et
Albanian • Catalan • Chuukese • Cimbrian • Crimean Tatar • Danish • Emilian • Estonian • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • French • Ingrian • Italian • Latin • Livvi • Luxembourgish • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Low German • Norman • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old French • Old Norse • Pipil • Salar • Saterland Frisian • Scots • Semai • Sougb • Spanish • Tok Pisin • Turkish • Umbrian • Uzbek • Veps • Walloon • Yola • Zhuang
Page categories
Translingual
Etymology
Possibly from either an abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#ET Estonian or EstonianCategory:Translingual terms derived from Estonian#ET eestiCategory:Translingual abbreviations#ET.
Symbol
etCategory:Translingual lemmas#ETCategory:Translingual symbols#ETCategory:Translingual terms with redundant script codes#ETCategory:Translingual entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
See also
English
Etymology
From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#ETCategory:English terms derived from Middle English#ET et, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#ETCategory:English terms derived from Old English#ET ǣt, from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#ETCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#ET *āt, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#ETCategory:English terms derived from Proto-Germanic#ET *ēt. Doublet of ateCategory:English doublets#ET.
Pronunciation
Verb
etCategory:English non-lemma forms#ETCategory:English verb forms#ETCategory:English entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (informalCategory:English informal terms#ET, dialectalCategory:English dialectal terms#ET) Pronunciation spelling of ateCategory:English pronunciation spellings#ET, the simple past and past participle of eat.
- 1896, Samuel Clemens (Mark Twain), Tom Sawyer, Detective :
- So we got to talking together while he et his breakfast.
- 1907, O. Henry, Seats of the Haughty:
- 'Boss,' says the cabby, 'I et a steak in that restaurant once. If you're real hungry, I advise you to try the saddle-shops first.'Category:English terms with quotations#ET
- 1919, Bess Streeter Aldrich, A Long-Distance Call From Jim:
- Well, I don't care if he does! I can remember the time when he et a good old-fashioned supper.Category:English terms with quotations#ET
- 1937, J. R. R. Tolkien, The Hobbit:
- Yer can't expect folk to stop here for ever just to be et by you and Bert.Category:English terms with quotations#ET
- 1946 February 18, Life magazine:
- It must have been somethin’ I et!
- 1985 February 9, Pip and Jane Baker, The Mark of the Rani episode 2, spoken by the Rani:
- [My banishment was p]etty spite on the part of the Lord President, just because they [my lab mice] et his cat.Category:English terms with quotations#ET
- 1996, Dana Lyons, Cows with Guns:
- They eat to grow, grow to die / Die to be et at the hamburger fry.Category:English terms with quotations#ET
- 2001, Richard Williams, The Animator's Survival Kit, page 220:
- Something I et?Category:English terms with quotations#ET
- 2004, Edward Lee, The Big Head, Overlook Connection Press, →ISBN, page 54:
- The girl screamed as The Bighead et out her clitoris and surroundin' folds'a girlskin. Lotta blood down there already—from the corin' he'd just given her—and Bighead liked the taste'a blood, yessir, 'specially when it were mixed with the taste'a girlmeat.Category:English terms with quotations#ET
- 2023, John McPhee, Tabula Rasa, page 28:
- And when the last partridge was et, the last bit of Badajoz goat, I handed the waiter a Visa card.Category:English terms with quotations#ET
- 1896, Samuel Clemens (Mark Twain), Tom Sawyer, Detective :
Anagrams
Albanian
Alternative forms
Etymology
UncertainCategory:Albanian terms with unknown etymologies#ET. Attested as "het" in Bogdani. Possibly from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#ET *i̯et (“to set out for; to strive”). Compare Old Irish ét (“thirst”), Irish éad (“eagerness, jealousy”), Latin sitis (“thirst”), Tocharian A yat (“reach, get”). Alternatively from Proto-Indo-EuropeanCategory:Albanian terms derived from Proto-Indo-European#ET *eus-ti-, cognate to Greek αἰτέω (aitéo, “to demand, to beg”). Orel suggests Proto-AlbanianCategory:Albanian terms inherited from Proto-Albanian#ETCategory:Albanian terms derived from Proto-Albanian#ET *alk-ti-, drawing comparisons to Lithuanian álkti (“to be hungry”), Proto-Slavic *olkati (“id.”), and Old High German ilgi (“hunger”).[2]
Noun
et f (plural etje, definite etja, definite plural etjet)Category:Albanian lemmas#ETCategory:Albanian nouns#ETCategory:Albanian entries with incorrect language header#ETCategory:Albanian feminine nouns#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Declension
This entry needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Albanian entries#ETCategory:Requests for inflections in Albanian entries#ETReferences
- ↑ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 28, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ↑ Orel, Vladimir (2000), A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 155
Catalan
Etymology
Inherited from LatinCategory:Catalan terms inherited from Latin#ETCategory:Catalan terms derived from Latin#ET tē (accusative of tū).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ət/Category:Catalan 1-syllable words#ETCategory:Catalan terms with IPA pronunciation#ET
- (Valencia) IPA(key): /et/Category:Catalan 1-syllable words#ETCategory:Catalan terms with IPA pronunciation#ET
Category:Catalan terms with audio pronunciation#ETAudio (Barcelona): (file)
Pronoun
et (proclitic, contracted t', enclitic te, contracted enclitic 't)Category:Catalan lemmas#ETCategory:Catalan pronouns#ETCategory:Catalan personal pronouns#ETCategory:Catalan entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Usage notes
- et is the reinforced (reforçada) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a consonant.
- Et perdràs. ― You'll get lost.Category:Catalan terms with usage examples#ET
Declension
1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
Related terms
Chuukese
Numeral
etCategory:Chuukese lemmas#ETCategory:Chuukese numerals#ETCategory:Chuukese cardinal numbers#ETCategory:Chuukese entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (serial counting) one
Cimbrian
Etymology
From Middle High GermanCategory:Cimbrian terms inherited from Middle High German#ETCategory:Cimbrian terms derived from Middle High German#ET iezuo, ieze, iezō, from Old High GermanCategory:Cimbrian terms inherited from Old High German#ETCategory:Cimbrian terms derived from Old High German#ET iozou, perhaps from Proto-GermanicCategory:Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic#ETCategory:Cimbrian terms derived from Proto-Germanic#ET *juta. Cognate with German itzo (modern jetzt), English yet.
Adverb
etCategory:Cimbrian lemmas#ETCategory:Cimbrian adverbs#ETCategory:Cimbrian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (Sette ComuniCategory:Sette Comuni Cimbrian#ET) now
- Et lóofet dar hunt et dar haazo.
- Now the dog runs, and now the hare.
Related terms
References
- “et” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974), Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Crimean Tatar
Etymology
From Proto-TurkicCategory:Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic#ETCategory:Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic#ET *et.
Noun
etCategory:Crimean Tatar lemmas#ETCategory:Crimean Tatar nouns#ETCategory:Crimean Tatar entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Declension
References
Danish
Etymology
From Old NorseCategory:Danish terms inherited from Old Norse#ETCategory:Danish terms derived from Old Norse#ET eitt.
Pronunciation
- IPA(key): /et/, [ed̥]Category:Danish terms with IPA pronunciation#ET
Article
et (common en)Category:Danish lemmas#ETCategory:Danish articles#ETCategory:Danish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Emilian
Etymology
From LatinCategory:Emilian terms inherited from Latin#ETCategory:Emilian terms derived from Latin#ET tū (“you”).
Pronunciation
- IPA(key): /et/Category:Emilian terms with IPA pronunciation#ET
- Hyphenation: et
Pronoun
et (personal, nominative case)Category:Emilian lemmas#ETCategory:Emilian pronouns#ETCategory:Emilian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- you (singular)
Alternative forms
Related terms
| Number | Person | disjunctive (tonic) |
nominative (subject) |
accusative (direct complement) |
dative (indirect complement) |
reflexive | comitative (with) | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | mè | a | me | mêg | |||
| second | tè | et | te | têg | ||||
| third | m | ló | al | ge | se | sêg | ||
| f | lê | la | ||||||
| plural | first | m | nuēter | a | se | nōsk | ||
| f | nuētri | |||||||
| second | m | vuēter | a | ve | vōsk | |||
| f | vuētri | |||||||
| third | m | lôr | i | ge | se | sêg | ||
| f | el | li | ||||||
Estonian
Etymology
From Proto-FinnicCategory:Estonian terms inherited from Proto-Finnic#ETCategory:Estonian terms derived from Proto-Finnic#ET *että (compare Finnish että), from the same Proto-UralicCategory:Estonian terms derived from Proto-Uralic#ET root *e- (“this”) as Hungarian ez.
Conjunction
etCategory:Estonian lemmas#ETCategory:Estonian conjunctions#ETCategory:Estonian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- that
- Ma tean, et sa oled julm.
- I know that you are cruel.
- to, in order to, so that, as to
- Ma sõitsin poodi, et viina osta.
- I drove to the store to buy vodka.
Faroese
Pronunciation
Verb
etCategory:Faroese non-lemma forms#ETCategory:Faroese verb forms#ETCategory:Faroese entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Anagrams
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet/, [ˈe̞t̪]Category:Finnish 1-syllable words#ETCategory:Finnish terms with IPA pronunciation#ET
- Rhymes: -etCategory:Rhymes:Finnish/et#ETCategory:Rhymes:Finnish/et/1 syllable#ET
- Syllabification(key): et
- Hyphenation(key): et
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
etCategory:Finnish non-lemma forms#ETCategory:Finnish verb forms#ETCategory:Finnish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
See also
Etymology 2
Conjunction
etCategory:Finnish lemmas#ETCategory:Finnish conjunctions#ETCategory:Finnish subordinating conjunctions#ETCategory:Finnish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET (colloquialCategory:Finnish colloquialisms#ET)
- (subordinating) apocopic form of ettäCategory:Finnish apocopic forms#ET
Usage notes
Similar apocope is also found in poetic Finnish, but there it is generally spelled ett’.
Etymology 3
Borrowed from LatinCategory:Finnish terms borrowed from Latin#ETCategory:Finnish terms derived from Latin#ET et (“and”).
Conjunction
etCategory:Finnish lemmas#ETCategory:Finnish conjunctions#ETCategory:Finnish coordinating conjunctions#ETCategory:Finnish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Anagrams
Category:Finnish 2-letter words#ETFranco-Provençal
Etymology
Inherited from LatinCategory:Franco-Provençal terms inherited from Latin#ETCategory:Franco-Provençal terms derived from Latin#ET et.
Conjunction
etCategory:Franco-Provençal lemmas#ETCategory:Franco-Provençal conjunctions#ETCategory:Franco-Provençal entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET (ORB, broadCategory:ORB, broad#ET)
References
French
Etymology
Inherited from Middle FrenchCategory:French terms inherited from Middle French#ETCategory:French terms derived from Middle French#ET et, from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#ETCategory:French terms derived from Old French#ET et, from LatinCategory:French terms inherited from Latin#ETCategory:French terms derived from Latin#ET et. Often written as e in Old French, the spelling with t was re-established in the 12th century based on the Latin spelling.
Pronunciation
- IPA(key): /e/Category:French 1-syllable words#ETCategory:French terms with IPA pronunciation#ET
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (Paris): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Paris)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Toulouse)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Grenoble)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Hérault)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Lyon)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#ETAudio (France (Massy)): (file) - Rhymes: -eCategory:Rhymes:French/e#ETCategory:Rhymes:French/e/1 syllable#ET
- Homophones: ai, eh, héCategory:French terms with homophones#ET
Conjunction
etCategory:French lemmas#ETCategory:French conjunctions#ETCategory:French entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Usage notes
- et is never subject to liaison with a following word, i.e. the t is never pronounced.
Descendants
Further reading
- “et”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
Category:French coordinating conjunctions#ETIngrian
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈet/, [ˈe̞d]Category:Ingrian terms with IPA pronunciation#ET
- (Soikkola) IPA(key): /ˈet/, [ˈe̞d̥]Category:Ingrian terms with IPA pronunciation#ET
- (Hevaha) IPA(key): /ˈet/, [ˈe̞d̥]Category:Ingrian terms with IPA pronunciation#ET
- Rhymes: -etCategory:Rhymes:Ingrian/et#ETCategory:Rhymes:Ingrian/et/1 syllable#ET
- Hyphenation: et
Verb
etCategory:Ingrian non-lemma forms#ETCategory:Ingrian verb forms#ETCategory:Ingrian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- second-person singular present of ei
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 32:
- Makkaa aina yksintää, siis et noise läsimää.Category:Ingrian terms with quotations#ET
- Always sleep alone, so you don't get ill.
References
- V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 128
- Arvo Laanest (1997), Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 24
- Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, page 95
Italian
Etymology
From LatinCategory:Italian terms derived from Latin#ET et (“and; plus”).
Pronunciation
- (before consonants) IPA(key): /e/*Category:Italian 1-syllable words#ETCategory:Italian terms with IPA pronunciation#ET
- (before vowels) IPA(key): /e.t‿/Category:Italian terms with IPA pronunciation#ET
Conjunction
etCategory:Italian lemmas#ETCategory:Italian conjunctions#ETCategory:Italian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (archaicCategory:Italian terms with archaic senses#ET, poeticCategory:Italian poetic terms#ET) alternative form of e
Further reading
- et in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Latin
Alternative forms
- &, ⁊
- ed (nonstandard)
Etymology
From Proto-ItalicCategory:Latin terms inherited from Proto-Italic#ETCategory:Latin terms derived from Proto-Italic#ET *et, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#ET *(h₁)éti.
Cognate with Ancient Greek ἔτι (éti), Sanskrit अति (ati), Gothic 𐌹𐌸 (iþ, “and, but, however, yet”), Old English prefix ed- (“re-”). More at ed-.
Pronunciation
Conjunction
etCategory:Latin lemmas#ETCategory:Latin conjunctions#ETCategory:Latin entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- and
- both
- 56 BCE, Cicero, Pro Balbo 54:
- Assiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit.
- Constant practice devoted to one subject often prevails over both ability and skill.
- Assiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit.
- (mathematicsCategory:la:Mathematics#ET) plus
- Duo et duo sunt quattuor.
- Two plus two equals four.
- (literaryCategory:Latin literary terms#ET) though, even if
Usage notes
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:et.
Synonyms
Derived terms
- carpere et colligere
- de gustibus et coloribus non est disputandum
- et al, et al., et alii
- et c., et cetera
- et hoc genus omne
- et i, et i., et iam
- et seq (English), et seq. (English), et seqq (English), et seqq. (English)
- et tu, Brute
- et ux, et ux., et uxor
- etsī
- ex aequo et bono
- lux et veritas
- urbi et orbi
- vox et praeterea nihil
Descendants
(Note: the descendants appear to reflect a Vulgar form *ed, by analogy with ad.)
- Insular Romance:
- Sardinian: e
- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Rhaeto-Romance:
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
Adverb
et (not comparable)Category:Latin lemmas#ETCategory:Latin adverbs#ETCategory:Latin uncomparable adverbs#ETCategory:Latin entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- also, too, besides, or likewise
- Synonym: quoque
- 44 BCE, Cicero, De officiis 1.133:
- Nihil fuit in Catulīs, ut eōs exquisitō iūdiciō putārēs utī litterārum, quamquam erant litteratī; sed et aliī.
- Nothing in the Catuli would have made one suppose them having a somewhat refined litterary taste; yes, they were cultured; but so were others.
- Nihil fuit in Catulīs, ut eōs exquisitō iūdiciō putārēs utī litterārum, quamquam erant litteratī; sed et aliī.
References
- et in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- et in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "et", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Livvi
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet/Category:Livvi terms with IPA pronunciation#ET
- Hyphenation: et
- Rhymes: -etCategory:Rhymes:Livvi/et#ETCategory:Rhymes:Livvi/et/1 syllable#ET
Verb
etCategory:Livvi non-lemma forms#ETCategory:Livvi verb forms#ETCategory:Livvi entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
References
- N. Gilojeva; S. Rudakova (2009), Karjalan kielen Livvin murdehen algukursu [Beginners' course of Karelian language's Livvi dialect] (in Livvi), Petrozavodsk, →ISBN, page 20
- Olga Žarinova (2012), Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 142
- Tatjana Boiko (2019), “ei”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 38
Luxembourgish
Etymology
From Proto-GermanicCategory:Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic#ET *hit. Cognate with German es, English it, Dutch het.
Pronunciation
Pronoun
etCategory:Luxembourgish lemmas#ETCategory:Luxembourgish pronouns#ETCategory:Luxembourgish personal pronouns#ETCategory:Luxembourgish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- Reduced form of hatt (“she, her; it”)
Declension
| nominative | accusative | dative | reflexive | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||||||
| singular | 1st person | ech | — | mech | — | mir | mer | like dat. and acc. | |||
| 2nd person | informal | du | de | dech | — | dir | der | like dat. and acc. | |||
| formal | Dir | Der | Iech | Iech [əɕ] | Iech | Iech [əɕ] | Iech | ||||
| 3rd person | m | hien | en | hien | en | him | em | sech | |||
| f | si | se | si | se | hir | er | sech | ||||
| n | hatt | et ('t) | hatt | et ('t) | him | em | sech | ||||
| plural | 1st person | mir | mer | eis (ons) | — | eis (ons) | — | eis (ons) | |||
| 2nd person | dir | der | iech | iech [əɕ] | iech | iech [əɕ] | iech | ||||
| 3rd person | si | se | si | se | hinnen | en | sech | ||||
Middle Dutch
Pronunciation
Pronoun
etCategory:Middle Dutch lemmas#ETCategory:Middle Dutch pronouns#ETCategory:Middle Dutch entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- alternative form of het
Middle English
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ̝ːt/ (from Old English ǣt), /eːt/ (from Old English ēt)Category:Middle English terms with IPA pronunciation#ET
Verb
etCategory:Middle English non-lemma forms#ETCategory:Middle English verb forms#ETCategory:Middle English entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- first/third-person singular past of eten (“to eat”)Category:Middle English first/third-person singular past forms#ET
- c. 1390, [William Langland], “Paſſus quıntus de vıſıone vt supͣ”, in Peres plouhman (X, C-text), southwest Worcestershire, published c. 1395, folio 64, verso; republished as MS. HM 143, San Marino, CA: Huntingdon Digital Library, p. 2011:
- Ac of this mete þat mayſt[er] / myhte nat weˡ̭ chewe / Foꝛthy eet he mete of moꝛe coſt / moꝛtrewes and potagesCategory:Middle English terms with quotations#ET
- But that food the cleric couldn't really manage, / so he ate more expensive food: mortrews and pottages.
Middle French
Etymology
From Old FrenchCategory:Middle French terms inherited from Old French#ETCategory:Middle French terms derived from Old French#ET et.
Conjunction
etCategory:Middle French lemmas#ETCategory:Middle French conjunctions#ETCategory:Middle French entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Descendants
Middle Low German
Pronunciation
Pronoun
etCategory:Middle Low German lemmas#ETCategory:Middle Low German pronouns#ETCategory:Middle Low German entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- alternative form of it
Declension
| nominative | accusative | dative | genitive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
| 2nd person | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | |||
| 3rd person | m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
| n | it (et) | |||||
| f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||||
| plural | 1st person | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
| 2nd person | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | |||
| 3rd person | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
For an explanation of the forms in brackets see here.
Norman
Etymology
From Old FrenchCategory:Norman terms inherited from Old French#ETCategory:Norman terms derived from Old French#ET et, from LatinCategory:Norman terms inherited from Latin#ETCategory:Norman terms derived from Latin#ET et.
Pronunciation
Conjunction
etCategory:Norman lemmas#ETCategory:Norman conjunctions#ETCategory:Norman entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (JerseyCategory:Jersey Norman#ET) and
- 2013 March, Geraint Jennings, “Mar martello”, in The Town Crier, archived from the original on 13 March 2016, page 20:
- Dans les clios étout nou vait des tracteurs et des machinnes tandi qu'lé travas du fèrmyi r'prend san rhythme coumme tréjous.Category:Norman terms with quotations#ET
- In the fields tractors and machines can be seen too as farm work picks up again as always.
Noun
et m (plural ets)Category:Norman lemmas#ETCategory:Norman nouns#ETCategory:Norman entries with incorrect language header#ETCategory:Norman masculine nouns#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Synonyms
Category:nrf:Punctuation marks#ETNorth Frisian
Pronoun
etCategory:North Frisian lemmas#ETCategory:North Frisian pronouns#ETCategory:North Frisian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- (MooringCategory:Mooring North Frisian#ET, SyltCategory:Sylt North Frisian#ET) Reduced form of hat (“it”, subject)
- (MooringCategory:Mooring North Frisian#ET) Reduced form of ham (“it”, object)
- (SyltCategory:Sylt North Frisian#ET) Reduced form of höm (“it”, object)
Usage notes
- The form et is always unstressed, but not necessarily enclitic like other reduced forms.
Alternative forms
- 't (enclitic)
- at (Föhr-Amrum)
See also
| personal | possessive | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
| full | reduced | full | reduced | ||||||
| singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
| 2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
| 3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | ||
| f | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
| n | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
| plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
| 2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
| 3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
| personal | possessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subject case | object case | singular referent |
plural referent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | dü | – | di | din | dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | m | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | jü | 's | höör | 's | höör | höören | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dual | 1st | wat | unk | unk | unken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | at | junk | junk | junken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | 1st | wü | üüs | üüs | üüsen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd | i | juu | juu | juuen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
- The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old NorseCategory:Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse#ETCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse#ET eitt, the nominative and accusative form of einn. The indefinite article was not used in Old Norse and was likely an influence from other Germanic languages.
Pronunciation
Article
et nCategory:Norwegian Bokmål lemmas#ETCategory:Norwegian Bokmål articles#ETCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET (neuter indefinite article used with neuter nouns)
- a, an (the neuter indefinite article)
Related terms
See also
- eit (Nynorsk) (neuter indefinite article)
Etymology 2
Pronunciation
Verb
etCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#ETCategory:Norwegian Bokmål verb forms#ETCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- imperative of ete
References
- “et” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Verb
etCategory:Norwegian Nynorsk non-lemma forms#ETCategory:Norwegian Nynorsk verb forms#ETCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- inflection of eta:
Old English
Pronunciation
Verb
etCategory:Old English non-lemma forms#ETCategory:Old English verb forms#ETCategory:Old English entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Old French
Alternative forms
Etymology
From LatinCategory:Old French terms derived from Latin#ET et.
Pronunciation
- IPA(key): /e/Category:Old French terms with IPA pronunciation#ET
- The t in this word is merely an adoption of the Latin spelling and was never actually pronounced in Old French, except in the earliest texts, where it is pronounced before a vowel-initial word.
Conjunction
etCategory:Old French lemmas#ETCategory:Old French conjunctions#ETCategory:Old French entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- and
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Blanches et verz, bloes et jaunesCategory:Old French terms with quotations#ET
- Whites and greens, blues and yellows.
Descendants
Old Norse
Verb
etCategory:Old Norse non-lemma forms#ETCategory:Old Norse verb forms#ETCategory:Old Norse entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- inflection of eta:
Pipil
Etymology
Compare Classical Nahuatl etl (“bean”).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /ˈet/Category:Pipil terms with IPA pronunciation#ET
Noun
etCategory:Pipil lemmas#ETCategory:Pipil nouns#ETCategory:Pipil entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET (plural ehet)
- bean
- Xiccohua et pal ticmanat mozta
- Buy beans to boil tomorrow
Salar
Etymology
From Proto-TurkicCategory:Salar terms inherited from Proto-Turkic#ETCategory:Salar terms derived from Proto-Turkic#ET *et. Cognate with Turkish et.
Pronunciation
- (Jiezi, Gaizi, Chahandusi, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [eʰt]Category:Salar terms with IPA pronunciation#ET
- (Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [eʰtʰ]Category:Salar terms with IPA pronunciation#ET
- (Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [æt]Category:Salar terms with IPA pronunciation#ET
- (Jiezi, Gaizi, Qingshui, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [et]Category:Salar terms with IPA pronunciation#ET
Noun
etCategory:Salar lemmas#ETCategory:Salar nouns#ETCategory:Salar entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
References
- Tenishev, Edhem (1976), “ät, e't, et”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, pages 300, 328
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “et”, in 米娜瓦尔·艾比布拉 [Minavar Abibra], editor, 撒维汉词典 [Sā-Wéi-Hàn cídiǎn, Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 105
- Yakup, Abdurishid (2002), “eʰt”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 90
Saterland Frisian
Alternative forms
Etymology
From Old FrisianCategory:Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian#ETCategory:Saterland Frisian terms derived from Old Frisian#ET et, hit, from Proto-GermanicCategory:Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic#ETCategory:Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic#ET *hit. Cognates include West Frisian it and Dutch het.
Pronunciation
- IPA(key): /ət/Category:Saterland Frisian terms with IPA pronunciation#ET
- Hyphenation: et
Pronoun
etCategory:Saterland Frisian lemmas#ETCategory:Saterland Frisian pronouns#ETCategory:Saterland Frisian personal pronouns#ETCategory:Saterland Frisian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- unstressed form of dät (“it”)
Derived terms
See also
References
Scots
Noun
et (plural ets)Category:Scots lemmas#ETCategory:Scots nouns#ETCategory:Scots entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Semai
Pronoun
etCategory:Semai lemmas#ETCategory:Semai pronouns#ETCategory:Semai entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET[1]
- they (3rd person plural pronoun)
Synonyms
See also
References
- ↑ Basrim bin Ngah Aching (2008), Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia [Semai—Malay Dictionary], Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Sougb
Verb
etCategory:Sougb lemmas#ETCategory:Sougb verbs#ETCategory:Sougb entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
References
- A Grammar Sketch of Sougb, in Languages of the Eastern Bird's Head (2002)
Spanish
Etymology
Borrowed from LatinCategory:Spanish terms borrowed from Latin#ETCategory:Spanish terms derived from Latin#ET et.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet/ [ˈet̪]Category:Spanish 1-syllable words#ETCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#ET
- Rhymes: -etCategory:Rhymes:Spanish/et#ETCategory:Rhymes:Spanish/et/1 syllable#ET
- Syllabification: et
Noun
et m (plural ets)Category:Spanish lemmas#ETCategory:Spanish nouns#ETCategory:Spanish countable nouns#ETCategory:Spanish entries with incorrect language header#ETCategory:Spanish masculine nouns#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- ampersand
- Synonyms: y comercial, ampersand
Further reading
- “et”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tok Pisin
| 80 | ||
| ← 7 | 8 | 9 → |
|---|---|---|
| Cardinal: et | ||
Etymology
From EnglishCategory:Tok Pisin terms inherited from English#ETCategory:Tok Pisin terms derived from English#ET eight.
Numeral
etCategory:Tok Pisin lemmas#ETCategory:Tok Pisin numerals#ETCategory:Tok Pisin entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Usage notes
Used when counting; see also etpela.
Coordinate terms
Turkish
Etymology 1
From Ottoman TurkishCategory:Turkish terms inherited from Ottoman Turkish#ETCategory:Turkish terms derived from Ottoman Turkish#ET ات (et, “meat, flesh, pulp”),[1] from Proto-TurkicCategory:Turkish terms inherited from Proto-Turkic#ETCategory:Turkish terms derived from Proto-Turkic#ET *et (“meat”).[2]
Pronunciation
Noun
et (definite accusative eti, plural etler)Category:Turkish lemmas#ETCategory:Turkish nouns#ETCategory:Turkish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- The muscle and fat tissue in humans and animals; meat, flesh.
- The muscle tissue in animals used as food.
- The muscle tissue of specifically beef or lamb used as food.
- et döner ― beef/lamb dönerCategory:Turkish terms with usage examples#ET
- Bare skin on body.
- The soft, edible part of a fruit between the skin and the core.
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
etCategory:Turkish non-lemma forms#ETCategory:Turkish verb forms#ETCategory:Turkish entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
References
- ↑ Redhouse, James W. (1890), “ات”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 17
- ↑ Nişanyan, Sevan (2002–), “et”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- “et”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Umbrian
Etymology
From Proto-ItalicCategory:Umbrian terms inherited from Proto-Italic#ETCategory:Umbrian terms derived from Proto-Italic#ET *et, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Umbrian terms inherited from Proto-Indo-European#ETCategory:Umbrian terms derived from Proto-Indo-European#ET *éti.
Conjunction
etCategory:Umbrian lemmas#ETCategory:Umbrian conjunctions#ETCategory:Umbrian entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET (late IguvineCategory:Late Iguvine Umbrian#ET)
- alternative form of 𐌄𐌕 (et)
References
- Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
- Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium, Baltimore: American Philological Association
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 195
Uzbek
Etymology
Inherited from ChagataiCategory:Uzbek terms inherited from Chagatai#ETCategory:Uzbek terms derived from Chagatai#ET ات (et)Category:Chagatai terms with non-redundant manual transliterations#ET, from Proto-TurkicCategory:Uzbek terms inherited from Proto-Turkic#ETCategory:Uzbek terms derived from Proto-Turkic#ET *et. Compare Uyghur ئەت (et).
Noun
et (plural etlar)Category:Uzbek lemmas#ETCategory:Uzbek nouns#ETCategory:Uzbek entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Veps
Verb
etCategory:Veps non-lemma forms#ETCategory:Veps verb forms#ETCategory:Veps entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Walloon
Alternative forms
Etymology
From Old FrenchCategory:Walloon terms inherited from Old French#ETCategory:Walloon terms derived from Old French#ET et.
Pronunciation
Conjunction
etCategory:Walloon lemmas#ETCategory:Walloon conjunctions#ETCategory:Walloon entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
Yola
Pronoun
etCategory:Yola lemmas#ETCategory:Yola pronouns#ETCategory:Yola entries with incorrect language header#ETCategory:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- alternative form of at (“that”)[1]
- 1788, A YOLA ZONG.[2]:
- An brough et i stell ing a emothee knaghane.Category:Yola terms with quotations#ET
- And broke the handle, in an emmot hill.
References
- ↑ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 38
- ↑ Charles Vallancey (1788), “Memoir of the Language, Manners and Customs of an Anglo-Saxon Colony Settled in the Baronies of Forth and Bargie, in the County of Wexford, Ireland, in 1167, 1168 and 1169.”, in The Transactions of the Royal Irish Academy, volume 2, Royal Irish Academy, page 38
Zhuang
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Zhuang entries#ET7
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔeːt˧˥/Category:Zhuang terms with IPA pronunciation#ET7
- Tone numbers: ed7
- Hyphenation: etCategory:Zhuang 1-syllable words#ET7
Noun
et (Sawndip form 𬖋, 1957–1982 spelling et)Category:Zhuang lemmas#ET7Category:Zhuang nouns#ET7Category:Zhuang entries with incorrect language header#ET7Category:Pages with entries#ETCategory:Pages with 45 entries#ET
- steamed leaf-wrapped cake made of glutinous rice paste