но
Bulgarian
Etymology
From Old Church SlavonicCategory:Bulgarian terms inherited from Old Church Slavonic#НОCategory:Bulgarian terms derived from Old Church Slavonic#НО нъ (nŭ), нѫ (nǫ), from Proto-SlavicCategory:Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic#НОCategory:Bulgarian terms derived from Proto-Slavic#НО *nъ.
Pronunciation
Conjunction
но • (no)Category:Bulgarian lemmas#НОCategory:Bulgarian conjunctions#НОCategory:Bulgarian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- used to introduce a word or phrase that adds something to a previous statement and contrasts with it in some way: but
- Смята да посети Бостън и Чикаго, но не Ню Йорк.
- Smjata da poseti Bostǎn i Čikago, no ne Nju Jork.
- He plans to visit Boston and Chicago, but not New York.
- Аз не я познавам, но съпругът ми я познава.
- Az ne ja poznavam, no sǎprugǎt mi ja poznava.
- I don't know her, but my husband does.
- Съжалявам, но няма да мога да ти помогна.
- Sǎžaljavam, no njama da moga da ti pomogna.
- I'm sorry, but I won't be able to help you.
- but (however, although)
- На края на деня бяхме уморени, но щастливи.
- Na kraja na denja bjahme umoreni, no štastlivi.
- By the end of the day we were tired but happy.
- Падна, но не се нарани.
- Padna, no ne se narani.
- He fell but he wasn't hurt.
- Казах му да остане, но той отказа.
- Kazah mu da ostane, no toj otkaza.
- I told him to stay, but he refused to.
- used at the beginning of a sentence that expresses surprise, annoyance, shock, disagreement, etc.: but
- Но това е невъзможно!
- No tova e nevǎzmožno!
- But that's not possible!
- Но ти обеща, че ще ми помогнеш.
- No ti obešta, če šte mi pomogneš.
- But you promised that you would help me.
Synonyms
Kamassian
Etymology 1
Compare Finnish no and Russian ну (nu).
Interjection
но (no)Category:Kamassian lemmas#НОCategory:Kamassian interjections#НОCategory:Kamassian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
Etymology 2
Noun
но (no)Category:Kamassian lemmas#НОCategory:Kamassian nouns#НОCategory:Kamassian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- Tatar person
Declension
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| nominative | но (no) | нойәʼ (nojəʔ) | нозаӈ (nozaŋ) |
| genitive | нон (non) | нойән (nojən) | нозан (nozan) |
| accusative | ном (nom) | нойәм (nojəm) | нозаӈәм (nozaŋəm) |
| allativeCategory:Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary#allative | нонә (nonə) | нойәнә (nojənə) | нозаӈдә (nozaŋdə) |
| locative | ногән (nogən) | нойәгән (nojəgən) | нозаӈгән (nozaŋgən) |
| ablative | ногәʼ (nogəʔ) | нойәгәʼ (nojəgəʔ) | нозаӈгәʼ (nozaŋgəʔ) |
| instrumental | нозьәʼ (noźəʔ) | нойәзьәʼ (nojəźəʔ) | нозаӈзьәʼ (nozaŋźəʔ) |
References
- Donner, Kai R. (1944), “no”, in Kamassisches Wörterbuch nebst Sprachproben und Hauptzügen der Grammatik, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
Macedonian
Etymology
Inherited from Proto-SlavicCategory:Macedonian terms inherited from Proto-Slavic#НОCategory:Macedonian terms derived from Proto-Slavic#НО *nъ.
Pronunciation
Conjunction
но • (no)Category:Macedonian lemmas#НОCategory:Macedonian conjunctions#НОCategory:Macedonian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
Usage notes
- This word sounds somewhat bookish and is often replaced with "ама".
Northern Altai
Etymology
From Proto-TurkicCategory:Northern Altai terms inherited from Proto-Turkic#НОCategory:Northern Altai terms derived from Proto-Turkic#НО *nē-. Cognate to Khakas ноға (noğa), ноо (noo), Shor ноо (noo), etc.
Pronoun
но • (no)Category:Northern Altai lemmas#НОCategory:Northern Altai nouns#НОCategory:Northern Altai entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
See also
References
- N. A Baskakov, editor (1972), “но”, in Severnyje dialekty Altajskovo (Ojrotskovo Jazyka- Dialekt kumandincev(Kumandin Kiži) [Northern Dialect of Altai -Kumandin Dialect(Kumandin kiži)], Moskva: glavnaja redakcija vostočnoja literatury, →ISBN
Pannonian Rusyn
Etymology
Inherited from Old SlovakCategory:Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak#НОCategory:Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak#НО no. Compare Czech and Polish no for the interjection, and Russian но (no) and Serbo-Croatian но / no for the conjunction sense.
Pronunciation
Interjection
но (no)Category:Pannonian Rusyn lemmas#НОCategory:Pannonian Rusyn interjections#НОCategory:Pannonian Rusyn entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- well (exclamation of light surprise, sarcastic or otherwise)
- но, палє ти ше його! ― no, palje ti še joho! ― well, would you look at that!Category:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
- well, come on (used as a question to demand an answer from someone reluctant to answer)
- Synonyms: гайде (hajde), дай (daj)
- но, цо ши сцел? ― no, co ši scel? ― well, what did you want?Category:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
Particle
но (no)Category:Pannonian Rusyn lemmas#НОCategory:Pannonian Rusyn particles#НОCategory:Pannonian Rusyn entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- (sometimes with та (ta) or гат (hat)) so, well, I mean (used in speech to fill gaps, particularly at the beginning of a response to a question; filled pause)
- но пойдзем я кед ти нє сцеш ― no pojdzem ja ked ti nje sceš ― well, I'll go if you don't want toCategory:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
- но та цо же?! ― no ta co že?! ― so what then?!Category:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
- но гат, добре, най будзе так ― no hat, dobre, naj budze tak ― well, alright, let it be soCategory:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
- (with же (že)) such (for emphasis)
- купел авто же но ― kupel avto že no ― such a car he boughtCategory:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
Conjunction
но (no)Category:Pannonian Rusyn lemmas#НОCategory:Pannonian Rusyn conjunctions#НОCategory:Pannonian Rusyn entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- but (contrastive conjunction)
- Synonym: (much more common) алє (alje)
- задаток нє бул лєгки, но я го ришел ― zadatok nje bul ljehki, no ja ho rišel ― the task was not easy, but I solved itCategory:Pannonian Rusyn terms with usage examples#НО
References
- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “гат”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “же”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “но”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
Russian
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Proto-SlavicCategory:Russian terms inherited from Proto-Slavic#НОCategory:Russian terms derived from Proto-Slavic#НО *nъ, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Russian terms inherited from Proto-Indo-European#НОCategory:Russian terms derived from Proto-Indo-European#НО *nu. Cognate with English now and Latin num ("now") and nunc (< *num + ce, "now").
Conjunction
но • (no)Category:Russian lemmas#НОCategory:Russian conjunctions#НОCategory:Russian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- but, yet
- 1869, Иван Гончаров [Ivan Goncharov], “Часть II. Глава IX”, in Обрыв, Санкт-Петербург: Вестник Европы; English translation from Stephen Pearl, transl., Malinovka Heights, Alma Classics, 2020:
- — Э́то вку́сные блю́да, — снисходи́тельно заме́тил Тит Ни́коныч, — но тяжелы́ для желу́дка.Category:Russian terms with quotations#НО
- — Éto vkúsnyje bljúda, — snisxodítelʹno zamétil Tit Níkonyč, — no tjaželý dlja želúdka.
- “They’re all very tasty dishes, but they lie heavy on the stomach,” said Tit Nikonych, trying to keep the peace.
Usage notes
но is used when describing something that is very different from another thing, whereas а (a) is for two things that are different, but not sharply contrasting.
Descendants
Noun
но • (no) n inan (indeclinable)Category:Russian lemmas#НОCategory:Russian nouns#НОCategory:Russian indeclinable nouns#НОCategory:Russian entries with incorrect language header#НОCategory:Russian neuter nouns#НОCategory:Russian inanimate nouns#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- but
- Есть ма́ленькое «но́» ― Jestʹ málenʹkoje «nó» ― There is a slight objection.Category:Russian terms with usage examples#НО
- Никаки́х «но́»! ― Nikakíx «nó»! ― No buts!Category:Russian terms with usage examples#НО
Etymology 2
Borrowed from JapaneseCategory:Russian terms borrowed from Japanese#НОCategory:Russian terms derived from Japanese#НО 能 (のう, Nō).
Noun
но • (no) m inan (indeclinable)Category:Russian lemmas#НОCategory:Russian nouns#НОCategory:Russian indeclinable nouns#НОCategory:Russian entries with incorrect language header#НОCategory:Russian masculine nouns#НОCategory:Russian inanimate nouns#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
Etymology 3
Interjection
но • (no)Category:Russian lemmas#НОCategory:Russian interjections#НОCategory:Russian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
Anagrams
- он (on)
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic#НОCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic#НО *no, *nu (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-SlavicCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic#НО (Lithuanian nu), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European#НО *nū (“now”) (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).
Pronunciation
Conjunction
но (Latin spelling no)Category:Serbo-Croatian lemmas#НОCategory:Serbo-Croatian conjunctions#НОCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian conjunction entries#НОCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- (after a comparative, obsoleteCategory:Serbo-Croatian terms with obsolete senses#НО, expressiveCategory:Serbo-Croatian expressive terms#НО) than (=не̏го, о̏д)
- бољи но он ― better than himCategory:Serbo-Croatian terms with collocations#НО
- → (= modern) бољи него он/бољи од њега ― better than himCategory:Serbo-Croatian terms with collocations#НО
- Изгледаш боље но икад. ― You're looking better than ever.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#НО
- Прорачунски мањак Грчке у био је значајно већи но што је влада проц(иј)енила. ― Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#НО
- (denoting exclusion) but, however
- Погрешно, но био си доста близу. ― Wrong, but you were pretty close.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#НО
- Но ос(ј)ећам само срећу. ― But I can' t feel anything but happy.Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#НО
- Текст није савршен, но није ли могао бити бољи? ― The text is not perfect, but could it have been better?Category:Serbo-Croatian terms with usage examples#НО
Etymology 2
From JapaneseCategory:Serbo-Croatian terms derived from Japanese#НО.
Pronunciation
Noun
но̑ m animacy unspecified (Latin spelling nȏ)Category:Serbo-Croatian lemmas#НОCategory:Serbo-Croatian nouns#НОCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#НОCategory:Serbo-Croatian masculine nouns#НОCategory:Requests for animacy in Serbo-Croatian entries#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- (theaterCategory:sh:Theater#НО) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Serbo-Croatian entries#НО
Etymology 3
From the conjunction но.
Pronunciation
Particle
но (Latin spelling no)Category:Serbo-Croatian lemmas#НОCategory:Serbo-Croatian particles#НОCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian particle entries#НОCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#НОCategory:Pages with entries#НОCategory:Pages with 7 entries#НО
- (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!
