dalli
German
Etymology
Borrowed from PolishCategory:German terms borrowed from Polish#DALLICategory:German terms derived from Polish#DALLI dalej (“come on!, forward!”, literally “further”).
Pronunciation
Adverb
dalliCategory:German lemmas#DALLICategory:German adverbs#DALLICategory:German entries with incorrect language header#DALLICategory:Pages with entries#DALLICategory:Pages with 2 entries#DALLI
- (colloquialCategory:German colloquialisms#DALLI) quickly; with hurry
- Wenn er ’n bisschen dalli macht, könnte er’s noch schaffen.
- If he hurries up a bit, he could still make it.
- Wenn du dich dalli anziehst, nehm ich dich mit.
- If you get dressed quickly, I can take you with me.
Usage notes
- Used chiefly in the idiom dalli machen (“to hurry up”) or as an interjection with imperative sense (examples 1 and 2 above). Use as an actual adverb is possible but fairly rare in practice (example 3).
- The use as an interjection is often reduplicated (example 2 above).
Italian
Etymology
From da' + -liCategory:Italian terms suffixed with -li#DALLI.
Pronunciation
Verb
dalliCategory:Italian non-lemma forms#DALLICategory:Italian verb forms#DALLICategory:Italian entries with incorrect language header#DALLICategory:Pages with entries#DALLICategory:Pages with 2 entries#DALLI
- compound of da', the second-person singular imperative form of dare, with liCategory:Italian combined forms#DALLI