estrange
English
Etymology
From Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#ESTRANGE estranger (“to treat as a stranger”), from LatinCategory:English terms derived from Latin#ESTRANGE extraneus (“foreigner, stranger”) (from which also strange, stranger). Also see Spanish extraño.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪˈstɹeɪnd͡ʒ/, /əˈstɹeɪnd͡ʒ/Category:English 2-syllable words#ESTRANGECategory:English 2-syllable words#ESTRANGECategory:English terms with IPA pronunciation#ESTRANGE
Category:English terms with audio pronunciation#ESTRANGEAudio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪndʒCategory:Rhymes:English/eɪndʒ#ESTRANGECategory:Rhymes:English/eɪndʒ/2 syllables#ESTRANGE
Verb
estrange (third-person singular simple present estranges, present participle estranging, simple past and past participle estranged)Category:English lemmas#ESTRANGECategory:English verbs#ESTRANGECategory:English entries with incorrect language header#ESTRANGECategory:Pages with entries#ESTRANGECategory:Pages with 3 entries#ESTRANGE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ESTRANGE) To cause to feel less close or friendly; alienate. To cease contact with (particularly of a family member or spouse, especially in form estranged).
- 1945, Martin Buber, translated by Ludwig Lewisohn, For the Sake of Heaven, The Jewish Publication Society of America, page 229:
- And thou thyself, Jaacob Yitzchak, dost thou mind how thou meantest to follow me and estrangedst thyself from me the more?Category:English terms with quotations#ESTRANGE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ESTRANGE) To remove from an accustomed place or set of associations.
Usage notes
Largely synonymous with alienate, estrange is primarily used to mean “cut off relations”, particularly in a family setting, while alienate is rather used to refer to driving off (“he alienated her with his atrocious behavior”) or to offend a group (“the imprudent remarks alienated the urban demographic”).
When speaking of parents being estranged from a child of theirs, disown is frequently used instead, and has a stronger connotation.
Synonyms
- (cause to feel less close): alienate, antagonize, disaffect, isolate
- (remove from an accustomed context): wean
Coordinate terms
Derived terms
Related terms
Translations
Anagrams
Middle French
Etymology
From Old FrenchCategory:Middle French terms derived from Old French#ESTRANGE estrange.
Adjective
estrange m or f (plural estranges)Category:Middle French lemmas#ESTRANGECategory:Middle French adjectives#ESTRANGECategory:Middle French entries with incorrect language header#ESTRANGECategory:Pages with entries#ESTRANGECategory:Pages with 3 entries#ESTRANGE
- strange; odd; bizarre
- 1532, François Rabelais, Pantagruel:
- mais leur estat est changé en estrange façon.Category:Middle French terms with quotations#ESTRANGE
- But their state change in a strange fashion
- foreign
- c. 1369, Jean Froissart, Chroniques:
- Si vous alez guerroier en contree estrangeCategory:Middle French terms with quotations#ESTRANGE
- If you're going to engage in warfare in a foreign country
Derived terms
Related terms
Descendants
- French: étrange
Old French
Etymology
From LatinCategory:Old French terms derived from Latin#ESTRANGE extrāneus.
Adjective
estrange m (oblique and nominative feminine singular estrange)Category:Old French lemmas#ESTRANGECategory:Old French adjectives#ESTRANGECategory:Old French entries with incorrect language header#ESTRANGECategory:Pages with entries#ESTRANGECategory:Pages with 3 entries#ESTRANGE
Noun
estrange oblique singular, m (oblique plural estranges, nominative singular estranges, nominative plural estrange)Category:Old French lemmas#ESTRANGECategory:Old French nouns#ESTRANGECategory:Old French masculine nouns#ESTRANGECategory:Old French entries with incorrect language header#ESTRANGECategory:Old French masculine nouns#ESTRANGECategory:Pages with entries#ESTRANGECategory:Pages with 3 entries#ESTRANGE
- foreigner; non-native
Derived terms
- estranger
- → English: estrange
- estrangier