gie
Translingual
Etymology
Abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#GIE GuébieCategory:Translingual abbreviations#GIE.
Symbol
gieCategory:Translingual lemmas#GIECategory:Translingual symbols#GIECategory:Translingual terms with redundant script codes#GIECategory:Translingual entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
See also
Middle English
Pronoun
gieCategory:Middle English alternative forms#GIECategory:Middle English entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- (chiefly NorthernCategory:Northern Middle English#GIE) alternative form of ye (“you”)
Old English
Pronunciation
Adverb
ġieCategory:Old English lemmas#GIECategory:Old English adverbs#GIECategory:Old English entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- alternative form of ġēa
Polish
Etymology
From the first letter of gówno.
Pronunciation
Noun
gie n (indeclinable)Category:Polish lemmas#GIECategory:Polish nouns#GIECategory:Polish indeclinable nouns#GIECategory:Polish entries with incorrect language header#GIECategory:Polish neuter nouns#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- (minced oathCategory:Polish minced oaths#GIE) shit, turd, excrement
- (minced oathCategory:Polish minced oaths#GIE) piece of shit (something of low quality or frustratingly inadequate)
Further reading
- “gie”, in Polish dictionaries at PWN (in Polish)
Romansh
Alternative forms
Etymology
From LatinCategory:Romansh terms derived from Latin#GIE sic.
Adverb
gieCategory:Romansh lemmas#GIECategory:Romansh adverbs#GIECategory:Romansh entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- (SursilvanCategory:Sursilvan Romansh#GIE) yes (used to indicate agreement with a positive statement)
Related terms
Scots
Alternative forms
Etymology
From Middle EnglishCategory:Scots terms inherited from Middle English#GIECategory:Scots terms derived from Middle English#GIE given, geven, gifen, from Old NorseCategory:Scots terms derived from Old Norse#GIE gefa.
Verb
gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)Category:Scots lemmas#GIECategory:Scots verbs#GIECategory:Scots entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- To give.
- Gie us (or gie's) a brek. ― Give us a break.Category:Scots terms with usage examples#GIE
- 1824, Sir Walter Scott, “Wandering Willie's Tale”, in Redgauntlet:
- “Here, Dougal,” said the laird, “gie Steenie a tass of brandy, till I count the siller and write the receipt.”Category:Scots terms with quotations#GIECategory:Requests for translations of Scots quotations#GIE
- (please add an English translation of this quotation)
- 1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, John 3:16, page 163:
- For God sae luved the warld at he gíed his ae an ane Son, at ilkane at belíeves in him mayna perish but hae eternal life.Category:Scots terms with quotations#GIE
- Because God loved the world so much, he gave his own begotten son, so anyone that believes in him won't perish, but has eternal life.
Derived terms
Southern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Southern Sami entries#GIE
Pronoun
gieCategory:Southern Sami lemmas#GIECategory:Southern Sami pronouns#GIECategory:Southern Sami interrogative pronouns#GIECategory:Southern Sami relative pronouns#GIECategory:Southern Sami entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
Inflection
This pronoun needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Southern Sami pronoun entries#GIECategory:Requests for inflections in Southern Sami entries#GIEFurther reading
West Flemish
Etymology
From Middle DutchCategory:West Flemish terms inherited from Middle Dutch#GIECategory:West Flemish terms derived from Middle Dutch#GIE gīCategory:Middle Dutch links with redundant target parameters#GIE, ghi, from Old DutchCategory:West Flemish terms inherited from Old Dutch#GIECategory:West Flemish terms derived from Old Dutch#GIE gī, from Proto-GermanicCategory:West Flemish terms inherited from Proto-Germanic#GIECategory:West Flemish terms derived from Proto-Germanic#GIE *jīz, Northwest Germanic variant of *jūz, from Proto-Indo-EuropeanCategory:West Flemish terms inherited from Proto-Indo-European#GIECategory:West Flemish terms derived from Proto-Indo-European#GIE *yúHs.
Pronoun
gieCategory:West Flemish lemmas#GIECategory:West Flemish pronouns#GIECategory:West Flemish entries with incorrect language header#GIECategory:Pages with entries#GIECategory:Pages with 8 entries#GIE
- you (second-person singular subjective personal pronoun)