ubi
Translingual
Etymology
From EnglishCategory:Translingual terms derived from English#UBI Ubi.
Symbol
ubiCategory:Translingual lemmas#UBICategory:Translingual symbols#UBICategory:Translingual terms with redundant script codes#UBICategory:Translingual entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
See also
Aklanon
Etymology
From Proto-Malayo-PolynesianCategory:Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#UBICategory:Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#UBI *qubi.
Noun
ubiCategory:Aklanon lemmas#UBICategory:Aklanon nouns#UBICategory:Aklanon entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Cebuano
Etymology
From Proto-Malayo-PolynesianCategory:Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#UBICategory:Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#UBI *qubi.
Pronunciation
- Hyphenation: u‧bi
- IPA(key): /ˈʔubi/ [ˈʔu.bɪ]Category:Cebuano terms with IPA pronunciation#UBI
Noun
ubiCategory:Cebuano lemmas#UBICategory:Cebuano nouns#UBICategory:Cebuano terms without Badlit script#UBICategory:Cebuano entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Adjective
ubiCategory:Cebuano lemmas#UBICategory:Cebuano adjectives#UBICategory:Cebuano terms without Badlit script#UBICategory:Cebuano entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Category:ceb:Purples#UBICategory:ceb:Colors#UBICategory:ceb:Colors of the rainbow#UBICategory:ceb:Dioscoreales order plants#UBICategory:ceb:Vegetables#UBIDupaningan Agta
Noun
ubiCategory:Dupaningan Agta lemmas#UBICategory:Dupaningan Agta nouns#UBICategory:Dupaningan Agta entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Hungarian
Etymology
Clipping and -i diminutive ofCategory:Hungarian noun clippings suffixed with -i (diminutive)#UBI uborka (“cucumber”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈubi]Category:Hungarian terms with IPA pronunciation#UBI
- Rhymes: -biCategory:Rhymes:Hungarian/bi#UBICategory:Rhymes:Hungarian/bi/2 syllables#UBI
- Hyphenation: ubi
- Syllabification: u‧bi
Noun
ubi (plural ubik)Category:Hungarian lemmas#UBICategory:Hungarian nouns#UBICategory:Hungarian entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ubi | ubik |
| accusative | ubit | ubikat |
| dative | ubinak | ubiknak |
| instrumental | ubival | ubikkal |
| causal-final | ubiért | ubikért |
| translative | ubivá | ubikká |
| terminative | ubiig | ubikig |
| essive-formal | ubiként | ubikként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | ubiban | ubikban |
| superessive | ubin | ubikon |
| adessive | ubinál | ubiknál |
| illative | ubiba | ubikba |
| sublative | ubira | ubikra |
| allative | ubihoz | ubikhoz |
| elative | ubiból | ubikból |
| delative | ubiról | ubikról |
| ablative | ubitól | ubiktól |
| non-attributive possessive – singular |
ubié | ubiké |
| non-attributive possessive – plural |
ubiéi | ubikéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | ubim | ubijaim (or ubiim) |
| 2nd person sing. | ubid | ubijaid (or ubiid) |
| 3rd person sing. | ubijaCategory:Hungarian links with redundant wikilinks#UBICategory:Hungarian links with redundant alt parameters#UBI | ubijai (or ubii) |
| 1st person plural | ubink | ubijaink (or ubiink) |
| 2nd person plural | ubitok | ubijaitok (or ubiitok) |
| 3rd person plural | ubijukCategory:Hungarian links with redundant wikilinks#UBICategory:Hungarian links with redundant alt parameters#UBI | ubijaik (or ubiik) |
Igala
Etymology 1
Pronunciation
Noun
ùbíCategory:Igala lemmas#UBICategory:Igala nouns#UBICategory:Igala entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Etymology 2
Cognate with Yoruba ubi, Yoruba ibi, probably from Proto-YoruboidCategory:Igala terms inherited from Proto-Yoruboid#UBICategory:Igala terms derived from Proto-Yoruboid#UBI *ú-bi
Pronunciation
Noun
úbiCategory:Igala lemmas#UBICategory:Igala nouns#UBICategory:Igala entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Etymology 3
Cognate with Yoruba ùbí, Yoruba ìbí, from Proto-YoruboidCategory:Igala terms inherited from Proto-Yoruboid#UBICategory:Igala terms derived from Proto-Yoruboid#UBI *ù-bí, equivalent to ù- (“nominalizing prefix”) + bí (“to give birth to”)Category:Igala terms prefixed with u- (nominalizing prefix)#BI, also compare with Yoruba ẹbí (“family”)
Pronunciation
Noun
ùbíCategory:Igala lemmas#UBICategory:Igala nouns#UBICategory:Igala entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Derived terms
Etymology 4
Pronunciation
Preposition
ùbìCategory:Igala lemmas#UBICategory:Igala prepositions#UBICategory:Igala entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Noun
ùbìCategory:Igala lemmas#UBICategory:Igala nouns#UBICategory:Igala entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Derived terms
- d'ùbì-gbá (“to turn one's back; to ignore”)
- l'ùbì-ùbì (“to move slowly (idiomatic)”)
- ọ̀kpóóló-úbì (“spinal column”)
- ùbì-ojí (“skull”)
- ùbì-ùbì (“far behind”)
- ùbìoko (“backyard; toilet”)
Indonesian
Etymology
From MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#UBICategory:Indonesian terms derived from Malay#UBI ubi, from Classical MalayCategory:Indonesian terms inherited from Classical Malay#UBICategory:Indonesian terms derived from Classical Malay#UBI ubi, from Proto-MalayicCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayic#UBICategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayic#UBI *hubi, from Proto-Malayo-ChamicCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic#UBICategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic#UBI *hubi, from Proto-Malayo-SumbawanCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan#UBICategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan#UBI *hubi, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#UBICategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#UBI *qubi.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈubi]Category:Indonesian 2-syllable words#UBICategory:Indonesian terms with IPA pronunciation#UBI
- Hyphenation: ubi
Noun
ubi (plural ubi-ubi)Category:Indonesian lemmas#UBICategory:Indonesian nouns#UBICategory:Indonesian entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Hyponyms
Related terms
Further reading
- “ubi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Interlingua
Etymology
Borrowed from LatinCategory:Interlingua terms borrowed from Latin#UBICategory:Interlingua terms derived from Latin#UBI ubi, ubī.
Pronunciation
Pronoun
ubiCategory:Interlingua lemmas#UBICategory:Interlingua pronouns#UBICategory:Interlingua entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
- (relative) where
- (interrogative) where
- Ubi labora tu dentista?
- Where does your dentist work?
Italian
Pronunciation
Noun
ubi m (invariable)Category:Italian lemmas#UBICategory:Italian nouns#UBICategory:Italian countable nouns#UBICategory:Italian indeclinable nouns#UBICategory:Italian entries with incorrect language header#UBICategory:Italian masculine nouns#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Anagrams
Kibiri
Noun
ubiCategory:Kibiri lemmas#UBICategory:Kibiri nouns#UBICategory:Kibiri entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
References
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Latin
Etymology
From Old Latin cubī with iambic shortening, from Proto-ItalicCategory:Latin terms inherited from Proto-Italic#UBICategory:Latin terms derived from Proto-Italic#UBI *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#UBI *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (locative suffix). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.[1]
The unexpected loss of c may be explained as a re-analysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (the negation here was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.
Pronunciation
Adverb
ubī̆ (not comparable)Category:Latin lemmas#UBICategory:Latin adverbs#UBICategory:Latin uncomparable adverbs#UBICategory:Latin entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
- (interrogative) where? in what place?, in which place?
- Ubī̆ inveniam Pamphilium? Ubī̆ quaeram?
- Where can I find Pamphilius? Where should I look?
- (relative) where or in a place where
- Ubī̆ tyrannus est, ibī̆ plānē est nūlla rēs pūblica.
- Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
- 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.99–101:
- “[...] saevus ubī̆ Aeacidae tēlō iacet Hector, ubī̆ ingēns
Sarpēdōn, ubī̆ tot Simois correpta sub undīs
scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit!”- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
(The repetition of “ubī̆” exemplifies anaphora. “Aeacidae” is a patronymic: Achilles was the grandson “of Aeacus.” Read virorum for virum, a syncopated genitive plural. See also: Simois or Simoeis; Sarpedon.)
- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
- “[...] saevus ubī̆ Aeacidae tēlō iacet Hector, ubī̆ ingēns
- (relative) when
- Ubī̆ carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
- When he approached the jail, he saw the open gate.
- (of time) as, as soon as, whenever, when
- (informalCategory:Latin informal terms#UBI) in which, by which, with which; by whom, with whom
Usage notes
The adverbs ubī̆ (“where”), ubī̆nam (“where in the world?”), ubī̆cumque (“wherever”) and ubiubī̆ are sometimes used with terrārum (genitive plural of terra (“land”)), locī / locōrum (genitive singular and plural of locus (“place”), respectively) and gentium (genitive plural of gens (“people, nation”)), to denote the same meaning as "where on earth" or "where in the world" (see also unde and derivatives):
- Ubī̆ illum quaeram gentium?
- Where in the world should I search for him?
- Ubī̆ locī fortūnae tuae sint, facile intellegis. (Plautus Captivi 958)
- You realize with ease where on earth your fortunes may be.
- Nōn ēdepol nunc, ubī̆ terrārum sim, sciō, sī quis roget. (Plautus Amphitruo 336)
- Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
See also
References
- “ubi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ubi”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “ubi”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- Sihler, Andrew L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes.”, in Rheinisches Museum für Philologie (in German), volume 25, pages 306–312 = Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes bei Plautus.”, in Friedrich Ritschl’s Kleine Philologische Schriften (in German), volume III, published 1877, pages 135–143
- ↑ De Vaan, Michiel (2008), “ubī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 636
Malay
Etymology
From Old Malay hubi, as attested in the Tanjung Tanah manuscript dated 14th century, from Proto-MalayicCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayic#UBICategory:Malay terms derived from Proto-Malayic#UBI *hubi, from Proto-Malayo-ChamicCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Chamic#UBICategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic#UBI *hubi, from Proto-Malayo-SumbawanCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan#UBICategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan#UBI *hubi, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#UBICategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#UBI *qubi (“yam”).
Pronunciation
Noun
ubi (Jawi spelling اوبي, plural ubi-ubi or ubi-ubian)Category:Malay lemmas#UBICategory:Malay nouns#UBICategory:Malay entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
Derived terms
Regular affixed derivations:
- berubi [stative / habitual] (beR-)
- ubi-ubian [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- ubi kayu (“tapioca; cassava”)
- ubi kentang (“potato”)
- ubi keledek (“sweet potato”)
Related terms
Descendants
- Indonesian: ubi
References
- Pijnappel, Jan (1875), “اوبي oebi”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 29
- Wilkinson, Richard James (1901), “اوبي ubi”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 52
- Wilkinson, Richard James (1932), “ubi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 623-4
Further reading
- "ubi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Spanish
Etymology
Noun
ubi f (plural ubis)Category:Spanish lemmas#UBICategory:Spanish nouns#UBICategory:Spanish countable nouns#UBICategory:Spanish nouns with red links in their headword lines#UBICategory:Spanish entries with incorrect language header#UBICategory:Spanish feminine nouns#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
- (slangCategory:Spanish slang#UBI) location
- Mándame tu ubi. ― Send me your location.Category:Spanish terms with usage examples#UBI
Tagalog
Pronunciation
Noun
ubi (Baybayin spelling ᜂᜊᜒ)Category:Tagalog lemmas#UBICategory:Tagalog nouns#UBICategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#UBICategory:Tagalog terms with Baybayin script#UBICategory:Tagalog entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI
- alternative form of ube
Yakan
Noun
ubiCategory:Yakan lemmas#UBICategory:Yakan nouns#UBICategory:Yakan entries with incorrect language header#UBICategory:Pages with entries#UBICategory:Pages with 15 entries#UBI