aa

Translingual

Etymology

Abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#AA Afar or AfarCategory:Translingual terms derived from Afar#AA qafárCategory:Translingual abbreviations#AA.

Symbol

aaCategory:Translingual lemmas#AACategory:Translingual symbols#AACategory:Translingual terms with redundant script codes#AACategory:Translingual entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. (international standards) ISO 639-1Category:ISO 639-1 language code for Afar.

See also

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

From HawaiianCategory:English terms borrowed from Hawaiian#AACategory:English terms derived from Hawaiian#AA ʻaʻā.

Alternative forms

Pronunciation

Noun

aa (uncountable)Category:English lemmas#AACategory:English nouns#AACategory:English uncountable nouns#AACategory:English uncountable nouns#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. (volcanologyCategory:en:Volcanology#AA) A form of lava flow associated with Hawaiian-type volcanoes, consisting of basaltic rock, usually dark-colored with a jagged and loose, clinkery surface. Compare pahoehoe. [From 19th c.]
Translations

Etymology 2

Abbreviation.

Noun

aaCategory:English lemmas#AACategory:English nouns#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. Initialism of acetic acidCategory:English initialisms#AA.
  2. Initialism of acting ageCategory:English initialisms#AA.
  3. (medicineCategory:en:Medicine#AA) Initialism of alveolar-arterialCategory:English initialisms#AA.
  4. Initialism of aminoacetoneCategory:English initialisms#AA.
  5. Initialism of amino acidCategory:English initialisms#AA.
  6. Initialism of approximate absoluteCategory:English initialisms#AA.
  7. Initialism of arachidonic acidCategory:English initialisms#AA.
  8. Initialism of armature acceleratorCategory:English initialisms#AA.
  9. Initialism of ascending aortaCategory:English initialisms#AA.
  10. Initialism of atomic absorptionCategory:English initialisms#AA.
  11. Initialism of author's alterationCategory:English initialisms#AA.
  12. Initialism of average audienceCategory:English initialisms#AA.

Adjective

aa (not comparable)Category:English lemmas#AACategory:English adjectives#AACategory:English uncomparable adjectives#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. Initialism of arctic-alpineCategory:English initialisms#AA.
  2. Initialism of always afloatCategory:English initialisms#AA.

Etymology 3

Compare pp.

Noun

aa pl (plural only)Category:English lemmas#AACategory:English nouns#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:English pluralia tantum#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. Abbreviation of adjectivesCategory:English abbreviations#AA.
  2. Abbreviation of arteriesCategory:English abbreviations#AA.

Etymology 4

Contraction.

Adjective

aaCategory:English lemmas#AACategory:English adjectives#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. Abbreviation of ana (of each, equal parts)Category:English abbreviations#AA.

Etymology 5

Pronoun

aaCategory:English lemmas#AACategory:English pronouns#AACategory:English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. (NorthumbriaCategory:Northumbrian English#AA, personal) I.
Category:English 2-letter words#AA

Acholi

Verb

aaCategory:Acholi lemmas#AACategory:Acholi verbs#AACategory:Acholi entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. to get up, to move after staying still
  2. to move away, to go away, to get lost
  3. to originate from, to come from (used in past tense)

Verb

aaCategory:Acholi lemmas#AACategory:Acholi verbs#AACategory:Acholi entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA (passive voice)

  1. to have originated from, to have come from (used in past tense)
  2. to have commenced from, to have started from

Verb

aaCategory:Acholi lemmas#AACategory:Acholi verbs#AACategory:Acholi entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. to originate from, to come from (used in non-past tense)
  2. to commence from, to start from

References

  • Blackings, Mairi John (2009), Acholi English – English Acholi Dictionary, Munich: LINCOM GmbH, →ISBN, pages 1-2

Balinese

Etymology

Inherited from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Balinese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#AACategory:Balinese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#AA *qaʀa.

Noun

aa (Balinese script ᬳᬳᭂ)Category:Balinese lemmas#AACategory:Balinese nouns#AACategory:Balinese entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. fig (Ficus roxburghiiCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Ficus%20roxburghii)

References

  • aa”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Category:ban:Plants#AACategory:ban:Fig trees#AA

Bavarian

Alternative forms

  • ah (spelling variant)

Etymology

From Old High GermanCategory:Bavarian terms inherited from Old High German#AACategory:Bavarian terms derived from Old High German#AA ouh, from Proto-GermanicCategory:Bavarian terms inherited from Proto-Germanic#AACategory:Bavarian terms derived from Proto-Germanic#AA *auk. Cognates include German auch, Dutch ook, Old Norse ok, also archaic English eke.

Pronunciation

Adverb

aaCategory:Bavarian lemmas#AACategory:Bavarian adverbs#AACategory:Bavarian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. also; too; as well; either; neither (in addition to whatever or whoever has previously been listed)
    I wui aa a Eis.Stress on “aa”: I too want icecream.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    I wui aa a Eis.Stress on “Eis”: I want icecream, too.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    Schåff ma des aa?Stress on “aa”: Can we do that too?Category:Bavarian terms with usage examples#AA
  2. Used for emphasis.
    1. To confirm a preceding statement: really, actually, indeed, in fact, exactly (always unstressed)
      A jeder håd se dåcht, dåss er ned kummt, und so woar's aa.Everybody thought that he wouldn't come, and that's exactly what happened.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      I håb ka Ångst, es gibt jå aa kan Grund.I'm not scared, there really is no reason to be.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    2. To confirm a preceding statement by someone else: really, actually, indeed, in fact
      I wui aa a Eis.Stress on “wui”: I do indeed want icecream.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Des is aa so.Stress on “is”: It really is like that.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    3. Emphasis on a preceding conjunction (often with no) (always stressed)
      Des Essn håd eana ned gschmeckt und mia aa ned.They didn't like the food and neither did I.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      I håb heit vui z'tuan und zan Årzt muaß i aa.I'm very busy today and I also have to go to the doctor.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Er håd ned nur s'Gödbeasl, sondern aa no de Augnglasln ausgstraat.He not only lost his wallet, but also his glasses.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    4. Emphasis on a preceding negative statement: even (always stressed)
      Synonym: ned amoi
      Då håd kana wås måchn kenna, aa ka Årzt.Nobody could do anything, not even a doctor.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    5. Implies doubt in a yes-no question really (always unstressed)
      Kånn i des aa glaubn?Can I really believe this?Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Håst da des aa guad iwalegt?Have you really thought this through?Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Schåff ma des aa?Can we really do that?Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    6. To imply that something is unreasonable; also used when expressing reproach, anger, astonishment, etc. (always unstressed)
      Wås miassn de aa ålle då durchfoahrn?!Why do they all have to pass through here?!Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Du muasst aa immer bei jedn Bledsinn mitmåchn.You always have to take part in any nonsense, don't you?Category:Bavarian terms with usage examples#AA
      Wäul's aa nia de Pappn hoidn kennts!That's because you never shut up!Category:Bavarian terms with usage examples#AA
  3. (implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality): even (always stressed)
    Synonym: sogår
    Aa wånn's woahr is, is's no ka endguitiger Beweis.Even if this is true, it is no definite proof.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
    Mia is des aa scho amoi passiert.It even happened to me once.Category:Bavarian terms with usage examples#AA
  4. as in whatever, whenever, however, etc. ever (always unstressed)
    Wås'd aa tuast, ana is immer besser.Whatever you do, someone will always do it better.Category:Bavarian terms with usage examples#AA

Bughotu

Verb

aaCategory:Bughotu lemmas#AACategory:Bughotu verbs#AACategory:Bughotu entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. to open
  2. to be open
  3. to open mouth

References

  • W. Ivens, Bugotu-English/English-Bugotu Concise Dictionary (1998)

Dutch

Pronunciation

Noun

aa f (plural aa's, diminutive aatje n)Category:Dutch lemmas#AACategory:Dutch nouns#AACategory:Dutch nouns with plural in -s#AACategory:Dutch nouns with red links in their headword lines#AACategory:Dutch entries with incorrect language header#AACategory:Dutch feminine nouns#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. (especially in names) alternative spelling of a

East Central German

Etymology

Compare German ein.

Article

aaCategory:East Central German lemmas#AACategory:East Central German articles#AACategory:East Central German entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. (ErzgebirgischCategory:Erzgebirgisch#AA) a, an

Further reading

  • Hendrik Heidler (11 June 2020), Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch (in German), 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 13

Estonian

Interjection

aaCategory:Estonian lemmas#AACategory:Estonian interjections#AACategory:Estonian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. An interjection expressing recognition -
    Aa, see oled sina.
    Oh, it's you.
    Category:Estonian terms with usage examples#AA
  2. An interjection expressing understanding -

Noun

aa (genitive aa, partitive aad)Category:Estonian lemmas#AACategory:Estonian nouns#AACategory:Estonian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

  1. The name of the Latin script letter A/a.Category:et:Latin letter names#AA

Further reading

  • aa”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009

Finnish

Etymology 1

    From LatinCategory:Finnish terms derived from Latin#AA ā.

    Pronunciation

    Noun

    aaCategory:Finnish lemmas#AACategory:Finnish nouns#AACategory:Finnish entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

    1. The name of the Latin script letter A/a, called ay in English.Category:fi:Latin letter names#AA
    Usage notes
    • Speakers often use the corresponding forms of a-kirjain (letter A, letter a) instead of inflecting this word, especially in plural.
    Declension
    Inflection of aa (Kotus type 18/maa, no gradation)
    nominative aa aat
    genitive aan aiden
    aitten
    partitive aata aita
    illative aahan aihin
    singular plural
    nominative aa aat
    accusative nom. aa aat
    gen. aan
    genitive aan aiden
    aitten
    partitive aata aita
    inessive aassa aissa
    elative aasta aista
    illative aahan aihin
    adessive aalla ailla
    ablative aalta ailta
    allative aalle aille
    essive aana aina
    translative aaksi aiksi
    abessive aatta aitta
    instructive ain
    comitative See the possessive forms below.
    Possessive forms of aa (Kotus type 18/maa, no gradation)
    first-person singular possessor
    singular plural
    nominative aani aani
    accusative nom. aani aani
    gen. aani
    genitive aani aideni
    aitteni
    partitive aatani aitani
    inessive aassani aissani
    elative aastani aistani
    illative aahani aihini
    adessive aallani aillani
    ablative aaltani ailtani
    allative aalleni ailleni
    essive aanani ainani
    translative aakseni aikseni
    abessive aattani aittani
    instructive
    comitative aineni
    second-person singular possessor
    singular plural
    nominative aasi aasi
    accusative nom. aasi aasi
    gen. aasi
    genitive aasi aidesi
    aittesi
    partitive aatasi aitasi
    inessive aassasi aissasi
    elative aastasi aistasi
    illative aahasi aihisi
    adessive aallasi aillasi
    ablative aaltasi ailtasi
    allative aallesi aillesi
    essive aanasi ainasi
    translative aaksesi aiksesi
    abessive aattasi aittasi
    instructive
    comitative ainesi
    first-person plural possessor
    singular plural
    nominative aamme aamme
    accusative nom. aamme aamme
    gen. aamme
    genitive aamme aidemme
    aittemme
    partitive aatamme aitamme
    inessive aassamme aissamme
    elative aastamme aistamme
    illative aahamme aihimme
    adessive aallamme aillamme
    ablative aaltamme ailtamme
    allative aallemme aillemme
    essive aanamme ainamme
    translative aaksemme aiksemme
    abessive aattamme aittamme
    instructive
    comitative ainemme
    second-person plural possessor
    singular plural
    nominative aanne aanne
    accusative nom. aanne aanne
    gen. aanne
    genitive aanne aidenne
    aittenne
    partitive aatanne aitanne
    inessive aassanne aissanne
    elative aastanne aistanne
    illative aahanne aihinne
    adessive aallanne aillanne
    ablative aaltanne ailtanne
    allative aallenne aillenne
    essive aananne ainanne
    translative aaksenne aiksenne
    abessive aattanne aittanne
    instructive
    comitative ainenne
    third-person possessor
    singular plural
    nominative aansa aansa
    accusative nom. aansa aansa
    gen. aansa
    genitive aansa aidensa
    aittensa
    partitive aataan
    aatansa
    aitaan
    aitansa
    inessive aassaan
    aassansa
    aissaan
    aissansa
    elative aastaan
    aastansa
    aistaan
    aistansa
    illative aahansa aihinsa
    adessive aallaan
    aallansa
    aillaan
    aillansa
    ablative aaltaan
    aaltansa
    ailtaan
    ailtansa
    allative aalleen
    aallensa
    ailleen
    aillensa
    essive aanaan
    aanansa
    ainaan
    ainansa
    translative aakseen
    aaksensa
    aikseen
    aiksensa
    abessive aattaan
    aattansa
    aittaan
    aittansa
    instructive
    comitative aineen
    ainensa
    Category:Finnish maa-type nominals#AA
    Synonyms
    Derived terms
    compounds

    Etymology 2

      Either crosslinguistic or borrowed from any of the many European languages it appears in.

      Pronunciation

      Interjection

      aaCategory:Finnish lemmas#AACategory:Finnish interjections#AACategory:Finnish entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. oh, ah (expression of recognition, realization, understanding, etc.)
      Category:Finnish 2-letter words#AA

      French

      Etymology

      Borrowed from HawaiianCategory:French terms borrowed from Hawaiian#AACategory:French terms derived from Hawaiian#AA ʻaʻā.

      Pronunciation

      Noun

      aa m (plural aas)Category:French lemmas#AACategory:French nouns#AACategory:French countable nouns#AACategory:French entries with incorrect language header#AACategory:French masculine nouns#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (geologyCategory:fr:Geology#AA, often attributive) the surface of an aa lava flow

      Gagauz

      Etymology

      Inherited from Old Anatolian TurkishCategory:Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish#AACategory:Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish#AA آغْ (), from Proto-TurkicCategory:Gagauz terms derived from Proto-Turkic#AA *āg. Compare Turkish .

      Pronunciation

      Noun

      aa (definite accusative [please provide], plural aalar)Category:Gagauz lemmas#AACategory:Gagauz nouns#AACategory:Gagauz entries with incorrect language header#AACategory:Requests for inflections in Gagauz entries#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AACategory:Requests for attention concerning Gagauz#AACategory:attention lacking explanation#AA

      1. seine, net
      2. web

      References

      • Kopuşçu M. İ., Todorova S. A., Kiräkova T.İ., editors (2019), Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 8

      Indonesian

      Etymology

      Borrowed from SundaneseCategory:Indonesian terms borrowed from Sundanese#AACategory:Indonesian terms derived from Sundanese#AA aa.

      Pronunciation

      Noun

      aa (plural aa-aa)Category:Indonesian lemmas#AACategory:Indonesian nouns#AACategory:Indonesian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. older brother

      Synonyms

      Inupiaq

      Etymology 1

      Interjection

      aaCategory:Inupiaq lemmas#AACategory:Inupiaq interjections#AACategory:Inupiaq entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. yes, I know
      2. I agree: expresses listener's agreement with storyteller or speaker
      Derived terms

      Etymology 2

      Interjection

      aaCategory:Inupiaq lemmas#AACategory:Inupiaq interjections#AACategory:Inupiaq entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. expresses exasperation, criticism or dismay over what another person does or says, said in breathy voice
      2. expression of surprise or awe
      Derived terms

      Italian

      Etymology

      Borrowed from HawaiianCategory:Italian terms borrowed from Hawaiian#AACategory:Italian terms derived from Hawaiian#AA ʻaʻā.

      Pronunciation

      Noun

      aa f (invariable)Category:Italian lemmas#AACategory:Italian nouns#AACategory:Italian countable nouns#AACategory:Italian indeclinable nouns#AACategory:Italian entries with incorrect language header#AACategory:Italian feminine nouns#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (volcanologyCategory:it:Volcanology#AA) aa (type of lava flow)
        Synonym: afrolite

      Further reading

      • aa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
      • aa in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

      Japanese

      Romanization

      aaCategory:Japanese non-lemma forms#AACategory:Japanese romanizations#AACategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#AACategory:Japanese entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. Rōmaji transcription of ああ

      Javanese

      Romanization

      aaCategory:Javanese non-lemma forms#AACategory:Javanese romanizations#AACategory:Javanese terms with redundant script codes#AACategory:Javanese entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. romanization of ꦲꦲ

      Kankanaey

      Pronunciation

      Interjection

      Category:Kankanaey lemmas#AACategory:Kankanaey interjections#AACategory:Kankanaey entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. ah! (denoting amazement)

      Noun

      áaCategory:Kankanaey lemmas#AACategory:Kankanaey interjections#AACategory:Kankanaey entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (derogatoryCategory:Kankanaey derogatory terms#AA) act of going to the devil

      Derived terms

      References

      • Morice Vanoverbergh (1933), “aa”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII), Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 1

      Ladin

      Etymology

      From LatinCategory:Ladin terms inherited from Latin#AACategory:Ladin terms derived from Latin#AA ārea. Compare Italian aia.

      Noun

      aa f (plural [please provide])Category:Ladin lemmas#AACategory:Ladin nouns#AACategory:Ladin entries with incorrect language header#AACategory:Ladin feminine nouns#AACategory:Requests for inflections in Ladin entries#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. farmyard
      2. threshing floor

      Latvian

      Interjection

      aaCategory:Latvian lemmas#AACategory:Latvian interjections#AACategory:Latvian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. yeah, uh-huh (expression of agreement, understanding)
        - Vai vēlies ēst?Aa.
        - Do you want to eat? - Yeah.
        Category:Latvian terms with usage examples#AA

      Lithuanian

      Etymology

      Compare Russian ага (aga), and English uh-huh.

      Pronunciation

      Interjection

      aà, aãCategory:Lithuanian lemmas#AACategory:Lithuanian interjections#AACategory:Lithuanian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. yeah, uh-huh (expression of agreement)
        - Ar̃ nóri válgyti?.
        - Do you want to eat? - Yeah.
        Category:Lithuanian terms with usage examples#AA

      Synonyms

      Further reading

      Lun Bawang

      Pronunciation

      Determiner

      aaCategory:Lun Bawang lemmas#AACategory:Lun Bawang determiners#AACategory:Lun Bawang entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. no, not, without

      Synonyms

      Lutuv

      Etymology

      From Proto-Kuki-ChinCategory:Lutuv terms inherited from Proto-Kuki-Chin#AACategory:Lutuv terms derived from Proto-Kuki-Chin#AA *ʔaar, from Proto-Tibeto-BurmanCategory:Lutuv terms inherited from Proto-Tibeto-Burman#AACategory:Lutuv terms derived from Proto-Tibeto-Burman#AA *haːr

      Noun

      aaCategory:Lutuv lemmas#AACategory:Lutuv nouns#AACategory:Lutuv entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. chicken

      Malay

      Particle

      aaCategory:Malay lemmas#AACategory:Malay particles#AACategory:Malay entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (text messagingCategory:Malay text messaging slang#AA, Internet slangCategory:Malay internet slang#AA) alternative form of -lah
        • 2024 February 24, @syynysa, X (post), archived from the original on 6-2-2026:
          pening aa setiap sem nk kena tukar kelas
          [Peninglah, setiap semester nak kena tukar kelas.]
          I'm so bewildered that every semester need to change classroom.
          Category:Malay terms with quotations#AA

      Manx

      Etymology

      From Old IrishCategory:Manx terms inherited from Old Irish#AACategory:Manx terms derived from Old Irish#AA , comparative form of oäc, from Proto-CelticCategory:Manx terms inherited from Proto-Celtic#AACategory:Manx terms derived from Proto-Celtic#AA *yuwankos (compare Welsh ieuanc), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Manx terms inherited from Proto-Indo-European#AACategory:Manx terms derived from Proto-Indo-European#AA *h₂yuh₁n̥ḱós (compare English young).

      Pronunciation

      Adjective

      aaCategory:Manx non-lemma forms#AACategory:Manx adjective forms#AACategory:Manx entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. comparative degree of aeg (young, adolescent, immature)Category:Manx comparative adjectives#AA

      Mbya Guarani

      Adverb

      aaCategory:Mbya Guarani lemmas#AACategory:Mbya Guarani adverbs#AACategory:Mbya Guarani entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. here

      Middle English

      Etymology

      Borrowed from Old NorseCategory:Middle English terms borrowed from Old Norse#AACategory:Middle English terms derived from Old Norse#AA á, from Proto-GermanicCategory:Middle English terms derived from Proto-Germanic#AA *ahwō (water, stream). Doublet of eeCategory:Middle English doublets#AA.

      Pronunciation

      Noun

      aaCategory:Middle English lemmas#AACategory:Middle English nouns#AACategory:Middle English entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (Late Middle EnglishCategory:Late Middle English#AA, hapax legomenonCategory:Middle English hapax legomena#AA) river, stream (in place name)

      References

      Middle Welsh

      Pronunciation

      Verb

      aaCategory:Middle Welsh non-lemma forms#AACategory:Middle Welsh verb forms#AACategory:Middle Welsh entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. alternative form of a, third-person singular present indicative of mynet

      Murui Huitoto

      Alternative forms

      Pronunciation

      Adverb

      aaCategory:Murui Huitoto lemmas#AACategory:Murui Huitoto adverbs#AACategory:Murui Huitoto entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. up, above

      References

      • Shirley Burtch (1983), Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20) (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 19
      • Katarzyna Izabela Wojtylak (2017), A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia., Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 145

      Mwotlap

      Pronunciation

      Interjection

      aaCategory:Mwotlap lemmas#AACategory:Mwotlap interjections#AACategory:Mwotlap entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. right? y'see? Discourse particle, generally placed at the end of a topic phrase, meant to make sure that the addressee identifies a shared referent.
        Hansel, The dancing Dead. Traditional narrative, recorded 1998. (read online)
        N-et vitwag a– mi gēn gōh en aa, kē n-ēh laptō!
        And that human who's amongst us, y'know? Well, I'm sure he's still alive!

      References

      Postposition

      aaCategory:Navajo non-lemma forms#AACategory:Navajo postposition forms#AACategory:Navajo entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. third-person indefinite of baa

      Northern Sami

      Interjection

      aaCategory:Northern Sami lemmas#AACategory:Northern Sami interjections#AACategory:Northern Sami entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. no

      Norwegian

      Letter

      aaCategory:Norwegian lemmas#AACategory:Norwegian letters#AACategory:Norwegian entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete spelling of åCategory:Norwegian obsolete forms#AA

      Norwegian Bokmål

      Letter

      aaCategory:Norwegian Bokmål lemmas#AACategory:Norwegian Bokmål letters#AACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete spelling of åCategory:Norwegian Bokmål obsolete forms#AA

      Norwegian Nynorsk

      Alternative forms

      • Aa (letter and noun, upper case)

      Conjunction

      aaCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk conjunctions#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete spelling of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA (pronunciation spelling of og)

      Interjection

      aaCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk interjections#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete typography of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA

      Letter

      aa (upper case Aa)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk letters#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete typography of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA

      Noun

      aa f (definite singular aai, indefinite plural aaer or aair, definite plural aaerne or aaine)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk nouns#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Norwegian Nynorsk feminine nouns#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete typography of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA

      Particle

      aaCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk particles#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete typography of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA

      Preposition

      aaCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#AACategory:Norwegian Nynorsk prepositions#AACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. obsolete typography of åCategory:Norwegian Nynorsk obsolete forms#AA

      References

      • Ivar Aasen (1850), “aa”, in Ordbog over det norske Folkesprog (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000

      Old Galician-Portuguese

      Etymology 1

      Alternative forms

      Contraction

      aa fCategory:Old Galician-Portuguese non-lemma forms#AACategory:Old Galician-Portuguese contractions#AACategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. contraction of a + a, literally to/at theCategory:Old Galician-Portuguese contractions#AA
        • [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
          [H]ow a woman who was playing the dices in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
      Descendants
      • Galician: á
      • Portuguese: à

      Etymology 2

      Inherited from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#AACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#AA ala (wing).

      Noun

      aa f (plural aas)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#AACategory:Old Galician-Portuguese nouns#AACategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#AACategory:Old Galician-Portuguese feminine nouns#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. wing
      Descendants
      • Galician: á
      • Portuguese: á

      Paraujano

      Pronunciation

      Adverb

      aaCategory:Paraujano lemmas#AACategory:Paraujano adverbs#AACategory:Paraujano entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. there (far from the speaker)

      References

      • Álvarez, José; Bravo, María (2008), “aa”, in Diccionario básico de la lengua añú [Basic dictionary of the Añú language], Maracaibo, Venezuela: University of Zulia, →ISBN, page 41.

      Pennsylvania German

      Pronunciation

      Etymology 1

      From Old High GermanCategory:Pennsylvania German terms inherited from Old High German#AACategory:Pennsylvania German terms derived from Old High German#AA ouh, from Proto-GermanicCategory:Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic#AACategory:Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic#AA *auk; cognate with German auch, Dutch ook, Old English ēac.

      Alternative forms

      Adverb

      aaCategory:Pennsylvania German lemmas#AACategory:Pennsylvania German adverbs#AACategory:Pennsylvania German entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. also, too
      2. to be sure, certainly, indeed

      Interjection

      aaCategory:Pennsylvania German lemmas#AACategory:Pennsylvania German interjections#AACategory:Pennsylvania German entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (rareCategory:Pennsylvania German terms with rare senses#AA) to be sure!
        Synonyms: allerdings, doch, freilich, ei, ya

      Etymology 2

      From Old High GermanCategory:Pennsylvania German terms inherited from Old High German#AACategory:Pennsylvania German terms derived from Old High German#AA ana, from Proto-GermanicCategory:Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic#AACategory:Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic#AA *ana, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European#AA *h₂en- (up, on high). Compare German an, Dutch aan, English on.

      Adverb

      aaCategory:Pennsylvania German lemmas#AACategory:Pennsylvania German adverbs#AACategory:Pennsylvania German entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. on (of a light)
      2. in session (of a school)
      3. burning (of a fire)
      4. on, starting
        vun heit aafrom today onCategory:Pennsylvania German terms with usage examples#AA

      Footnotes

      1. The more common plural of Busch is Bisch.

      References

      • Beam, C. R., Brown, J. R., & Trout, J. L. (2004). The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary: Vol. 1 (A) (1st ed.). Masthof Press.
      • Pennsylvania Dutch Dictionary. (n.d.). https://padutchdictionary.com/#q=aa

      Scots

      Adjective

      aaCategory:Scots lemmas#AACategory:Scots adjectives#AACategory:Scots entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. ShetlandCategory:Shetland Scots#AA form of a' (all)

      References

      Stoney

      Noun

      aaCategory:Stoney lemmas#AACategory:Stoney nouns#AACategory:Stoney entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. mould, mildew

      Sundanese

      Noun

      aaCategory:Sundanese lemmas#AACategory:Sundanese nouns#AACategory:Sundanese entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. older brother

      Swedish

      Alternative forms

      Etymology

      A relaxed pronunciation of ja.

      Pronunciation

      Adverb

      aaCategory:Swedish lemmas#AACategory:Swedish adverbs#AACategory:Swedish entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA (not comparable)

      1. (colloquialCategory:Swedish colloquialisms#AA) Expresses agreement or affirmation; yeah, yes
        Antonym:
        – Det är gott med pizza. – Aa, de äre.
        – Pizza is good. – Yeah, it is.
        Category:Swedish terms with usage examples#AA
        – Såg du tricket han gjorde?Aa, helt sjukt!
        – Did you see the trick he did? – Yeah, crazy!
        Category:Swedish terms with usage examples#AA
        – Har du matat kaninerna?Aa, det har jag.
        – Have you fed the rabbits? – Yes, I have.
        Category:Swedish terms with usage examples#AA

      Usage notes

      Often doubly emphasized – compare mhm.

      Tagalog

      Etymology 1

      From the reduplicationCategory:Tagalog reduplications#AA of HokkienCategory:Tagalog terms derived from Hokkien#AA  / (ak, dirty), according to Manuel (1948). Compare Indonesian eek. False cognate of Greenlandic a'a.

      Pronunciation

      Noun

      or (Baybayin spelling ᜀᜀ)Category:Tagalog lemmas#AACategory:Tagalog nouns#AACategory:Tagalog terms with Baybayin script#AACategory:Tagalog entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA (childishCategory:Tagalog childish terms#AA)

      1. dirty things; filth (especially feces)
        Synonyms: dumi, ate, atse, tsetse, ipot, uo
      Derived terms

      Etymology 2

      Pronunciation

      Interjection

      aa (Baybayin spelling ᜀᜀ)Category:Tagalog lemmas#AACategory:Tagalog interjections#AACategory:Tagalog terms with Baybayin script#AACategory:Tagalog entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. an exclamation expressing warning
      See also

      Etymology 3

      Pronunciation

      Noun

      (Baybayin spelling ᜀᜀ)Category:Tagalog lemmas#AACategory:Tagalog nouns#AACategory:Tagalog terms with Baybayin script#AACategory:Tagalog entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA (obsoleteCategory:Tagalog obsolete terms#AA)

      1. name of the Baybayin letter , corresponding to "a"
      See also

      Further reading

      Category:tl:Baybayin letter names#AA

      Tlingit

      Pronunciation

      Letter

      aa (upper case Aa)Category:Tlingit lemmas#AACategory:Tlingit letters#AACategory:Tlingit entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. (USCategory:American Tlingit#AA) A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.
        Synonym: à

      See also

      Võro

      Noun

      aa (genitive [please provide], partitive [please provide])Category:Võro lemmas#AACategory:Võro nouns#AACategory:Võro entries with incorrect language header#AACategory:Requests for inflections in Võro entries#AACategory:Requests for inflections in Võro entries#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. The name of the Latin script letter A/a.Category:vro:Latin letter names#AA

      Inflection

      This noun needs an inflection-table template.

      Category:Requests for inflections in Võro noun entries#AACategory:Requests for inflections in Võro entries#AA

      Votic

      Etymology

      Probably borrowed from RussianCategory:Votic terms borrowed from Russian#AACategory:Votic terms derived from Russian#AA ага (aga).

      Pronunciation

      Interjection

      aaCategory:Votic lemmas#AACategory:Votic interjections#AACategory:Votic entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. yep, yeah
      2. aha, uh-huh

      References

      • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “aa”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

      Yoruba

      Etymology 1

      Pronunciation

      Contraction

      àáCategory:Yoruba non-lemma forms#AACategory:Yoruba contractions#AACategory:Yoruba entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. contraction of àwa + á, literally We'llCategory:Yoruba contractions#AA
        Àá lọ sí Amẹ́ríkà ní oṣù tí ó ń bọ̀.
        We'll be going to the U.S. next month.
        Category:Yoruba terms with usage examples#AA

      Etymology 2

      Pronunciation

      Contraction

      ááCategory:Yoruba non-lemma forms#AACategory:Yoruba contractions#AACategory:Yoruba entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. contraction of òun + á, literally He'll, she'll, it'llCategory:Yoruba contractions#AA
        Áá rí wa l'ọ́jọ́ márùn-ún òní.
        She'll be seeing us four days from now.
        Category:Yoruba terms with usage examples#AA

      Zyphe

      Noun

      aaCategory:Zyphe lemmas#AACategory:Zyphe nouns#AACategory:Zyphe entries with incorrect language header#AACategory:Pages with entries#AACategory:Pages with 48 entries#AA

      1. chicken

      References

      • Samson Alexander Lotven (2021) The Sound Systems of Zophei Dialects and Other Maraic Languages (Dissertation)
      Category:Acholi lemmas Category:Acholi verbs Category:American Tlingit Category:Balinese lemmas Category:Balinese nouns Category:Balinese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Balinese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian Category:Bavarian adverbs Category:Bavarian lemmas Category:Bavarian terms derived from Old High German Category:Bavarian terms derived from Proto-Germanic Category:Bavarian terms inherited from Old High German Category:Bavarian terms inherited from Proto-Germanic Category:Bavarian terms with IPA pronunciation Category:Bavarian terms with homophones Category:Bavarian terms with usage examples Category:Bughotu lemmas Category:Bughotu verbs Category:Chinese links with redundant alt parameters Category:Chinese links with redundant wikilinks Category:Dutch feminine nouns Category:Dutch lemmas Category:Dutch nouns Category:Dutch nouns with plural in -s Category:Dutch nouns with red links in their headword lines Category:Dutch terms with audio pronunciation Category:East Central German articles Category:East Central German lemmas Category:English 2-letter words Category:English 2-syllable words Category:English abbreviations Category:English adjectives Category:English initialisms Category:English lemmas Category:English nouns Category:English pluralia tantum Category:English pronouns Category:English terms borrowed from Hawaiian Category:English terms derived from Hawaiian Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with quotations Category:English uncomparable adjectives Category:English uncountable nouns Category:Entries using missing taxonomic name (species) Category:Entries with translation boxes Category:Erzgebirgisch Category:Estonian interjections Category:Estonian lemmas Category:Estonian nouns Category:Estonian terms with usage examples Category:Finnish 1-syllable words Category:Finnish 2-letter words Category:Finnish interjections Category:Finnish lemmas Category:Finnish maa-type nominals Category:Finnish nouns Category:Finnish terms derived from Latin Category:Finnish terms with IPA pronunciation Category:French 2-syllable words Category:French countable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms borrowed from Hawaiian Category:French terms derived from Hawaiian Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:Gagauz lemmas Category:Gagauz nouns Category:Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish Category:Gagauz terms derived from Proto-Turkic Category:Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish Category:Gagauz terms with IPA pronunciation Category:ISO 639-1 Category:Indonesian 2-syllable words Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian nouns Category:Indonesian terms borrowed from Sundanese Category:Indonesian terms derived from Sundanese Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Inupiaq interjections Category:Inupiaq lemmas Category:Italian 2-syllable words Category:Italian countable nouns Category:Italian feminine nouns Category:Italian indeclinable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian nouns Category:Italian terms borrowed from Hawaiian Category:Italian terms derived from Hawaiian Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Javanese non-lemma forms Category:Javanese romanizations Category:Javanese terms with redundant script codes Category:Kankanaey 2-syllable words Category:Kankanaey derogatory terms Category:Kankanaey interjections Category:Kankanaey lemmas Category:Kankanaey terms with IPA pronunciation Category:Korean terms with redundant transliterations Category:Ladin feminine nouns Category:Ladin lemmas Category:Ladin nouns Category:Ladin terms derived from Latin Category:Ladin terms inherited from Latin Category:Late Middle English Category:Latvian interjections Category:Latvian lemmas Category:Latvian terms with usage examples Category:Lithuanian interjections Category:Lithuanian lemmas Category:Lithuanian terms with IPA pronunciation Category:Lithuanian terms with usage examples Category:Lun Bawang determiners Category:Lun Bawang lemmas Category:Lun Bawang terms with IPA pronunciation Category:Lutuv lemmas Category:Lutuv nouns Category:Lutuv terms derived from Proto-Kuki-Chin Category:Lutuv terms derived from Proto-Tibeto-Burman Category:Lutuv terms inherited from Proto-Kuki-Chin Category:Lutuv terms inherited from Proto-Tibeto-Burman Category:Malay internet slang Category:Malay lemmas Category:Malay particles Category:Malay terms with quotations Category:Malay text messaging slang Category:Manx adjective forms Category:Manx comparative adjectives Category:Manx non-lemma forms Category:Manx terms derived from Old Irish Category:Manx terms derived from Proto-Celtic Category:Manx terms derived from Proto-Indo-European Category:Manx terms inherited from Old Irish Category:Manx terms inherited from Proto-Celtic Category:Manx terms inherited from Proto-Indo-European Category:Manx terms with IPA pronunciation Category:Mbya Guarani adverbs Category:Mbya Guarani lemmas Category:Middle English doublets Category:Middle English hapax legomena Category:Middle English lemmas Category:Middle English nouns Category:Middle English terms borrowed from Old Norse Category:Middle English terms derived from Old Norse Category:Middle English terms derived from Proto-Germanic Category:Middle English terms with IPA pronunciation Category:Middle Welsh non-lemma forms Category:Middle Welsh terms with IPA pronunciation Category:Middle Welsh verb forms Category:Min Nan links with redundant alt parameters Category:Min Nan links with redundant wikilinks Category:Murui Huitoto adverbs Category:Murui Huitoto lemmas Category:Murui Huitoto terms with IPA pronunciation Category:Mwotlap interjections Category:Mwotlap lemmas Category:Mwotlap terms with IPA pronunciation Category:Navajo non-lemma forms Category:Navajo postposition forms Category:Northern Sami interjections Category:Northern Sami lemmas Category:Northumbrian English Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål letters Category:Norwegian Bokmål obsolete forms Category:Norwegian Nynorsk conjunctions Category:Norwegian Nynorsk feminine nouns Category:Norwegian Nynorsk interjections Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk letters Category:Norwegian Nynorsk nouns Category:Norwegian Nynorsk obsolete forms Category:Norwegian Nynorsk particles Category:Norwegian Nynorsk prepositions Category:Norwegian lemmas Category:Norwegian letters Category:Norwegian obsolete forms Category:Old Galician-Portuguese contractions Category:Old Galician-Portuguese feminine nouns Category:Old Galician-Portuguese lemmas Category:Old Galician-Portuguese non-lemma forms Category:Old Galician-Portuguese nouns Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms with quotations Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages with 48 entries Category:Pages with entries Category:Paraujano adverbs Category:Paraujano lemmas Category:Paraujano terms with IPA pronunciation Category:Pennsylvania German adverbs Category:Pennsylvania German interjections Category:Pennsylvania German lemmas Category:Pennsylvania German terms derived from Old High German Category:Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic Category:Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European Category:Pennsylvania German terms inherited from Old High German Category:Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic Category:Pennsylvania German terms with IPA pronunciation Category:Pennsylvania German terms with homophones Category:Pennsylvania German terms with quotations Category:Pennsylvania German terms with rare senses Category:Pennsylvania German terms with usage examples Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for attention concerning Gagauz Category:Requests for inflections in Gagauz entries Category:Requests for inflections in Ladin entries Category:Requests for inflections in Võro entries Category:Requests for inflections in Võro noun entries Category:Rhymes:Finnish/ɑː Category:Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable Category:Rhymes:Italian/aa Category:Rhymes:Italian/aa/2 syllables Category:Rhymes:Kankanaey/a Category:Rhymes:Kankanaey/a/2 syllables Category:Rhymes:Kankanaey/aa Category:Rhymes:Kankanaey/aa/2 syllables Category:Rhymes:Paraujano/aː Category:Rhymes:Paraujano/aː/1 syllable Category:Rhymes:Pennsylvania German/ɔː Category:Rhymes:Tagalog/aʔ Category:Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables Category:Rhymes:Tagalog/aʔa Category:Rhymes:Tagalog/aʔa/2 syllables Category:Rhymes:Tagalog/aʔaʔ Category:Rhymes:Tagalog/aʔaʔ/2 syllables Category:Rhymes:Votic/ɑː Category:Rhymes:Votic/ɑː/1 syllable Category:Scots adjectives Category:Scots lemmas Category:Shetland Scots Category:Stoney lemmas Category:Stoney nouns Category:Sundanese lemmas Category:Sundanese nouns Category:Swedish adverbs Category:Swedish colloquialisms Category:Swedish lemmas Category:Swedish terms with IPA pronunciation Category:Swedish terms with usage examples Category:Tagalog 2-syllable words Category:Tagalog childish terms Category:Tagalog interjections Category:Tagalog lemmas Category:Tagalog nouns Category:Tagalog obsolete terms Category:Tagalog reduplications Category:Tagalog terms derived from Hokkien Category:Tagalog terms with Baybayin script Category:Tagalog terms with IPA pronunciation Category:Tagalog terms with malumay pronunciation Category:Tagalog terms with malumi pronunciation Category:Tagalog terms with maragsa pronunciation Category:Terms with Afrikaans translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Faroese translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Hawaiian translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Korean translations Category:Tlingit lemmas Category:Tlingit letters Category:Tlingit terms with IPA pronunciation Category:Translingual abbreviations Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms derived from Afar Category:Translingual terms derived from English Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Votic interjections Category:Votic lemmas Category:Votic terms borrowed from Russian Category:Votic terms derived from Russian Category:Votic terms with IPA pronunciation Category:Võro lemmas Category:Võro nouns Category:Yoruba contractions Category:Yoruba non-lemma forms Category:Yoruba terms with IPA pronunciation Category:Yoruba terms with usage examples Category:Zyphe lemmas Category:Zyphe nouns Category:attention lacking explanation Category:ban:Fig trees Category:ban:Plants Category:en:Medicine Category:en:Volcanology Category:et:Latin letter names Category:fi:Latin letter names Category:fr:Geology Category:it:Volcanology Category:tl:Baybayin letter names Category:vro:Latin letter names