Pages with entries#USECategory:Pages with 12 entries#USE
- (transitiveCategory:Ternate transitive verbs#USE) to pour out
- (transitiveCategory:Ternate transitive verbs#USE) to throw away
Conjugation
References
- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
