no

Translingual

Etymology

Clipping of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#NO Norwegian or NorwegianCategory:Translingual terms derived from Norwegian#NO norskCategory:Translingual clippings#NO.

Symbol

noCategory:Translingual lemmas#NOCategory:Translingual symbols#NOCategory:Translingual terms with redundant script codes#NOCategory:Translingual entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (international standards) ISO 639-1Category:ISO 639-1 language code for Norwegian.

See also

English

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#NOCategory:English terms derived from Middle English#NO no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (none, not any) used before consonants (compare a to an), from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#NOCategory:English terms derived from Old English#NO nān (none, not any), from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#NOCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#NO *nain, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#NOCategory:English terms derived from Proto-Germanic#NO *nainaz (not any, literally not one), equivalent to ne (not) + aCategory:English compound terms#NO. Piecewise doublet of noneCategory:English piecewise doublets#NO.

Cognate with Scots nae (no, not any, none), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (no, not any, none), North Frisian nian (no, not any, none), Old Dutch nēn ("no, not any, none"; > Dutch neen (no)), Old Norse neinn (no, not any, none). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"; > Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one.

Determiner

noCategory:English lemmas#NOCategory:English determiners#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Not any.
    Synonyms: zeroCategory:English links with manual fragments#NO, not even oneCategory:English links with manual fragments#NO, not oneCategory:English links with manual fragments#NO
    Antonyms: anyCategory:English links with manual fragments#NO, someCategory:English links with manual fragments#NO; oneCategory:English links with manual fragments#NO; a fewCategory:English links with manual fragments#NO, a couple of, a handful of; multipleCategory:English links with manual fragments#NO, variousCategory:English links with manual fragments#NO; manyCategory:English links with manual fragments#NO, numerousCategory:English links with manual fragments#NO; countlessCategory:English links with manual fragments#NO, every singleCategory:English links with manual fragments#NO
    No hot dogs were sold yesterday.Category:English terms with usage examples#NO
    I've got no wife and no children either.Category:English terms with usage examples#NO
    There was no score at the end of the first period. (The score was 0-0.)Category:English terms with usage examples#NO
  2. Hardly any.
    Antonyms: quite, some
    We'll be finished in no time at all.Category:English terms with usage examples#NO
    Fifty pounds for this is no money, really.Category:English terms with usage examples#NO
  3. Not any possibility or allowance of (something).
    There's no stopping her once she gets going.Category:English terms with usage examples#NO
  4. Not (a); not properly, not really; not fully.
    Working nine to five every day is no life.Category:English terms with usage examples#NO
Derived terms
Translations

Etymology 2

Inherited from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#NOCategory:English terms derived from Middle English#NO no, na, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#NOCategory:English terms derived from Old English#NO , (no, not, not ever, never), from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#NOCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#NO *naiwō, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#NOCategory:English terms derived from Proto-Germanic#NO *naiwô (never), *ne (not), from Proto-Indo-EuropeanCategory:English terms derived from Proto-Indo-European#NO *, *, *nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (not) + ā, ō (ever, always). Cognate with Scots na (no), Saterland Frisian noa (no), West Frisian (no), nea (never), Dutch nee (no), Low German nee (no), German nie (never), dialectal German (no), Danish nej (no), Swedish nej (no), Icelandic nei (no). More at nay.

Adverb

no (not comparable)Category:English lemmas#NOCategory:English adverbs#NOCategory:English uncomparable adverbs#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (with following adjective) Not, not at all.
    1. Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
      It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.Category:English terms with usage examples#NO
      I can think of no more deserving cause.Category:English terms with usage examples#NO
      Look no further than one's nose.Category:English terms with usage examples#NO
      This is no different from what we've been doing all along.Category:English terms with usage examples#NO
      Is your sister any better? ~ No different. Still ill.Category:English terms with usage examples#NO
    2. (informalCategory:English informal terms#NO) Used idiomatically before certain other adjectives.
      The teacher’s decision was no fair.Category:English terms with usage examples#NO
  2. (without adjective, now ScotlandCategory:Scottish English#NO, informalCategory:English informal terms#NO) Not.
    I just want to find out whether she's coming or no.Category:English terms with usage examples#NO
    • 1725, Daniel Defoe, An essay on the history and reality of apparitions:
      AS the Devil is not so Black as he is Painted, so neither does he appear in so many Shapes as we make for him; we Dress him up in more Suits of Cloaths, and more Masquerade Habits, than ever he wore; and I question much, if he was to see the Pictures and Figures which we call Devil, whether he would know himself by some of them or no.
      Category:English terms with quotations#NO
      Category:Quotation templates to be cleaned
  3. (colloquialCategory:English colloquialisms#NO, usually humorousCategory:English humorous terms#NO) Not, does not, do not, etc.
Usage notes
  • When used humorously to mean not or does not, this word usually implies a caveman-like way of speaking.
Translations

Particle

noCategory:English lemmas#NOCategory:English particles#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Used to show disagreement, negation, denial, refusal, or prohibition.
    Synonyms: nay, nope; see also Thesaurus:no
    Antonyms: aye, maybe, yea, yes; see also Thesaurus:yes
    No, you may not watch television now.Category:English terms with usage examples#NO
  2. Used to express sadness or disappointment.
  3. Used to express disbelief.
    Synonym: no way
    I got the job! / No! Really? That's fantastic!Category:English terms with usage examples#NO
  4. Used to show agreement with a negative question.
    Synonyms: nah, nay, nope
    "Don’t you like milk?" "No." (i.e., "No, I don’t like milk.")Category:English terms with usage examples#NO
  5. (colloquialCategory:English colloquialisms#NO) Used together with an affirmative word or phrase to show agreement.
    No, yeah, that's exactly right.Category:English terms with usage examples#NO
    "Wow!" "Yeah, no, it was really awful!"Category:English terms with usage examples#NO
Derived terms
Descendants
Translations

Preposition

noCategory:English lemmas#NOCategory:English prepositions#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Without.
  2. (Can we verify(+) this sense?)Category:Requests for verification in English entries#NO Like.

Noun

no (plural noes or nos)Category:English lemmas#NOCategory:English nouns#NOCategory:English countable nouns#NOCategory:English nouns with irregular plurals#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. A negating expression; an answer that shows disagreement, denial, refusal, or disapproval.
    • 1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, John de Lancie (actor):
      Q: I'll answer any ten questions that call for a yes or a no.
      Category:English terms with quotations#NO
  2. A vote not in favor, or opposing a proposition.
    The workers voted on whether to strike, and there were thirty yeses and two nos.Category:English terms with usage examples#NO
Synonyms
Antonyms
Translations

Verb

no (third-person singular simple present noes, present participle noing, simple past and past participle noed)Category:English lemmas#NOCategory:English verbs#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#NO, colloquialCategory:English colloquialisms#NO) To say no.
    • 1983, Sasha Moorsom, chapter 5, in In the Shadow of the Paradise Tree, London; Melbourne, Vic.; Henley-on-Thame, Oxfordshire: Routledge & Kegan Paul, →ISBN, page 80:
      She felt disquiet at these tales of Musa’s illicit activities. ‘Does your father know?/ ‘My father always noes. He never yeses. Specially when he’s sick, then he noes all the time. I gotta get out. Can’t stick around the house with him yelling. []
      Category:English terms with quotations#NO
    • 1994, Malcolm Ross, “Part Three: The New Woman”, in Kernow & Daughter, London: BCA, →ISBN, page 293:
      “Heaven knows why a woman ‘Noes!/ Clarrie nodded glumly. “And why she ‘Yesses’ in the end.”
      Category:English terms with quotations#NO
    • 2001, Nicholas Weinstock, “The Flowers”, in As Long As She Needs Me, New York, N.Y.: Perennial, published 2002, →ISBN, page 140:
      There were days, entire years of his life, spent yessing and noing on the phone, picking up and hanging up and accomplishing nothing at all.
      Category:English terms with quotations#NO
  2. (transitiveCategory:English transitive verbs#NO, colloquialCategory:English colloquialisms#NO) To answer with no; to decline, reject.
    • 1835 April, “The Whimsey Papers.—No. II. Vague Conclusions Concerning Selfishness and Benevolence—Vivid the Casuist—Skinflint the Misanthrope—Green, the Good-Natured Man.”, in [Caroline Norton], editor, The Court Magazine, [], volume VI, number IV, London: Edward Churton, [], →OCLC, page 168, column 1:
      Never accustom yourself to say ‘Yes,’—practise an emphatic and decisive enunciation of the far more dignified and important monosyllable, ‘No.’ [] Believe me, it is of the utmost importance (the advice is not of recent date) that you should No the world.
      Category:English terms with quotations#NO
    • 1940 March 17, “Back of the CAA Fight: Independence or Closer Executive Control of Aviation Agency”, in David Lawrence, editor, The United States News, Washington, D.C.: United States News Publishing Corporation, →ISSN, →OCLC, page 33, column 2:
      BUDGET DIRECTOR SMITH / The President yessed his report [] SENATOR McCARRAN / He noed the President’s report
      Category:English terms with quotations#NO
    • 1955, Fred Rodell, “Powerful, Irresponsible, and Human”, in Nine Men: A Political History of the Supreme Court from 1790 to 1955, New York, N.Y.: Random House, →LCCN, →OCLC, page 12:
      Yet in every such instance—and there are scores of them—the Justices can do nothing but impotently point toward future action after Yessing or Noing past action by men in a position to act.
      Category:English terms with quotations#NO

Etymology 3

Variant of No., from the scribal abbreviation for LatinCategory:English terms borrowed from Latin#NOCategory:English terms derived from Latin#NO (in) numerō (in number, to the number of).

Adverb

no (not comparable)Category:English lemmas#NOCategory:English adverbs#NOCategory:English uncomparable adverbs#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (archaicCategory:English terms with archaic senses#NO) Alternative form of No.

Noun

no (plural nos)Category:English lemmas#NOCategory:English nouns#NOCategory:English countable nouns#NOCategory:English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Alternative form of No.

See also

References

  • no”, in OneLook Dictionary Search.

Further reading

Anagrams

Category:English phrasebook#NOCategory:English responses#NOCategory:English 2-letter words#NO

Achang

Etymology 1

From Proto-Sino-TibetanCategory:Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#NOCategory:Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan#NO *r-nəʔ (ear).

Pronunciation

  • (Myanmar) /nɔ˧/

Noun

noCategory:Achang lemmas#NOCategory:Achang nouns#NOCategory:Achang entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. ear
    • 2010, “Psalm 115:6”, in Ngochang Common Language Bible, Yangon: Bible Society of Myanmar:
      No dap laus eq ma xauhgyo, nho dap laus eq ma yoh nam.
      [The idols have] ears stuck [to them] but do not hear; [the idols have] noses stuck [to them] but cannot smell.
      Category:Achang terms with quotations#NO
Usage notes

Inglis's lexicon does not have this simple word for "ear", despite listing several compounds. The simple word does show up in his preliminary phonology and is attested in the Bible.

Derived terms

Etymology 2

From Proto-Lolo-BurmeseCategory:Achang terms inherited from Proto-Lolo-Burmese#NOCategory:Achang terms derived from Proto-Lolo-Burmese#NO *na², from Proto-Sino-TibetanCategory:Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#NOCategory:Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan#NO *na (to rest).

Pronunciation

  • (Myanmar) /nɔ˧/
  • (Lianghe) [na³¹]
  • (Longchuan) [nɔ³¹]
  • (Luxi) [na⁵¹]
  • (Xiandao) [nɔ³¹]

Verb

noCategory:Achang lemmas#NOCategory:Achang verbs#NOCategory:Achang entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. to rest, stop

Further reading

  • Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon, Payap University, pages 93-94

Ainu

Pronunciation

Etymology 1

Particle

no (Kana spelling )Category:Ainu lemmas#NOCategory:Ainu particles#NOCategory:Ainu terms with redundant script codes#NOCategory:Ainu entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Adverbialising particle; -ly, ing
    asirinewCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    asiri nonewlyCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    pirikagoodCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    pirika nowellCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    nukarato seeCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    nukara no anseeing (literally, “being seeing”)Category:Ainu terms with usage examples#NO
    opittaallCategory:Ainu terms with usage examples#NO
    opitta no okayall (literally, “being all”)Category:Ainu terms with usage examples#NO

Etymology 2

Particle

no (Kana spelling )Category:Ainu lemmas#NOCategory:Ainu particles#NOCategory:Ainu terms with redundant script codes#NOCategory:Ainu entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. alternative form of ro

Alemannic German

Etymology

Related to German noch.

Pronunciation

Adverb

noCategory:Alemannic German lemmas#NOCategory:Alemannic German adverbs#NOCategory:Alemannic German entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. still, yet
    Bisch no do?Are you still here?Category:Alemannic German terms with usage examples#NO
  2. eventually (at an unknown time in the future)
    Er chunt scho no.He will come eventually.Category:Alemannic German terms with usage examples#NO
  3. (only) just; barely (by a small margin)
    Sii hät grad no so gwunne.She just barely won.Category:Alemannic German terms with usage examples#NO
  4. (with comparative) even
    Das isch sogar no schönner.This is even prettier.Category:Alemannic German terms with usage examples#NO

Usage notes

  • (eventually): Often used together with an antecedent scho.
  • (just; barely): In this sense always used together with an antecedent grad.
  • (even): It can be used together with an antecedent sogar for amplification.

Particle

noCategory:Alemannic German lemmas#NOCategory:Alemannic German particles#NOCategory:Alemannic German entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Alemannic German entries#NO

Ashkun

Ashkun cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : no

Etymology

From Proto-NuristaniCategory:Ashkun terms inherited from Proto-Nuristani#NOCategory:Ashkun terms derived from Proto-Nuristani#NO (or less likely borrowed from a descendant of SanskritCategory:Ashkun terms derived from Sanskrit#NO नव (náva)Category:Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations#NO), from Proto-Indo-IranianCategory:Ashkun terms inherited from Proto-Indo-Iranian#NOCategory:Ashkun terms derived from Proto-Indo-Iranian#NO *Hnáwa, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Ashkun terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:Ashkun terms derived from Proto-Indo-European#NO *h₁néwn̥.

Numeral

noCategory:Ashkun lemmas#NOCategory:Ashkun numerals#NOCategory:Ashkun entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO (Sanu)[1]

  1. nine

References

  1. Strand, Richard F. (2016), “n′o”, in Nûristânî Etymological Lexicon

Asturian

Etymology

From a contraction of the preposition en (in) + neuter singular article lo (the). Compare Sicilian ntô~nnô.

Contraction

no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes)Category:Asturian non-lemma forms#NOCategory:Asturian contractions#NOCategory:Asturian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. in the

Atong (India)

Pronunciation

Etymology 1

Verb

no- (Bengali script নো)Category:Atong (India) lemmas#NOCategory:Atong (India) verbs#NOCategory:Atong (India) terms with redundant script codes#NOCategory:Atong (India) verbs in Latin script#NOCategory:Atong (India) entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. to say

Etymology 2

Borrowed from HindiCategory:Atong (India) terms borrowed from Hindi#NOCategory:Atong (India) terms derived from Hindi#NO नौ (nau).

Numeral

no (Bengali script নো)Category:Atong (India) lemmas#NOCategory:Atong (India) numerals#NOCategory:Atong (India) terms with redundant script codes#NOCategory:Atong (India) numerals in Latin script#NOCategory:Atong (India) entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. nine
Synonyms

References

Awa (New Guinea)

Noun

noCategory:Awa (New Guinea) lemmas#NOCategory:Awa (New Guinea) nouns#NOCategory:Awa (New Guinea) entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. water

References

  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Bangi

Etymology

Inherited from Proto-BantuCategory:Bangi terms inherited from Proto-Bantu#NOCategory:Bangi terms derived from Proto-Bantu#NO *-nók.

Verb

noCategory:Bangi lemmas#NOCategory:Bangi verbs#NOCategory:Bangi entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. to fall (rain), to rain

Bavarian

Etymology

Inherited from Old High GermanCategory:Bavarian terms inherited from Old High German#NOCategory:Bavarian terms derived from Old High German#NO noh, from Proto-West GermanicCategory:Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic#NOCategory:Bavarian terms derived from Proto-West Germanic#NO *noh, from Proto-GermanicCategory:Bavarian terms inherited from Proto-Germanic#NOCategory:Bavarian terms derived from Proto-Germanic#NO *nuh, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Bavarian terms derived from Proto-Indo-European#NO *nū-kʷe-. Cognates include German noch, Yiddish נאָך (nokh)Category:Yiddish terms with redundant transliterations#NO and Dutch nog, Dutch noch.

Pronunciation

Adverb

noCategory:Bavarian lemmas#NOCategory:Bavarian adverbs#NOCategory:Bavarian terms with redundant script codes#NOCategory:Bavarian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. still, yet (up to and including a given time)
    Mia san no ned då.We're not there yet.Category:Bavarian terms with usage examples#NO
    Des geht si no aus.There's still time for that.Category:Bavarian terms with usage examples#NO
  2. yet, eventually (at an unknown time in the future)
    Mia wern scho no åkumma.We'll arrive eventually.Category:Bavarian terms with usage examples#NO
  3. additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more
    No ana!Another one!Category:Bavarian terms with usage examples#NO
    Foid da no wås ei?Can you think of anything else?Category:Bavarian terms with usage examples#NO
  4. (only) just; barely (by a small margin)
    Is se gråd no ausgånga.We made it just in time.Category:Bavarian terms with usage examples#NO
  5. (with comparative) even
    Des is jå no depperter.That's even more stupid.Category:Bavarian terms with usage examples#NO

Catalan

Etymology

Inherited from Old CatalanCategory:Catalan terms inherited from Old Catalan#NOCategory:Catalan terms derived from Old Catalan#NO no, from LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#NOCategory:Catalan terms derived from Latin#NO nōn.

Pronunciation

Interjection

noCategory:Catalan lemmas#NOCategory:Catalan interjections#NOCategory:Catalan entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no (negation; commonly used to respond negatively to a question)

Adverb

noCategory:Catalan lemmas#NOCategory:Catalan adverbs#NOCategory:Catalan entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. not, main negation marker
    Antonyms: , hoc
    No tinc diners. No, I do not have money.Category:Catalan terms with usage examples#NO
    No facis això. No, don't do that.Category:Catalan terms with usage examples#NO

Derived terms

See also

Noun

no m (plural nos)Category:Catalan lemmas#NOCategory:Catalan nouns#NOCategory:Catalan countable nouns#NOCategory:Catalan entries with incorrect language header#NOCategory:Catalan masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no

Further reading

Cebuano

Alternative forms

Etymology

Derived from SpanishCategory:Cebuano terms derived from Spanish#NO no.

Interjection

noCategory:Cebuano lemmas#NOCategory:Cebuano interjections#NOCategory:Cebuano entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism
  2. indicating that what was just said was obvious and unnecessary; contrived incredulity

Chavacano

Etymology

Inherited from SpanishCategory:Chavacano terms inherited from Spanish#NOCategory:Chavacano terms derived from Spanish#NO no (no).

Pronunciation

Verb

noCategory:Chavacano lemmas#NOCategory:Chavacano verbs#NOCategory:Chavacano entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (pseudoverb) do not; don't

Czech

Etymology

Short for ano (yes).

Pronunciation

Interjection

noCategory:Czech lemmas#NOCategory:Czech interjections#NOCategory:Czech entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. well, why
    No ne!Well, I never!Category:Czech terms with usage examples#NO

Adverb

noCategory:Czech lemmas#NOCategory:Czech adverbs#NOCategory:Czech entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. certainly, indeed, of course
  2. yeah, yep

Derived terms

Further reading

Dimasa

Noun

noCategory:Dimasa lemmas#NOCategory:Dimasa nouns#NOCategory:Dimasa entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. home

Dumbea

Pronunciation

Noun

noCategory:Dumbea lemmas#NOCategory:Dumbea nouns#NOCategory:Dumbea entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. mosquito

References

Category:duf:Dipterans#NOCategory:duf:Parasites#NO

Esperanto

Pronunciation

Noun

no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn)Category:Esperanto lemmas#NOCategory:Esperanto nouns#NOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. The name of the Latin script letter N/n.Category:eo:Latin letter names#NO

See also

Interjection

noCategory:Esperanto lemmas#NOCategory:Esperanto interjections#NOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (Can we verify(+) this sense?)Category:Requests for verification in Esperanto entries#NO (neologismCategory:Esperanto neologisms#NO, rareCategory:Esperanto terms with rare senses#NO, nonstandardCategory:Esperanto nonstandard terms#NO) no
    Antonym: jes

Usage notes

Used as an alternative to the more generic ne.

Synonyms

  • ne (no)

Further reading

Ewe

Pronunciation

Noun

Category:Ewe lemmas#NOCategory:Ewe nouns#NOCategory:Ewe entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. breast

Verb

Category:Ewe lemmas#NOCategory:Ewe verbs#NOCategory:Ewe entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. to drink
  2. to suck

Fala

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese#NOCategory:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese#NO non, from LatinCategory:Fala terms inherited from Latin#NOCategory:Fala terms derived from Latin#NO nōn (not); probably influenced by SpanishCategory:Fala terms derived from Spanish#NO no.

Adverb

noCategory:Fala lemmas#NOCategory:Fala adverbs#NOCategory:Fala entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. alternative form of non (no, not)

Etymology 2

Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese#NOCategory:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese#NO no, equivalent to en (in) + o (masculine singular definite article).

Alternative forms

  • nu (Lagarteiru, Valverdeñu)

Contraction

no m sg (plural nos, feminine na, feminine plural nas)Category:Fala non-lemma forms#NOCategory:Fala contractions#NOCategory:Fala entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (MañeguCategory:Mañegu Fala#NO) in the

References

  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 209

Finnish

Etymology

Similar interjections can be found in other Finnic languages (compare Estonian no, noh, Ingrian no, Karelian no, Livonian no, noh, Ludian no, Votic no) and possibly also in other Uralic languages (compare Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no)). Compare also to those found in neighboring Indo-European languages (such as Swedish , Latvian nu, Russian ну (nu)), which may all trace back as far as Proto-Indo-European *nu. SSA concludes that the interjection is probably part original and part foreign.[1]

Pronunciation

Interjection

noCategory:Finnish lemmas#NOCategory:Finnish interjections#NOCategory:Finnish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. well! (to acknowledge a situation; encouragement to answer or react; expressing the overcoming of reluctance to say something; exclamation of indignance)
    Alternative form: noh
    No sepä mukavaa!Well, that’s nice.Category:Finnish terms with usage examples#NO
    No kai meidän sitten pitää käydä katsomassa.Well I guess we have to go look then.Category:Finnish terms with usage examples#NO
    No, mikset mennyt juhliin?Well, why didn't you go to the party?Category:Finnish terms with usage examples#NO
    Siellä oli, no, aika tylsää.It was, well, pretty boring there.Category:Finnish terms with usage examples#NO
    No, et sinä nyt noin voi käyttäytyä!Well! You can't behave like that!Category:Finnish terms with usage examples#NO

References

  1. Erkki Itkonen, Ulla-Maija Kulonen, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä [The Origin of Finnish Words] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN

Further reading

  • no”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004, retrieved 3 July 2023

Anagrams

French

Alternative forms

Pronunciation

Noun

no mCategory:French lemmas#NOCategory:French nouns#NOCategory:French entries with incorrect language header#NOCategory:French masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. abbreviation of numéro (number)Category:French abbreviations#NO

Anagrams

Friulian

Etymology

Inherited from LatinCategory:Friulian terms inherited from Latin#NOCategory:Friulian terms derived from Latin#NO nōn.

Adverb

noCategory:Friulian lemmas#NOCategory:Friulian adverbs#NOCategory:Friulian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
    Antonym:

Fula

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Fula entries#NO

Adverb

noCategory:Fula lemmas#NOCategory:Fula adverbs#NOCategory:Fula entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. how?

Galician

Pronunciation

Etymology 1

From contraction of preposition en (in) + masculine article o (the).

Contraction

no m (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)Category:Galician non-lemma forms#NOCategory:Galician contractions#NOCategory:Galician entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. in the
    Pois eu anque lexos estaba do conde ben o vin no tempro.
    Well, even though I was from the count's house, I saw him well in the temple.
    Category:Galician terms with usage examples#NO

Etymology 2

From a mutation of o.

Pronoun

no m (accusative)Category:Galician lemmas#NOCategory:Galician pronouns#NOCategory:Galician personal pronouns#NOCategory:Galician entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. alternative form of o (him)
Usage notes

The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.

See also

Galician personal pronouns
number person nominative
(subject)
accusative
(direct object)
dative
(indirect object)
prepositional prepositional
with con
non-declining
singular first eu me min comigo
second ti te che ti contigo vostede
third m el o (lo, no) lle el con el
f ela a (la, na) ela con ela
plural first nós
nosoutros m
nosoutras f
nos nós connosco
second vós
vosoutros m
vosoutras f
vos vós convosco vostedes
third m eles os (los, nos) lles eles con eles
f elas as (las, nas) elas con elas
reflexive third /
indefinite
se si consigo

References

Garo

Noun

noCategory:Garo lemmas#NOCategory:Garo nouns#NOCategory:Garo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. younger sister

Synonyms

Guinea-Bissau Creole

Etymology

Derived from PortugueseCategory:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese#NO nós. Cognate with Kabuverdianu nu.

Pronoun

noCategory:Guinea-Bissau Creole lemmas#NOCategory:Guinea-Bissau Creole pronouns#NOCategory:Guinea-Bissau Creole entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. we

Hawaiian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Hawaiian entries#NO

Pronunciation

Preposition

noCategory:Hawaiian lemmas#NOCategory:Hawaiian prepositions#NOCategory:Hawaiian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. for, belonging to, from

Usage notes

  • Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while na is used for acquired possessions.

Hone

Noun

noCategory:Hone lemmas#NOCategory:Hone nouns#NOCategory:Hone entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. husband

Further reading

  • Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal

Ido

Etymology

Borrowed from EnglishCategory:Ido terms borrowed from English#NOCategory:Ido terms derived from English#NO no, FrenchCategory:Ido terms borrowed from French#NOCategory:Ido terms derived from French#NO non, ItalianCategory:Ido terms borrowed from Italian#NOCategory:Ido terms derived from Italian#NO no, SpanishCategory:Ido terms borrowed from Spanish#NOCategory:Ido terms derived from Spanish#NO no. Paronym to ne.

Pronunciation

Interjection

noCategory:Ido lemmas#NOCategory:Ido interjections#NOCategory:Ido entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
    Antonym: yes

Ingrian

Etymology 1

Cognate with Finnish no and Estonian no. It is uncertain whether this word is natively Finnic or a borrowing from an Indo-European language (compare Russian ну (nu) and Swedish ).

Pronunciation

Interjection

noCategory:Ingrian lemmas#NOCategory:Ingrian interjections#NOCategory:Ingrian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. well
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
      No nii, peen - vastajaa Valja.
      Well yes, small - Valja replies.
      Category:Ingrian terms with quotations#NO
Synonyms

Etymology 2

Borrowed from RussianCategory:Ingrian terms borrowed from Russian#NOCategory:Ingrian terms derived from Russian#NO но (no).

Pronunciation

Conjunction

noCategory:Ingrian lemmas#NOCategory:Ingrian conjunctions#NOCategory:Ingrian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. but
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      No määmmä tunniin, toisen, a laageria ei oo.
      But we walk for an hour, another, and the camp isn't there.
      Category:Ingrian terms with quotations#NO
Synonyms
See also

References

  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 343

Interlingua

Adverb

noCategory:Interlingua lemmas#NOCategory:Interlingua adverbs#NOCategory:Interlingua entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
    No, ille non travalia hodie.No, he is not working today.Category:Interlingua terms with usage examples#NO

Noun

no (plural nos)Category:Interlingua lemmas#NOCategory:Interlingua nouns#NOCategory:Interlingua entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
    Illa time audir un no.She is afraid of hearing no.Category:Interlingua terms with usage examples#NO

Italian

Etymology 1

Inherited from LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#NOCategory:Italian terms derived from Latin#NO nōn.

Pronunciation

Particle

noCategory:Italian lemmas#NOCategory:Italian particles#NOCategory:Italian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
    Antonym:
    dire di noto say noCategory:Italian terms with usage examples#NO

Adverb

noCategory:Italian lemmas#NOCategory:Italian adverbs#NOCategory:Italian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. not
    Vieni o no?Are you coming or not?Category:Italian terms with usage examples#NO
    Perché no?Why not?Category:Italian terms with usage examples#NO
  2. Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement; isn't it so, right
    Synonyms: nevvero, neh
    Te l'ho già detto, no?I already told you, right?Category:Italian terms with usage examples#NO
See also

Etymology 2

Borrowed from JapaneseCategory:Italian terms borrowed from Japanese#NOCategory:Italian terms derived from Japanese#NO (, literally [performing] skill, talent).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

no m (invariable)Category:Italian lemmas#NOCategory:Italian nouns#NOCategory:Italian countable nouns#NOCategory:Italian indeclinable nouns#NOCategory:Italian entries with incorrect language header#NOCategory:Italian masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Noh (a type of Japanese drama)

Etymology 3

Borrowed from EnglishCategory:Italian terms borrowed from English#NOCategory:Italian terms derived from English#NO no.

Pronunciation

Determiner

no (invariable)Category:Italian lemmas#NOCategory:Italian determiners#NOCategory:Italian indeclinable determiners#NOCategory:Italian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no, anti-; found in numerous expressions borrowed from English, such as no comment, and in pseudo-anglicisms such as no logo (anti-globalization) and no-vax (anti-vax) (also written no vax)

Jamaican Creole

Etymology

Derived from EnglishCategory:Jamaican Creole terms derived from English#NO no.

Pronunciation

Adverb

noCategory:Jamaican Creole lemmas#NOCategory:Jamaican Creole adverbs#NOCategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no
  2. not
    No fi waant a tong mek kau no taak.
    Not for want of a tongue that a cow does not talk.
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#NO

Verb

noCategory:Jamaican Creole lemmas#NOCategory:Jamaican Creole verbs#NOCategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. don't, doesn't
    Bot dat no pruuv se wa mi a du rait.
    But that doesn't prove that what I am doing is right.
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#NO

Further reading

  • no at majstro.com

Japanese

Romanization

noCategory:Japanese non-lemma forms#NOCategory:Japanese romanizations#NOCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#NOCategory:Japanese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. The hiragana syllable (no) or the katakana syllable (no) in Hepburn romanization.

Kalasha

Etymology

Inherited from SanskritCategory:Kalasha terms inherited from Sanskrit#NOCategory:Kalasha terms derived from Sanskrit#NO नव (náva)Category:Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations#NO.

Numeral

noCategory:Kalasha lemmas#NOCategory:Kalasha numerals#NOCategory:Kalasha entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. Category:Kalasha cardinal numbers#NOnine; 9

Kapampangan

Pronunciation

Pronoun

noCategory:Kapampangan lemmas#NOCategory:Kapampangan pronouns#NOCategory:Kapampangan entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. alternative spelling of nala
  2. alternative spelling of nalu
  3. alternative spelling of nayu
Kapampangan personal pronouns
absolute ergative oblique
disjunctive enclitic
first
person
singular aku/i aku/yaku ku kanaku
plural inclusive ikatamu katamu/tamu tamu/ta kekatamu
plural exclusive ikami, ike kami/ke mi kekami/keke
second
person
singular ika ka mu keka
plural ikayu/iko kayu/ko yu kekayu/keko
third
person
singular iya/ya ya na keya/kaya
plural ila la da/ra karela

Particle

noCategory:Kapampangan lemmas#NOCategory:Kapampangan particles#NOCategory:Kapampangan entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. indicates emphasis
    Kuwanan kuno.
    I should now take them.
    Category:Kapampangan terms with usage examples#NO
    Kanan kuno...
    I'm gonna eat these now...
    Category:Kapampangan terms with usage examples#NO
  2. indicates confirmation and clarification in a question, depending on intonation
    Synonyms: na, ne
    Kayan muno?
    You sure you're gonna do it?
    Category:Kapampangan terms with usage examples#NO

Kikuyu

Pronunciation

Particle

noCategory:Kikuyu lemmas#NOCategory:Kikuyu particles#NOCategory:Kikuyu entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. (it is) only[1]
    Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina).
    Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good.

Conjunction

noCategory:Kikuyu lemmas#NOCategory:Kikuyu conjunctions#NOCategory:Kikuyu entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. but[3]
    Mĩano ndĩtukanagio no kanua. - The diviner's gourds do not get confused, but a mouth does.[4]

References

  1. “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  2. Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa.
  3. Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235.
  4. Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan.

Ladin

Etymology

Inherited from LatinCategory:Ladin terms inherited from Latin#NOCategory:Ladin terms derived from Latin#NO nōn.

Adverb

noCategory:Ladin lemmas#NOCategory:Ladin adverbs#NOCategory:Ladin entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. not
  2. no

Ladino

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old SpanishCategory:Ladino terms inherited from Old Spanish#NOCategory:Ladino terms derived from Old Spanish#NO no, non (not), from LatinCategory:Ladino terms inherited from Latin#NOCategory:Ladino terms derived from Latin#NO nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu, Sicilian no, nun, & Spanish no).

Pronunciation

Adverb

no (Hebrew spelling נו)Category:Ladino lemmas#NOCategory:Ladino adverbs#NOCategory:Ladino adverbs in Latin script#NOCategory:Ladino entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. not

Interjection

no (Hebrew spelling נו)Category:Ladino lemmas#NOCategory:Ladino interjections#NOCategory:Ladino interjections in Latin script#NOCategory:Ladino entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

  1. no (nope)
    Antonym: si
    • 1988, Miriam Raymond, edited by Matilda Koén-Sarano, De Saragosa a Yerushaláyim: kuentos sefaradís, Zaragoza: Ibercaja, published 1995, →ISBN, page 67:
      No, sinyor bakal, esto kosta sólo siete!
      No, mister shopkeeper, this costs only seven!
      Category:Ladino terms with quotations#NO

Derived terms

References

  • no”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Latin

Etymology

    Inherited from Proto-Italic *(s)nāō, from Proto-Indo-European *(s)néh₂ti, from *(s)neh₂-.Category:Latin terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)neh₂-#NOCategory:Latin terms derived from Proto-Italic#NOCategory:Latin terms inherited from Proto-Italic#NOCategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Pages with etymology trees#NOCategory:Latin entries with etymology trees#NOCategory:Latin entries with etymology texts#NOCategory:Pages using etymon with no ID#NO Cognate with Ancient Greek νάω (náō).

    Pronunciation

    Verb

    (present infinitive nāre, perfect active nāvī)Category:Latin lemmas#NOCategory:Latin verbs#NOCategory:Latin entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO; first conjugation, no passive, no supine stem

    1. (intransitiveCategory:Latin intransitive verbs#NO) to swim
      Nat lupus inter oves.The wolf swims between the sheep.Category:Latin terms with usage examples#NO
      Nare contra aquamTo swim against the streamCategory:Latin terms with usage examples#NO
      Piger ad nandumSlow at swimmingCategory:Latin terms with usage examples#NO
      Ars nandiThe art of swimmingCategory:Latin terms with usage examples#NO
      • 1st century BC, Lucretius, De rerum natura iii. 479.
        Cum vini vis penetravit,
        Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur
        Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,
        Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. --
        When once the force of wine hath inly pierst,
        Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe,
        But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst,
        Eyes swime, ciries, hickups, brables grow.
        Category:Latin terms with quotations#NO
    2. (intransitiveCategory:Latin intransitive verbs#NO) to float
      Synonym: fluitō
      Carinae nant freto.Ships float in the sea.Category:Latin terms with usage examples#NO
    3. (poeticCategory:Latin poetic terms#NO, intransitiveCategory:Latin intransitive verbs#NO) to sail, flow, fly, etc.
      Per medium classi barbara navit Athon.The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos.Category:Latin terms with usage examples#NO
      Undae nantes refulgent.The flowing waves glitter.Category:Latin terms with usage examples#NO

    Conjugation

    Derived terms

    References

    • no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • no in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

    Latvian

    Etymology

    From Proto-Balto-SlavicCategory:Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic#NOCategory:Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic#NO * (on, onto), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latvian terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:Latvian terms derived from Proto-Indo-European#NO *h₂en- (on, onto).

    Preposition

    noCategory:Latvian lemmas#NOCategory:Latvian prepositions#NOCategory:Latvian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. from
      skaitīt no viens līdz desmitto count from one to tenCategory:Latvian terms with usage examples#NO
      viņš ir no Latvijashe is from LatviaCategory:Latvian terms with usage examples#NO
    2. out of
      iziet no istabasto go out of the roomCategory:Latvian terms with usage examples#NO
    3. for
    4. of
      viens no viņa draugiemone of his friendsCategory:Latvian terms with usage examples#NO
      izgatavots no kokamade of woodCategory:Latvian terms with usage examples#NO
    5. with
      no sirdswith all one's heartCategory:Latvian terms with usage examples#NO

    Lingala

    Etymology

    Borrowed from BangiCategory:Lingala terms borrowed from Bangi#NOCategory:Lingala terms derived from Bangi#NO no.

    Verb

    noCategory:Lingala lemmas#NOCategory:Lingala verbs#NOCategory:Lingala entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. to fall (rain), to rain

    Livonian

    Etymology

    Compare Finnish no, Estonian no; see the former for more.

    Pronunciation

    Interjection

    noCategory:Livonian lemmas#NOCategory:Livonian interjections#NOCategory:Livonian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. well

    References

    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “no”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

    Lombard

    Adverb

    noCategory:Lombard lemmas#NOCategory:Lombard adverbs#NOCategory:Lombard entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. alternative spelling of

    Louisiana Creole

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably from French "nous" or a clipping of Louisiana Creole "nouzòt" and/or French "nous autres".”)Category:Requests for etymologies in Louisiana Creole entries#NO

    Pronunciation

    Pronoun

    noCategory:Louisiana Creole lemmas#NOCategory:Louisiana Creole pronouns#NOCategory:Louisiana Creole personal pronouns#NOCategory:Louisiana Creole entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. alternative form of nouzòt (we, us)

    Lower Tanana

    Etymology 1

    From Proto-AthabaskanCategory:Lower Tanana terms inherited from Proto-Athabaskan#NOCategory:Lower Tanana terms derived from Proto-Athabaskan#NO *noˑ.

    Alternative forms

    Postposition

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana postpositions#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. sign of, premonition of, omen of
    2. recurring event of

    Root

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana roots#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. to move, tremble, shake; for there to be an earthquake
    Stem set
    Aspect Imperfective Perfective Future Optative
    Durative no no' noɬ no'
    Momentaneous noyh nonh noɬ no'
    Customary noyh noyh noyh noyh
    Derived terms

    References

    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, pages 331-332

    Etymology 2

    From Proto-AthabaskanCategory:Lower Tanana terms inherited from Proto-Athabaskan#NOCategory:Lower Tanana terms derived from Proto-Athabaskan#NO *naˑʷ. Cognate with Ahtna naa, Navajo -NÁ.

    Root

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana roots#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. to nomadize
    2. to live in or occupy an area
    Stem set
    Aspect Imperfective Perfective Future Optative
    Momentaneous nayh no naɬ naɬ
    Continuative na' no na' na'
    Perambulative nayh no nayh nayh
    Customary niyh niyh niyh niyh
    Neuter no' no' no' no'
    Derived terms

    References

    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, pages 332-334

    Etymology 3

    From Proto-AthabaskanCategory:Lower Tanana terms inherited from Proto-Athabaskan#NOCategory:Lower Tanana terms derived from Proto-Athabaskan#NO *naˑ. The cognate root appears in Ahtna ʼelnaa (drudge, slave).

    Root

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana roots#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. to capture, work for
    Stem set
    Aspect Imperfective Perfective Future Optative
    Neuter no no' noɬ
    Conclusive nonh
    Derived terms
    • elno (captive, slave)

    References

    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, page 329

    Etymology 4

    From Proto-AthabaskanCategory:Lower Tanana terms inherited from Proto-Athabaskan#NOCategory:Lower Tanana terms derived from Proto-Athabaskan#NO *ŋaˑ, *ŋeˑ. Cognate with Ahtna naa.

    Root

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana roots#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. to become depleted, exhausted; plural subjects die
    Stem set
    Aspect Imperfective Perfective Future Optative
    Conclusive na nonh naɬ naɬ
    Derived terms
    • ndena (it is leaking)
    • nena (they die one by one)

    References

    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, page 330

    Etymology 5

    Related to no- (across)Category:Lower Tanana terms prefixed with no-#NO.

    Postposition

    noCategory:Lower Tanana lemmas#NOCategory:Lower Tanana postpositions#NOCategory:Lower Tanana entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

    1. alternative form of noda (across)

    References

    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, page 336

    Luxembourgish

    Etymology

      Inherited from Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw, from *nēhwaz, from Proto-Indo-European *h₂neḱ- (to reach).

      Category:Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic#NOCategory:Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic#NOCategory:Luxembourgish terms derived from Old High German#NOCategory:Luxembourgish terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic#NOCategory:Luxembourgish terms derived from Middle High German#NOCategory:Luxembourgish terms inherited from Old High German#NOCategory:Luxembourgish terms inherited from Middle High German#NOCategory:Luxembourgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-#NOCategory:Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic#NOCategory:Pages with etymology trees#NOCategory:Luxembourgish entries with etymology trees#NOCategory:Luxembourgish entries with etymology texts#NOCategory:Pages with inline etymon for redlinks#NOCategory:Pages using etymon with no ID#NO

      Pronunciation

      Preposition

      no (+ dative)Category:Luxembourgish lemmas#NOCategory:Luxembourgish prepositions#NOCategory:Luxembourgish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

      1. after (in time)
      2. after (in a sequence)
      3. after (the further side of, past)
      4. according to
      5. to, towards (a direction)

      Derived terms

      Adjective

      no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am nächsten)Category:Luxembourgish lemmas#NOCategory:Luxembourgish adjectives#NOCategory:Luxembourgish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

      1. nearby, near, nigh
      2. close, closely related

      Declension

      Declension of no
      singular plural
      masculine feminine neuter
      predicative hien ass no si ass no et ass no si si(nn) no
      nominative /
      accusative
      attributive and/or after determiner noen no not no
      independent without determiner noes noer
      dative after any declined word noen noer noen noen
      as first declined word noem noem

      Middle Dutch

      Conjunction

      Category:Middle Dutch lemmas#NOCategory:Middle Dutch conjunctions#NOCategory:Middle Dutch entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

      1. alternative form of noch

      Further reading

      Middle English

      Pronunciation

      Etymology 1

      Inherited from Old EnglishCategory:Middle English terms inherited from Old English#NOCategory:Middle English terms derived from Old English#NO , (adjective).

      Alternative forms

      Adjective

      noCategory:Middle English lemmas#NOCategory:Middle English adjectives#NOCategory:Middle English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

      1. no
      Descendants
      References

      Etymology 2

      Inherited from Old EnglishCategory:Middle English terms inherited from Old English#NOCategory:Middle English terms derived from Old English#NO , .

      Alternative forms

      Adverb

      noCategory:Middle English lemmas#NOCategory:Middle English adverbs#NOCategory:Middle English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

      1. not
      Descendants
      References

      Mizo

      Etymology 1

        From Proto-Kuki-ChinCategory:Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin#NOCategory:Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin#NO *naw (cup).

        Noun

        noCategory:Mizo lemmas#NOCategory:Mizo nouns#NOCategory:Mizo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

        1. cup, mug

        Etymology 2

          From Proto-Kuki-ChinCategory:Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin#NOCategory:Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin#NO *naw (young).

          Adjective

          noCategory:Mizo lemmas#NOCategory:Mizo adjectives#NOCategory:Mizo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. young, tender

          Further reading

          Mòcheno

          Etymology

          Category:Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-#NO

          Inherited from Middle High GermanCategory:Mòcheno terms inherited from Middle High German#NOCategory:Mòcheno terms derived from Middle High German#NO nāch, from Old High GermanCategory:Mòcheno terms inherited from Old High German#NOCategory:Mòcheno terms derived from Old High German#NO nāh. Cognate with Cimbrian and German nach; see there for more.

          Preposition

          noCategory:Mòcheno lemmas#NOCategory:Mòcheno prepositions#NOCategory:Mòcheno entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. (+ dative) after

          Derived terms

          References

          Mokilese

          Pronunciation

          Noun

          noCategory:Mokilese lemmas#NOCategory:Mokilese nouns#NOCategory:Mokilese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. wave

          Nalögo

          Noun

          noCategory:Nalögo lemmas#NOCategory:Nalögo nouns#NOCategory:Nalögo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. fish

          References

          • Alfarano, Valentina (2021), A grammar of Nalögo, an Oceanic language of Santa Cruz Island (PhD thesis), page 98

          Narua

          Etymology

          Inherited from Proto-Sino-TibetanCategory:Narua terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#NOCategory:Narua terms derived from Proto-Sino-Tibetan#NO *na-ŋ (you).

          Pronoun

          noCategory:Narua lemmas#NOCategory:Narua pronouns#NOCategory:Narua personal pronouns#NOCategory:Narua entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. you (singular)

          Declension

          A user suggests that this Nyishi entry be cleaned up, giving the reason: “manual inflection table should be moved to a template”.
          Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
          Category:Requests for cleanup in Nyishi entries#NO
          NOM no
          ACC nom
          DAT nokégébé
          ABL nokélo
          GEN noké
          COM nolékobé

          Norwegian Bokmål

          Alternative forms

          Adverb

          noCategory:Norwegian Bokmål lemmas#NOCategory:Norwegian Bokmål adverbs#NOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. (obsoleteCategory:Norwegian Bokmål terms with obsolete senses#NO) now (this very moment)

          Usage notes

          Part of the "Nazi reform" of 1941, made during Norwegian occupation by Germany. Almost exclusively used in texts made under occupation, and not generally considered a part of the official Bokmål chronology.

          Norwegian Nynorsk

          Alternative forms

          Etymology

          Inherited from Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse#NOCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#NO núna, derived from .

          (interjection): May be related to Finno-Ugric, like Finnish and Estonian no, Ingrian no, Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no). Compare also Swedish , Latvian nu and Russian ну (nu).

          Pronunciation

          Noun

          no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#NOCategory:Norwegian Nynorsk nouns#NOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#NOCategory:Norwegian Nynorsk neuter nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. moment; point in time

          Adverb

          noCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#NOCategory:Norwegian Nynorsk adverbs#NOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. now

          Derived terms

          Interjection

          noCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#NOCategory:Norwegian Nynorsk interjections#NOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. used when finding something out; when being irritated
            • 1861, Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminni fraa Sumaren 1860:
              Der maa no vera nokot smaatt fint Gras imillom, som Femulen finner, for ellers kunde der ikki bu annat Liv enn Reinsdyret.
              There must be some small fine grass in between for the cattle to find, otherwise no other life than the reindeer could live there.
              Category:Norwegian Nynorsk terms with quotations#NO
            • 1851, Ludvig Mathias Lindeman, Liti Kjersti og bergekongen (transcription of an oral song):
              Gakk no deg i Stova inn
              Go (you) inside the house
              Category:Norwegian Nynorsk terms with quotations#NO
            • Det kan no faen ikkje stemme at traktor'n var så billeg
              It can't be damn right that the tractor was so cheap
            • Er det no sånn at dåkk vil ikkje bli med på fjellturen?
              Is it so, that ya'll don't want to join on the mountain trip?
            • Eg skulle no vore på elgjakta no, men i staden for det må eg vera her og rydde.
              I was supposed to be on the moose hunt now, but I must be here and clean up instead.
            • Kom igjen no då!
              C'mon!
            Synonyms: altso,

          References

          Notsi

          Particle

          noCategory:Notsi lemmas#NOCategory:Notsi particles#NOCategory:Notsi entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. plural marker

          Further reading

          • Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson

          Old English

          Etymology

          ne + āCategory:Old English compound terms#NO

          Pronunciation

          Adverb

          Category:Old English lemmas#NOCategory:Old English adverbs#NOCategory:Old English entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. alternative form of

          Old Galician-Portuguese

          Alternative forms

          Contraction

          noCategory:Old Galician-Portuguese non-lemma forms#NOCategory:Old Galician-Portuguese contractions#NOCategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. contraction of en + oCategory:Old Galician-Portuguese contractions#NO
            • 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 79:
              et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante
              And he said that he spent, in three times that he went to San Cibrao to pawn the whale and to deliver it, 300 mor.; and he said that in the pinnaces and in the delivery of the whale he spent 100 mor.; and when the schoolmaster and lord Pedro Dias went to San Cibrao with five hundred peons and 30 mounted men, for seizing the whale from the prince’s men.
              Category:Old Galician-Portuguese terms with quotations#NO

          Descendants

          • Fala: no
          • Galician: no
          • Portuguese: no

          References

          Old Irish

          Conjunction

          noCategory:Old Irish lemmas#NOCategory:Old Irish conjunctions#NOCategory:Old Irish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. alternative spelling of

          Old Occitan

          Alternative forms

          Etymology

          Inherited from LatinCategory:Old Occitan terms inherited from Latin#NOCategory:Old Occitan terms derived from Latin#NO non.

          Adverb

          noCategory:Old Occitan lemmas#NOCategory:Old Occitan adverbs#NOCategory:Old Occitan entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. no
            Antonym: oc

          Descendants

          Old Spanish

          Alternative forms

          Etymology

          Inherited from LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Latin#NOCategory:Old Spanish terms derived from Latin#NO nōn (not).

          Adverb

          noCategory:Old Spanish lemmas#NOCategory:Old Spanish adverbs#NOCategory:Old Spanish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. not
            • 1492, Diego de San Pedro, Cárcel de Amor 151:
              Lo cual yo no niego, pero atrevime a ello pensando que me harías merced no segund quien la pedía, mas segund tú, que la haviés de dar
              I deny this not, but I dared to do it thinking that you would forgive me, not because of who was asking for forgiveness, but because it is proper of you, who had to do it
              Category:Old Spanish terms with quotations#NO

          Descendants

          References

          • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “no”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 358

          Pali

          Alternative forms

          Etymology 1

          Inherited from SanskritCategory:Pali terms inherited from Sanskrit#NOCategory:Pali terms derived from Sanskrit#NO नः (naḥ, us).

          Pronoun

          noCategory:Pali non-lemma forms#NOCategory:Pali pronoun forms#NOCategory:Pali pronoun forms in Latin script#NOCategory:Pali entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. accusative/instrumental/genitive/dative plural of ahaṃ (us)

          Etymology 2

          Inherited from SanskritCategory:Pali terms inherited from Sanskrit#NOCategory:Pali terms derived from Sanskrit#NO नो (no, and not).

          Particle

          noCategory:Pali lemmas#NOCategory:Pali particles#NOCategory:Pali particles in Latin script#NOCategory:Pali entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. surely not
          2. indeed not
          Usage notes

          Sometimes reinforced by na (not)

          Derived terms

          Etymology 3

          Emphatic form of nu (then, now)

          Particle

          noCategory:Pali lemmas#NOCategory:Pali particles#NOCategory:Pali particles in Latin script#NOCategory:Pali entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. indeed, then, now

          References

          Pali Text Society (1921–1925), “no”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

          Papiamentu

          Etymology

          Derived from PortugueseCategory:Papiamentu terms derived from Portuguese#NO não and SpanishCategory:Papiamentu terms derived from Spanish#NO no and KabuverdianuCategory:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu#NO nau.

          Adverb

          noCategory:Papiamentu lemmas#NOCategory:Papiamentu adverbs#NOCategory:Papiamentu entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. no
          2. not

          Plautdietsch

          Etymology

          From Middle Low GermanCategory:Plautdietsch terms inherited from Middle Low German#NOCategory:Plautdietsch terms derived from Middle Low German#NO , from Old SaxonCategory:Plautdietsch terms inherited from Old Saxon#NOCategory:Plautdietsch terms derived from Old Saxon#NO nāh.

          Preposition

          noCategory:Plautdietsch lemmas#NOCategory:Plautdietsch prepositions#NOCategory:Plautdietsch entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. towards
            Synonym: opptoo
          2. near
            Synonym: dichtbie
          3. (as a prefix) after

          Polabian

          Etymology

          Inherited from Proto-SlavicCategory:Polabian terms inherited from Proto-Slavic#NOCategory:Polabian terms derived from Proto-Slavic#NO *na.

          Pronunciation

          Preposition

          noCategory:Polabian lemmas#NOCategory:Polabian prepositions#NOCategory:Polabian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

          1. on

          Polish

          Pronunciation

          Etymology 1

            Clipping of ano.[1] First attested in the 19th century.[2]Category:Polish terms derived from Proto-Slavic#NOCategory:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#NOCategory:Polish clippings#NOCategory:Polish terms derived from Old Polish#NOCategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Pages with etymology trees#NOCategory:Polish entries with etymology trees#NOCategory:Polish entries with etymology texts#NOCategory:Pages using etymon with no ID#NO Compare Czech no, Silesian no, Slovak no.

            Interjection

            noCategory:Polish lemmas#NOCategory:Polish interjections#NOCategory:Polish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

            1. (colloquialCategory:Polish colloquialisms#NO) yeah, yep
              Synonyms: ano, tak
            Alternative forms

            Particle

            noCategory:Polish lemmas#NOCategory:Polish particles#NOCategory:Polish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

            1. used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
            2. used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic
            3. (colloquialCategory:Polish colloquialisms#NO, hedgeCategory:Polish hedges#NO) expresses uncertainty; well
            4. (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
            5. (often extended) used to express surprise, awe, or caution
            6. (colloquialCategory:Polish colloquialisms#NO) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well
            7. introduces a question, often lightly emotionally charged
            8. used to draw attention to the current situation

            Etymology 2

              Clipping of jeno.[3] First attested in 1749.[4]Category:Polish terms derived from Proto-Slavic#NOCategory:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#NOCategory:Polish clippings#NOCategory:Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁óynos#NOCategory:Polish terms derived from Old Polish#NOCategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Pages with etymology trees#NOCategory:Polish entries with etymology trees#NOCategory:Polish entries with etymology texts#NOCategory:Pages using etymon with no ID#NO Compare Silesian no.

              Particle

              noCategory:Polish lemmas#NOCategory:Polish particles#NOCategory:Polish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now
                Synonym: ano
                No, rusz się! Swiatło jest zielone!
                C'mon, move! The light is green!
                Category:Polish terms with usage examples#NO
                • 1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:
                   [] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!
                   [] having returned with the key. "Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us." "Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!" Alex said laughing. "Cmon, heart, give the key!"
                  Category:Polish terms with quotations#NO
              Derived terms
              particle

              Trivia

              According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), no is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 0 times in news, 7 times in essays, 106 times in fiction, and 484 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 600 times, making it the 76th most common word in a corpus of 500,000 words.[5]

              References

              1. Bańkowski, Andrzej (2000), “no II”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
              2. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “no”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398
              3. Bańkowski, Andrzej (2000), “no I”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
              4. Aleksandra Wieczorek (07.12.2021), “NO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
              5. Ida Kurcz (1990), “no”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 293

              Further reading

              • no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
              • no in Polish dictionaries at PWN
              • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “no”, in Słownik języka polskiego
              • Aleksander Zdanowicz (1861), “no”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
              • no in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
              • Izydor Kopernicki (1875), “no”, in “Spostrzeżenia nad właściwościami językowémi w mowie Górali Bieskidowych z dodatkiem słowniczka wyrazów góralskich”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I), volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page 373
              • Aleksander Saloni (1908), “no”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 342
              • Karol Mátyás (1891), “no”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 325

              Portuguese

              Pronunciation

              Etymology 1

              Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#NOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#NO no, clipping of eno, from en (in) + o (the).

              Contraction

              no (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)Category:Portuguese non-lemma forms#NOCategory:Portuguese contractions#NOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. contraction of em + o, literally in the, on theCategory:Portuguese contractions#NO
              Quotations

              For quotations using this term, see Citations:no.

              Etymology 2

              Pronoun

              noCategory:Portuguese non-lemma forms#NOCategory:Portuguese pronoun forms#NOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
                Eles removeram-no do grupo devido a mau comportamento da sua parte.
                They removed him from the group due to bad behavior on his behalf.
                Category:Portuguese terms with usage examples#NO
                Costumava estar aqui um copo, mas eles partiram-no quando cá estiveram.
                There used to be a glass here, but they broke it when they were here.
                Category:Portuguese terms with usage examples#NO
              Quotations

              For quotations using this term, see Citations:no.

              Rohingya

              Rohingya cardinal numbers
               <  8 9 10  > 
                  Cardinal : no

              Alternative forms

              Etymology

              Derived from SanskritCategory:Rohingya terms derived from Sanskrit#NO नव (náva, nine)Category:Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations#NO.

              Numeral

              no (Hanifi spelling 𐴕𐴡)Category:Rohingya lemmas#NOCategory:Rohingya numerals#NOCategory:Rohingya entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. nine
              Category:Rohingya cardinal numbers#NO

              Romanian

              Pronunciation

              Interjection

              noCategory:Romanian lemmas#NOCategory:Romanian interjections#NOCategory:Romanian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. (TransylvaniaCategory:Transylvanian Romanian#NO) well, so

              Scottish Gaelic

              Alternative forms

              Etymology

              Inherited from Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#NOCategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#NO , , from Proto-CelticCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic#NOCategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic#NO *nowe (compare Welsh neu and Old Breton nou).

              Pronunciation

              Conjunction

              noCategory:Scottish Gaelic lemmas#NOCategory:Scottish Gaelic conjunctions#NOCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. or
              2. nor
              3. neither

              References

              1. Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
              2. Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
              3. Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN

              Serbo-Croatian

              Etymology 1

              Inherited from Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#NOCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#NO *, (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic#NO *nu (Lithuanian nu), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European#NO *nu (now), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).

              Pronunciation

              Conjunction

              no (Cyrillic spelling но)Category:Serbo-Croatian lemmas#NOCategory:Serbo-Croatian conjunctions#NOCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian conjunction entries#NOCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. (after a comparative, regionalCategory:Regional Serbo-Croatian#NO, datedCategory:Serbo-Croatian dated terms#NO, expressiveCategory:Serbo-Croatian expressive terms#NO) than (=nȅgo, ȍd)
                bolji no onbetter than himCategory:Serbo-Croatian terms with collocations#NO
                → (= modern) bolji nego on/bolji od njegabetter than himCategory:Serbo-Croatian terms with collocations#NO
                Izgledaš bolje no ikad.You're looking better than ever.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#NO
                Proračunski manjak Grčke u bio je značajno veći no što je vlada proc(ij)enila.Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#NO
              2. (denoting exclusion) but, however
                Pogrešno, no bio si dosta blizu.Wrong, but you were pretty close.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#NO
                No os(j)ećam samo sreću.But I can't feel anything but happy.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#NO
                Tekst nije savršen, no nije li mogao biti bolji?The text is not perfect, but could it have been better?Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#NO

              Etymology 2

              Derived from JapaneseCategory:Serbo-Croatian terms derived from Japanese#NO ().

              Pronunciation

              Noun

               m animacy unspecified (Cyrillic spelling но̑)Category:Serbo-Croatian lemmas#NOCategory:Serbo-Croatian nouns#NOCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#NOCategory:Serbo-Croatian masculine nouns#NOCategory:Requests for animacy in Serbo-Croatian entries#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. (theaterCategory:sh:Theater#NO) noh Category:Requests for attention concerning Serbo-Croatian#NO

              Etymology 3

              From the conjunction no.

              Pronunciation

              Particle

              no (Cyrillic spelling но)Category:Serbo-Croatian lemmas#NOCategory:Serbo-Croatian particles#NOCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian particle entries#NOCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!

              References

              • no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
              • no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
              • no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026

              Shabo

              Verb

              noCategory:Shabo lemmas#NOCategory:Shabo verbs#NOCategory:Shabo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. go

              Siane

              Noun

              noCategory:Siane lemmas#NOCategory:Siane nouns#NOCategory:Siane entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. water

              References

              • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

              Silesian

              Pronunciation

              Etymology 1

              Clipping of anoCategory:Silesian clippings#NO. Compare Polish no.

              Particle

              noCategory:Silesian lemmas#NOCategory:Silesian particles#NOCategory:Silesian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
              2. (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?

              Etymology 2

              Clipping of inoCategory:Silesian clippings#NO. Compare Polish no.

              Particle

              noCategory:Silesian lemmas#NOCategory:Silesian particles#NOCategory:Silesian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now

              Further reading

              • no in silling.org

              Spanish

              Etymology 1

              Inherited from Old SpanishCategory:Spanish terms inherited from Old Spanish#NOCategory:Spanish terms derived from Old Spanish#NO no, non, from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#NOCategory:Spanish terms derived from Latin#NO nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu, Sicilian no/nun).

              Pronunciation

              Adverb

              noCategory:Spanish lemmas#NOCategory:Spanish adverbs#NOCategory:Spanish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. not
              Alternative forms
              Derived terms

              Interjection

              ¿no?Category:Spanish lemmas#NOCategory:Spanish interjections#NOCategory:Spanish entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. no
                Antonym:
              2. eh?, right?, isn't it? (used as a tag question, to emphasise what precedes, or to request that the listener express an opinion)
              Derived terms

              Noun

              no m (plural noes)Category:Spanish lemmas#NOCategory:Spanish nouns#NOCategory:Spanish countable nouns#NOCategory:Spanish entries with incorrect language header#NOCategory:Spanish masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. no

              Etymology 2

              Contracted form of LatinCategory:Spanish terms derived from Latin#NO numero, ablative singular of numerus (number).

              Pronunciation

              Noun

              no m (plural nos)Category:Spanish lemmas#NOCategory:Spanish nouns#NOCategory:Spanish countable nouns#NOCategory:Spanish entries with incorrect language header#NOCategory:Spanish masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. abbreviation of númeroCategory:Spanish abbreviations#NO; no.
              Alternative forms

              Further reading

              Sranan Tongo

              Etymology

              From EnglishCategory:Sranan Tongo terms derived from English#NO no. For the sense "(more) than", possibly compare dialectical English nor (than).

              Pronunciation

              Adverb

              noCategory:Sranan Tongo lemmas#NOCategory:Sranan Tongo adverbs#NOCategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. no
              2. not

              Particle

              noCategory:Sranan Tongo lemmas#NOCategory:Sranan Tongo particles#NOCategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. Used to construct comparative phrases involving a non-human standard[1]
                A nyan switi no todo.
                The food is delicious.
                (literally, “The food is tastier than a toad”)
                Category:Sranan Tongo terms with usage examples#NO
                A waran no hèl.
                It's awfully hot.
                (literally, “It's hotter than hell”)
                Category:Sranan Tongo terms with usage examples#NO

              References

              1. Jacques Arends (1989) Syntactic Developments in Sranan (Thesis), page 76-77

              Tagalog

              Particle

              no (Baybayin spelling ᜈᜓ)Category:Tagalog lemmas#NOCategory:Tagalog particles#NOCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#NOCategory:Tagalog terms with Baybayin script#NOCategory:Tagalog terms without pronunciation template#NOCategory:Tagalog entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. alternative spelling of 'no

              Anagrams

              Tok Pisin

              Etymology

              Inherited from EnglishCategory:Tok Pisin terms inherited from English#NOCategory:Tok Pisin terms derived from English#NO no.

              Adverb

              noCategory:Tok Pisin lemmas#NOCategory:Tok Pisin adverbs#NOCategory:Tok Pisin entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. not
                • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:
                  ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
                  ...and no tree or kind of herb had appeared on the earth yet, because he had not sent rain to come down yet. And there was no one to work the garden.
                  Category:Tok Pisin terms with quotations#NO

              Derived terms

              Vietnamese

              Etymology

              Inherited from Proto-VieticCategory:Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic#NOCategory:Vietnamese terms derived from Proto-Vietic#NO *ɗɔː (satiated). Cognate with Muong Bi đo and Arem dɑː.

              Pronunciation

              Adjective

              no (, 𩛂)Category:Vietnamese lemmas#NOCategory:Vietnamese adjectives#NOCategory:Vietnamese entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

              1. full (of the stomach)
                Synonym: no bụng
                Antonym: đói
                No bụng rồi.
                My stomach's full.
                Category:Vietnamese terms with usage examples#NO
              2. (archaicCategory:Vietnamese terms with archaic senses#NO) full; complete
              3. (chemistryCategory:vi:Chemistry#NO, of a solution) saturated
              4. (chemistryCategory:vi:Chemistry#NO, of an organic compound) saturated

              Usage notes

              • In modern usages, no only refers to the stomach being full, or by extension, a person having had enough to eat.

              Derived terms

              Votic

              Pronunciation

              Etymology 1

                (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Votic entries#NO Cognate with Finnish no and Ingrian no.

                Interjection

                noCategory:Votic lemmas#NOCategory:Votic interjections#NOCategory:Votic entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                1. well

                Etymology 2

                  Borrowed from RussianCategory:Votic terms borrowed from Russian#NOCategory:Votic terms derived from Russian#NO но (no).

                  Conjunction

                  noCategory:Votic lemmas#NOCategory:Votic conjunctions#NOCategory:Votic entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                  1. but (when serving to contrast)

                  References

                  • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “no”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

                  Walloon

                  Etymology

                    Category:Walloon terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁nómn̥#NOCategory:Walloon terms derived from Old French#NOCategory:Walloon terms inherited from Proto-Italic#NOCategory:Walloon terms inherited from Latin#NOCategory:Walloon terms inherited from Old French#NOCategory:Walloon terms derived from Proto-Italic#NOCategory:Walloon terms derived from Latin#NOCategory:Walloon terms derived from Proto-Indo-European#NOCategory:Walloon terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:Pages using etymon with no ID#NO

                    Inherited from Old FrenchCategory:Walloon terms inherited from Old French#NOCategory:Walloon terms derived from Old French#NO nom, from LatinCategory:Walloon terms inherited from Latin#NOCategory:Walloon terms derived from Latin#NO nōmen (name), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Walloon terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:Walloon terms derived from Proto-Indo-European#NO *h₁nómn̥.

                    Pronunciation

                    Noun

                    no m (plural nos)Category:Walloon lemmas#NOCategory:Walloon nouns#NOCategory:Walloon entries with incorrect language header#NOCategory:Walloon masculine nouns#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. name

                    West Frisian

                    Etymology

                    From Old FrisianCategory:West Frisian terms inherited from Old Frisian#NOCategory:West Frisian terms derived from Old Frisian#NO , from Proto-West GermanicCategory:West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic#NOCategory:West Frisian terms derived from Proto-West Germanic#NO *, from Proto-GermanicCategory:West Frisian terms inherited from Proto-Germanic#NOCategory:West Frisian terms derived from Proto-Germanic#NO *nu, from Proto-Indo-EuropeanCategory:West Frisian terms inherited from Proto-Indo-European#NOCategory:West Frisian terms derived from Proto-Indo-European#NO * (now).

                    Adverb

                    noCategory:West Frisian lemmas#NOCategory:West Frisian adverbs#NOCategory:West Frisian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. now

                    Derived terms

                    Further reading

                    • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

                    Interjection

                    noCategory:West Frisian lemmas#NOCategory:West Frisian interjections#NOCategory:West Frisian entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. eh, isn't it, true (at end of declarative sentence, forms question to prompt listener's agreement)

                    Further reading

                    • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

                    White Hmong

                    Pronunciation

                    Etymology 1

                    Inherited from Proto-Hmong-MienCategory:White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien#NOCategory:White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien#NO *ʔnu̯ɔmH (cold).[1]

                    Adjective

                    noCategory:White Hmong lemmas#NOCategory:White Hmong adjectives#NOCategory:White Hmong entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. (of weather) cold
                      No no li.It's cold.Category:White Hmong terms with usage examples#NO
                    Derived terms

                    Etymology 2

                    Inherited from Proto-Hmong-MienCategory:White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien#NOCategory:White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien#NO *ʔneinX (this).[1]

                    Determiner

                    noCategory:White Hmong lemmas#NOCategory:White Hmong determiners#NOCategory:White Hmong entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. an indicator of current or present location: this (place, time, person, thing)
                      lub tsev nothis houseCategory:White Hmong terms with usage examples#NO
                    Derived terms

                    References

                    • Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary, SEAP Publications, →ISBN, page 141.
                    1. 1 2 Ratliff, Martha (2010), Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Canberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277.

                    Yola

                    Etymology 1

                    Inherited from Middle EnglishCategory:Yola terms inherited from Middle English#NOCategory:Yola terms derived from Middle English#NO no, na, from Old EnglishCategory:Yola terms inherited from Old English#NOCategory:Yola terms derived from Old English#NO .

                    Alternative forms

                    Pronunciation

                    Adverb

                    noCategory:Yola lemmas#NOCategory:Yola adverbs#NOCategory:Yola entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. not
                    Derived terms

                    Etymology 2

                    Determiner

                    noCategory:Yola lemmas#NOCategory:Yola determiners#NOCategory:Yola entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. alternative form of na

                    References

                    1. Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32
                    2. Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129

                    Zazaki

                    Pronoun

                    no (masculine demonstrative)Category:Zazaki lemmas#NOCategory:Zazaki pronouns#NOCategory:Zazaki entries with incorrect language header#NOCategory:Pages with entries#NOCategory:Pages with 87 entries#NO

                    1. this
                    Category:Achang lemmas Category:Achang nouns Category:Achang terms derived from Proto-Lolo-Burmese Category:Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan Category:Achang terms inherited from Proto-Lolo-Burmese Category:Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan Category:Achang terms with quotations Category:Achang verbs Category:Ainu lemmas Category:Ainu particles Category:Ainu terms with IPA pronunciation Category:Ainu terms with redundant script codes Category:Ainu terms with usage examples Category:Alemannic German adverbs Category:Alemannic German lemmas Category:Alemannic German particles Category:Alemannic German terms with IPA pronunciation Category:Alemannic German terms with usage examples Category:American Sign Language terms in nonstandard scripts Category:Ashkun lemmas Category:Ashkun numerals Category:Ashkun terms derived from Proto-Indo-European Category:Ashkun terms derived from Proto-Indo-Iranian Category:Ashkun terms derived from Proto-Nuristani Category:Ashkun terms derived from Sanskrit Category:Ashkun terms inherited from Proto-Indo-European Category:Ashkun terms inherited from Proto-Indo-Iranian Category:Ashkun terms inherited from Proto-Nuristani Category:Asturian contractions Category:Asturian non-lemma forms Category:Atong (India) lemmas Category:Atong (India) numerals Category:Atong (India) numerals in Latin script Category:Atong (India) terms borrowed from Hindi Category:Atong (India) terms derived from Hindi Category:Atong (India) terms with IPA pronunciation Category:Atong (India) terms with redundant script codes Category:Atong (India) verbs Category:Atong (India) verbs in Latin script Category:Awa (New Guinea) lemmas Category:Awa (New Guinea) nouns Category:Bangi lemmas Category:Bangi terms derived from Proto-Bantu Category:Bangi terms inherited from Proto-Bantu Category:Bangi verbs Category:Bavarian adverbs Category:Bavarian lemmas Category:Bavarian terms derived from Old High German Category:Bavarian terms derived from Proto-Germanic Category:Bavarian terms derived from Proto-Indo-European Category:Bavarian terms derived from Proto-West Germanic Category:Bavarian terms inherited from Old High German Category:Bavarian terms inherited from Proto-Germanic Category:Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic Category:Bavarian terms with IPA pronunciation Category:Bavarian terms with redundant script codes Category:Bavarian terms with usage examples Category:Catalan adverbs Category:Catalan countable nouns Category:Catalan interjections Category:Catalan lemmas Category:Catalan masculine nouns Category:Catalan nouns Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms derived from Old Catalan Category:Catalan terms inherited from Latin Category:Catalan terms inherited from Old Catalan Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Catalan terms with usage examples Category:Cebuano interjections Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano terms derived from Spanish Category:Chavacano lemmas Category:Chavacano terms derived from Spanish Category:Chavacano terms inherited from Spanish Category:Chavacano terms with IPA pronunciation Category:Chavacano verbs Category:Czech adverbs Category:Czech interjections Category:Czech lemmas Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Czech terms with audio pronunciation Category:Czech terms with usage examples Category:Dimasa lemmas Category:Dimasa nouns Category:Dumbea lemmas Category:Dumbea nouns Category:Dumbea terms with IPA pronunciation Category:English 1-syllable words Category:English 2-letter words Category:English 2-syllable words Category:English adverbs Category:English colloquialisms Category:English compound terms Category:English countable nouns Category:English determiners Category:English humorous terms Category:English informal terms Category:English intransitive verbs Category:English lemmas Category:English links with manual fragments Category:English nouns Category:English nouns with irregular plurals Category:English particles Category:English phrasebook Category:English piecewise doublets Category:English prepositions Category:English responses Category:English terms borrowed from Latin Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old English Category:English terms derived from Proto-Germanic Category:English terms derived from Proto-Indo-European Category:English terms derived from Proto-West Germanic Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms inherited from Old English Category:English terms inherited from Proto-Germanic Category:English terms inherited from Proto-West Germanic Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with archaic senses Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with homophones Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English uncomparable adverbs Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:Esperanto 1-syllable words Category:Esperanto interjections Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto neologisms Category:Esperanto nonstandard terms Category:Esperanto nouns Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Esperanto terms with rare senses Category:Ewe lemmas Category:Ewe nouns Category:Ewe terms with IPA pronunciation Category:Ewe verbs Category:Fala adverbs Category:Fala contractions Category:Fala lemmas Category:Fala non-lemma forms Category:Fala terms derived from Latin Category:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Fala terms derived from Spanish Category:Fala terms inherited from Latin Category:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Fala terms with IPA pronunciation Category:Finnish 1-syllable words Category:Finnish interjections Category:Finnish lemmas Category:Finnish terms with IPA pronunciation Category:Finnish terms with usage examples Category:French 1-syllable words Category:French abbreviations Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:Friulian adverbs Category:Friulian lemmas Category:Friulian terms derived from Latin Category:Friulian terms inherited from Latin Category:Fula adverbs Category:Fula lemmas Category:Galician contractions Category:Galician lemmas Category:Galician non-lemma forms Category:Galician personal pronouns Category:Galician pronouns Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with usage examples Category:Garo lemmas Category:Garo nouns Category:Guinea-Bissau Creole lemmas Category:Guinea-Bissau Creole pronouns Category:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese Category:Hawaiian lemmas Category:Hawaiian prepositions Category:Hawaiian terms with IPA pronunciation Category:Hone lemmas Category:Hone nouns Category:ISO 639-1 Category:Ido interjections Category:Ido lemmas Category:Ido terms borrowed from English Category:Ido terms borrowed from French Category:Ido terms borrowed from Italian Category:Ido terms borrowed from Spanish Category:Ido terms derived from English Category:Ido terms derived from French Category:Ido terms derived from Italian Category:Ido terms derived from Spanish Category:Ido terms with IPA pronunciation Category:Ingrian conjunctions Category:Ingrian interjections Category:Ingrian lemmas Category:Ingrian terms borrowed from Russian Category:Ingrian terms derived from Russian Category:Ingrian terms with IPA pronunciation Category:Ingrian terms with quotations Category:Interlingua adverbs Category:Interlingua lemmas Category:Interlingua nouns Category:Interlingua terms with usage examples Category:Italian 1-syllable words Category:Italian adverbs Category:Italian countable nouns Category:Italian determiners Category:Italian indeclinable determiners Category:Italian indeclinable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian particles Category:Italian terms borrowed from English Category:Italian terms borrowed from Japanese Category:Italian terms derived from English Category:Italian terms derived from Japanese Category:Italian terms derived from Latin Category:Italian terms inherited from Latin Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with audio pronunciation Category:Italian terms with usage examples Category:Jamaican Creole adverbs Category:Jamaican Creole lemmas Category:Jamaican Creole terms derived from English Category:Jamaican Creole terms with IPA pronunciation Category:Jamaican Creole terms with usage examples Category:Jamaican Creole verbs Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Kalasha cardinal numbers Category:Kalasha lemmas Category:Kalasha numerals Category:Kalasha terms derived from Sanskrit Category:Kalasha terms inherited from Sanskrit Category:Kapampangan lemmas Category:Kapampangan particles Category:Kapampangan pronouns Category:Kapampangan terms with IPA pronunciation Category:Kapampangan terms with usage examples Category:Kikuyu conjunctions Category:Kikuyu lemmas Category:Kikuyu particles Category:Kikuyu terms with IPA pronunciation Category:Ladin adverbs Category:Ladin lemmas Category:Ladin terms derived from Latin Category:Ladin terms inherited from Latin Category:Ladino adverbs Category:Ladino adverbs in Latin script Category:Ladino interjections Category:Ladino interjections in Latin script Category:Ladino lemmas Category:Ladino terms derived from Latin Category:Ladino terms derived from Old Spanish Category:Ladino terms inherited from Latin Category:Ladino terms inherited from Old Spanish Category:Ladino terms with audio pronunciation Category:Ladino terms with quotations Category:Latin 1-syllable words Category:Latin active-only verbs Category:Latin defective verbs Category:Latin entries with etymology texts Category:Latin entries with etymology trees Category:Latin first conjugation verbs Category:Latin first conjugation verbs with missing supine stem Category:Latin first conjugation verbs with perfect in -āv- Category:Latin intransitive verbs Category:Latin lemmas Category:Latin links with redundant wikilinks Category:Latin poetic terms Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European Category:Latin terms derived from Proto-Italic Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)neh₂- Category:Latin terms inherited from Proto-Indo-European Category:Latin terms inherited from Proto-Italic Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Latin terms with quotations Category:Latin terms with usage examples Category:Latin verbs Category:Latin verbs with missing supine stem Category:Latvian lemmas Category:Latvian prepositions Category:Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic Category:Latvian terms derived from Proto-Indo-European Category:Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic Category:Latvian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Latvian terms with usage examples Category:Lingala lemmas Category:Lingala terms borrowed from Bangi Category:Lingala terms derived from Bangi Category:Lingala verbs Category:Livonian interjections Category:Livonian lemmas Category:Livonian terms with IPA pronunciation Category:Lombard adverbs Category:Lombard lemmas Category:Louisiana Creole lemmas Category:Louisiana Creole personal pronouns Category:Louisiana Creole pronouns Category:Louisiana Creole terms with IPA pronunciation Category:Louisiana Creole terms with homophones Category:Lower Tanana lemmas Category:Lower Tanana postpositions Category:Lower Tanana roots Category:Lower Tanana terms derived from Proto-Athabaskan Category:Lower Tanana terms inherited from Proto-Athabaskan Category:Lower Tanana terms prefixed with no- Category:Luxembourgish 1-syllable words Category:Luxembourgish adjectives Category:Luxembourgish entries with etymology texts Category:Luxembourgish entries with etymology trees Category:Luxembourgish lemmas Category:Luxembourgish prepositions Category:Luxembourgish terms derived from Middle High German Category:Luxembourgish terms derived from Old High German Category:Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic Category:Luxembourgish terms derived from Proto-Indo-European Category:Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic Category:Luxembourgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ- Category:Luxembourgish terms inherited from Middle High German Category:Luxembourgish terms inherited from Old High German Category:Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic Category:Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic Category:Luxembourgish terms with IPA pronunciation Category:Mañegu Fala Category:Middle Dutch conjunctions Category:Middle Dutch lemmas Category:Middle English adjectives Category:Middle English adverbs Category:Middle English lemmas Category:Middle English terms derived from Old English Category:Middle English terms inherited from Old English Category:Middle English terms with IPA pronunciation Category:Mizo adjectives Category:Mizo lemmas Category:Mizo nouns Category:Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin Category:Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin Category:Mokilese lemmas Category:Mokilese nouns Category:Mokilese terms with IPA pronunciation Category:Mòcheno lemmas Category:Mòcheno prepositions Category:Mòcheno terms derived from Middle High German Category:Mòcheno terms derived from Old High German Category:Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European Category:Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ- Category:Mòcheno terms inherited from Middle High German Category:Mòcheno terms inherited from Old High German Category:Nalögo lemmas Category:Nalögo nouns Category:Narua lemmas Category:Narua personal pronouns Category:Narua pronouns Category:Narua terms derived from Proto-Sino-Tibetan Category:Narua terms inherited from Proto-Sino-Tibetan Category:Norwegian Bokmål adverbs Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål terms with obsolete senses Category:Norwegian Nynorsk adverbs Category:Norwegian Nynorsk interjections Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk neuter nouns Category:Norwegian Nynorsk nouns Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation Category:Norwegian Nynorsk terms with quotations Category:Notsi lemmas Category:Notsi particles Category:Old English adverbs Category:Old English compound terms Category:Old English lemmas Category:Old English terms with IPA pronunciation Category:Old Galician-Portuguese contractions Category:Old Galician-Portuguese non-lemma forms Category:Old Galician-Portuguese terms with quotations Category:Old Irish conjunctions Category:Old Irish lemmas Category:Old Occitan adverbs Category:Old Occitan lemmas Category:Old Occitan terms derived from Latin Category:Old Occitan terms inherited from Latin Category:Old Spanish adverbs Category:Old Spanish lemmas Category:Old Spanish terms derived from Latin Category:Old Spanish terms inherited from Latin Category:Old Spanish terms with quotations Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 87 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Pages with inline etymon for redlinks Category:Pali lemmas Category:Pali non-lemma forms Category:Pali particles Category:Pali particles in Latin script Category:Pali pronoun forms Category:Pali pronoun forms in Latin script Category:Pali terms derived from Sanskrit Category:Pali terms inherited from Sanskrit Category:Papiamentu adverbs Category:Papiamentu lemmas Category:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu Category:Papiamentu terms derived from Portuguese Category:Papiamentu terms derived from Spanish Category:Plautdietsch lemmas Category:Plautdietsch prepositions Category:Plautdietsch terms derived from Middle Low German Category:Plautdietsch terms derived from Old Saxon Category:Plautdietsch terms inherited from Middle Low German Category:Plautdietsch terms inherited from Old Saxon Category:Podegrodzie Polish Category:Polabian lemmas Category:Polabian links with redundant target parameters Category:Polabian prepositions Category:Polabian terms derived from Proto-Slavic Category:Polabian terms inherited from Proto-Slavic Category:Polabian terms with IPA pronunciation Category:Polish 1-syllable words Category:Polish clippings Category:Polish colloquialisms Category:Polish entries with etymology texts Category:Polish entries with etymology trees Category:Polish hedges Category:Polish interjections Category:Polish lemmas Category:Polish particles Category:Polish terms derived from Old Polish Category:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic Category:Polish terms derived from Proto-Indo-European Category:Polish terms derived from Proto-Slavic Category:Polish terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁óynos Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Polish terms with homophones Category:Polish terms with quotations Category:Polish terms with usage examples Category:Portuguese 1-syllable words Category:Portuguese contractions Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese pronoun forms Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Portuguese terms with quotations Category:Portuguese terms with usage examples Category:Przemyśl Polish Category:Quotation templates to be cleaned Category:Regional Serbo-Croatian Category:Requests for accents in Serbo-Croatian conjunction entries Category:Requests for accents in Serbo-Croatian particle entries Category:Requests for animacy in Serbo-Croatian entries Category:Requests for attention concerning Serbo-Croatian Category:Requests for cleanup in Nyishi entries Category:Requests for definitions in Alemannic German entries Category:Requests for etymologies in Fula entries Category:Requests for etymologies in Hawaiian entries Category:Requests for etymologies in Louisiana Creole entries Category:Requests for etymologies in Votic entries Category:Requests for verification in English entries Category:Requests for verification in Esperanto entries Category:Rhymes:Catalan/o Category:Rhymes:Catalan/o/1 syllable Category:Rhymes:English/əʊ Category:Rhymes:English/əʊ/1 syllable Category:Rhymes:Esperanto/o Category:Rhymes:Esperanto/o/1 syllable Category:Rhymes:Fala/o Category:Rhymes:Fala/o/1 syllable Category:Rhymes:Finnish/o Category:Rhymes:Finnish/o/1 syllable Category:Rhymes:Galician/o Category:Rhymes:Galician/o/1 syllable Category:Rhymes:Ingrian/o Category:Rhymes:Ingrian/o/1 syllable Category:Rhymes:Italian/o Category:Rhymes:Italian/o/1 syllable Category:Rhymes:Italian/ɔ Category:Rhymes:Italian/ɔ/1 syllable Category:Rhymes:Louisiana Creole/o Category:Rhymes:Louisiana Creole/o/1 syllable Category:Rhymes:Luxembourgish/oː Category:Rhymes:Luxembourgish/oː/1 syllable Category:Rhymes:Old English/oː Category:Rhymes:Old English/oː/1 syllable Category:Rhymes:Polish/ɔ Category:Rhymes:Polish/ɔ/1 syllable