communicate

English

Etymology 1

Category:English terms derived from Proto-Indo-European#COMMUNICATECategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)#COMMUNICATE

Adapted borrowing of LatinCategory:English adapted borrowings from Latin#COMMUNICATE commūnicāt- (past participial stem of commūnicō (share, impart; make common)) + -ate (verb-forming suffix)Category:English terms suffixed with -ate (verb)#COMMUNICATE, from commūnis (common) + -icō. Compare French communiquer and its older (and now obsolete) English cognate from Middle French, communique.[1]

Pronunciation

Verb

communicate (third-person singular simple present communicates, present participle communicating, simple past and past participle communicated)Category:English lemmas#COMMUNICATECategory:English verbs#COMMUNICATECategory:English entries with incorrect language header#COMMUNICATECategory:Pages with entries#COMMUNICATECategory:Pages with 2 entries#COMMUNICATE

  1. To impart.
    1. (transitiveCategory:English transitive verbs#COMMUNICATE) To impart or transmit (information or knowledge) to someone; to make known, to tell. [from 16th c.]
      It is vital that I communicate this information to you.Category:English terms with usage examples#COMMUNICATE
    2. (transitiveCategory:English transitive verbs#COMMUNICATE) To impart or transmit (an intangible quantity, substance); to give a share of. [from 16th c.]
      to communicate motion by means of a crankCategory:English terms with usage examples#COMMUNICATE
      • 1660, Jeremy Taylor, “The Introduction”, in The Worthy Communicant or A Discourse of the Nature, Effects, and Blessings Consequent to the Worthy Receiving of the Lords Supper [], London: [] R. Norton for John Martyn, James Allestry, and Thomas Dicas [], published 1661, →OCLC, page 2:
        Did ye not knovv that I ought to be ib my fathers houſe? that is, there vvhere God is vvorſhipped, vvhere he communicates his bleſſing and holy influences, there and there only vve are ſure to meet our deareſt Lord.
        Category:English terms with quotations#COMMUNICATE
    3. (transitiveCategory:English transitive verbs#COMMUNICATE) To pass on (a disease) to another person, animal etc. [from 17th c.]
      The disease was mainly communicated via rats and other vermin.Category:English terms with usage examples#COMMUNICATE
  2. To share
    1. (transitiveCategory:English transitive verbs#COMMUNICATE, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#COMMUNICATE) To share (in); to have in common, to partake of. [16th–19th c.]
      We shall now consider those functions of intelligence which man communicates with the higher beasts.Category:English terms with usage examples#COMMUNICATE
    2. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#COMMUNICATE, ChristianityCategory:en:Christianity#COMMUNICATE) To receive the bread and wine at a celebration of the Eucharist; to take part in Holy Communion. [from 16th c.]
    3. (transitiveCategory:English transitive verbs#COMMUNICATE, ChristianityCategory:en:Christianity#COMMUNICATE) To administer the Holy Communion to (someone). [from 16th c.]
      • 1660, Jeremy Taylor, “Of Repentance Preparatory to the Blessed Sacrament. Sect[ion] V. What Significations of Repentance are to be Accepted by the Church in Admission of Penitents to the Communion.”, in The Worthy Communicant or A Discourse of the Nature, Effects, and Blessings Consequent to the Worthy Receiving of the Lords Supper [], London: [] R. Norton for John Martyn, James Allestry, and Thomas Dicas [], published 1661, →OCLC, pages 475–476:
        [W]hen ſhe [the church] can underſtand that ſuch an emendation is made, and the man is really reformed, ſhe can pronounce him pardon'd, or vvhich is all one, ſhe may communicate him.
        Category:English terms with quotations#COMMUNICATE
    4. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#COMMUNICATE) To express or convey ideas, either through verbal or nonverbal means; to have intercourse, to exchange information. [from 16th c.]
      I feel I hardly know him; I just wish he'd communicate with me a little more.Category:English terms with usage examples#COMMUNICATE
    5. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#COMMUNICATE) To be connected by means of an opening or channel [with with ‘another room, vessel etc.’]. [from 16th c.]
      The living room communicates with the back garden by these French windows.Category:English terms with usage examples#COMMUNICATE
Conjugation
Hyponyms
Derived terms
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#COMMUNICATECategory:English terms derived from Middle English#COMMUNICATE communicate, an adapted borrowing of LatinCategory:English terms derived from Latin#COMMUNICATE commūnicātus (see -ate (adjective-forming suffix)Category:English terms suffixed with -ate (adjective)#COMMUNICATE), perfect passive participle of commūnicō (to make commune).[2]

Adjective

communicate (comparative more communicate, superlative most communicate)Category:English lemmas#COMMUNICATECategory:English adjectives#COMMUNICATECategory:English entries with incorrect language header#COMMUNICATECategory:Pages with entries#COMMUNICATECategory:Pages with 2 entries#COMMUNICATE

  1. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#COMMUNICATE) Communicated, (made) commune, joined.

References

  1. communicate, v.”, in OED Online Paid subscription required, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
  2. communicate, adj.”, in OED Online Paid subscription required, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Category:en:Communication#COMMUNICATE

Latin

Verb

commūnicāteCategory:Latin non-lemma forms#COMMUNICATECategory:Latin verb forms#COMMUNICATECategory:Latin entries with incorrect language header#COMMUNICATECategory:Pages with entries#COMMUNICATECategory:Pages with 2 entries#COMMUNICATE

  1. second-person plural present active imperative of commūnicō
Category:English 4-syllable words Category:English adapted borrowings from Latin Category:English adjectives Category:English intransitive verbs Category:English lemmas Category:English links with manual fragments Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Proto-Indo-European Category:English terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change) Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms suffixed with -ate (adjective) Category:English terms suffixed with -ate (verb) Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with obsolete senses Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:Latin non-lemma forms Category:Latin verb forms Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Pages with 2 entries Category:Pages with entries Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for review of French translations Category:Requests for review of Hebrew translations Category:Requests for review of Hungarian translations Category:Requests for review of Ido translations Category:Requests for review of Spanish translations Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Armenian translations Category:Terms with Aromanian translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Middle English translations Category:Terms with Occitan translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Romanian translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:en:Christianity Category:en:Communication