frumentum
Latin
Etymology
From Proto-ItalicCategory:Latin terms inherited from Proto-Italic#FRUMENTUMCategory:Latin terms derived from Proto-Italic#FRUMENTUM *frūgməntom, equivalent to fruor (“to use, enjoy”) + -mentum (instrumental suffix)Category:Latin terms suffixed with -mentum#FRUMENTUM; ultimately, from Proto-Indo-European *bʰruHg-mn̥-to-m.
Pronunciation
Noun
frūmentum n (genitive frūmentī)Category:Latin lemmas#FRUMENTUMCategory:Latin nouns#FRUMENTUMCategory:Latin second declension nouns#FRUMENTUMCategory:Latin neuter nouns in the second declension#FRUMENTUMCategory:Latin entries with incorrect language header#FRUMENTUMCategory:Latin neuter nouns#FRUMENTUMCategory:Pages with entries#FRUMENTUMCategory:Pages with 1 entry#FRUMENTUM; second declension
- grain
- Synonym: annōna
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
- Mūnīre urbem, frūmentum convehere, tela arma parāre.
- To strengthen the defences of the city, to accumulate stores of grain, to prepare a supply of weapons and armour.
- Mūnīre urbem, frūmentum convehere, tela arma parāre.
Declension
Second-declension noun (neuter).
Related terms
Descendants
References
- “frumentum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “frumentum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "frumentum", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “frumentum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
- to provide corn-supplies for the troops: frumentum providere exercitui
- to procure a very large supply of corn: frumenti vim maximam comparare
- the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)