kamień
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *kamy.Category:Old Polish terms derived from Proto-Indo-European#KAMIEŃCategory:Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#KAMIEŃCategory:Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eḱ-#KAMIEŃCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European#KAMIEŃCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic#KAMIEŃCategory:Old Polish terms derived from Proto-Slavic#KAMIEŃCategory:Old Polish terms inherited from Proto-Slavic#KAMIEŃCategory:Pages with etymology trees#KAMIEŃCategory:Old Polish entries with etymology trees#KAMIEŃCategory:Old Polish entries with etymology texts#KAMIEŃ First attested in the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /kamʲɛ(ː)ɲ/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#KAMIEŃ
- IPA(key): (15th CE) /kamʲɛɲ/, /kamʲeɲ/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#KAMIEŃ
Noun
kamień m inan (diminutive kamionek, related adjective kamieny or kamienny or kamieniowy)Category:Old Polish lemmas#KAMIEŃCategory:Old Polish nouns#KAMIEŃCategory:Old Polish entries with incorrect language header#KAMIEŃCategory:Old Polish masculine nouns#KAMIEŃCategory:Old Polish inanimate nouns#KAMIEŃCategory:Pages with entries#KAMIEŃCategory:Pages with 2 entries#KAMIEŃ
- (sometimes collectiveCategory:Old Polish collective nouns#KAMIEŃ, attested in Greater PolandCategory:Greater Poland Old Polish#KAMIEŃ) stone; rock
- 1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 852, Pyzdry; Gniezno; Kościan:
- *Sczo ranyl Voyczech Vøczencza, to gy ranil gego poczøtkem, is gi pirzwey camenem vderzilCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Czso ranił Wojciech Więceńca, to ji ranił jego początkiem, iż ji pirzwej kamieniem uderzył]
- 1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, , , volume XXIV, page 83:
- [Rzeknij], aby tho camene (lapides Mat 4, 3) bylo chlebemCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [[Rzeknij], aby to kamienie (lapides Mat 4, 3) było chlebem]
- 1888 [1399], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 97:
- Jaco praue przeoral moczø i kam[ie]ne przemothal loniCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Jako prawie przeorał mocą i kam[ie]nie przemiotał łoni]
- stone window grill
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 45:
- Przes kamyen a. przesch okna per cancellos, id est per fenestras (cecidit... per cancellos coenaculi sui IV Reg 1, 2)Category:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Przez kamień aut przez okna per cancellos, id est per fenestras (cecidit... per cancellos coenaculi sui IV Reg 1, 2)]
- (sometimes collectiveCategory:Old Polish collective nouns#KAMIEŃ, attested in MasoviaCategory:Masovia Old Polish#KAMIEŃ, Lesser PolandCategory:Lesser Poland Old Polish#KAMIEŃ) precious stone; gemstone; pearl
- 1950 [1435], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 667, Warsaw:
- O ktore kamene xyacz my wyna dal, tychem ya ne nalaszl, any gych vszithcu mamCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [O które kamienie ksiądz mi winę dał, tychem ja nie nalazł, ani jich użytku mam]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskietransliteration, transcription, Krakow, page 182a:
- Vesmiczesz vy tho slotho y tho tesze drodze kameneCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Weźmicież wy to złoto i to teże drodze kamienie]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scan transliteration, transcription, numbers 118, 127, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
- Mylowal gesm zakon twoy... nad droge kamene (super... topazion)Category:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Miłował jeśm zakon twój nad drogie kamienie (super... topazion)]
- (unit of measure, sometimes collectiveCategory:Old Polish collective nouns#KAMIEŃ, attested in Greater PolandCategory:Greater Poland Old Polish#KAMIEŃ) stone (unit for measuring weight or sometimes length)
- 1888 [1406], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 85:
- Przi tem yemu ne wszanl cztirzi grziwni y werdunka, kamen welniCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Przy tem jemu nie wziął cztyrzy grzywny i wierdunka, kamień wełny]
- 1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, , , volume XXV, page 268:
- Decem millia talentorum *kamynya (Esth 3, 9)Category:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Decem millia talentorum kami[e]nia (Esth 3, 9)]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 189:
- Svyaty Yan począl krzczycz... Iesu Crista, trzeczy kamyeny albo skala od Ierycha (tertio lapide a Jericho)Category:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Święty Jan począł krzcić... Jezu Krysta, trzeci kamień albo skałę od Jerycha (tertio lapide a Jericho)]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 135r:
- Talentum kąmyen vel cząthnar vel fvnthCategory:Old Polish terms with quotations#KAMIEŃCategory:Old Polish quotations with omitted translation#KAMIEŃ
- [Talentum kamień vel centnar vel funt]
Derived terms
- kamienować impf
- kamionawać impf
Related terms
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005), “kamień”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “kamień”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “kamień”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “kamień”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “kamień”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “kamień”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Polish kamień.
Category:Polish terms derived from Old Polish#KAMIENCategory:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#KAMIENCategory:Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eḱ-#KAMIENCategory:Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic#KAMIENCategory:Polish terms inherited from Proto-Slavic#KAMIENCategory:Polish terms derived from Proto-Slavic#KAMIENCategory:Polish terms inherited from Proto-Indo-European#KAMIENCategory:Polish terms inherited from Old Polish#KAMIENCategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#KAMIENCategory:Pages with etymology trees#KAMIENCategory:Polish entries with etymology trees#KAMIENCategory:Polish entries with etymology texts#KAMIENPronunciation
Noun
kamień m inan (diminutive kamyk, augmentative kamor)Category:Polish lemmas#KAMIENCategory:Polish nouns#KAMIENCategory:Polish entries with incorrect language header#KAMIENCategory:Polish masculine nouns#KAMIENCategory:Polish inanimate nouns#KAMIENCategory:Pages with entries#KAMIEŃCategory:Pages with 2 entries#KAMIEŃ
- stone (piece of rock that has been separated)
- kamień brukowy ― flagstone, paving stoneCategory:Polish terms with usage examples#KAMIEN
- kamień nagrobny ― tombstone, gravestoneCategory:Polish terms with usage examples#KAMIEN
- stone (gemstone, jewel)
- Synonym: klejnot
- stone; plaque (hard sediment remaining on something)
- (medicineCategory:pl:Medicine#KAMIEN) stone (hard, stone-like deposit in someone or something's body)
- kamień żółciowy ― gallstoneCategory:Polish terms with usage examples#KAMIEN
- (gamesCategory:pl:Games#KAMIEN, sportsCategory:pl:Sports#KAMIEN) stone (small stone-like item used in some games and sports)
- rock (closed hand in the game of rock paper scissors)
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#KAMIEN) pack of matches containing 250 boxes
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#KAMIEN, historicalCategory:Polish terms with historical senses#KAMIEN) stone (unit of mass equal to 32 pounds)
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#KAMIEN) stone (hard seed of some fruits)
- Synonym: pestka
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#KAMIEN) border post
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) knob used to vote when judging a guilty person
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) plummet (measuring device)
- Synonym: ołowianka
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN, chemistryCategory:pl:Chemistry#KAMIEN) antimony, semimetal
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:Category:Polish terms with uncertain meaning#KAMIEN
- (chemistryCategory:pl:Chemistry#KAMIEN) calamine (basic zinc silicate)
- 1534, S. Falimirz, O ziołach, page I 3d:
- Wezmi foku miecżykowego/ [...] kamienia calaminaris dragme [!]/ [...] apotym ty rzecży ktore maią bytz ſtarte na proch/ ſetrzi ye ſubtilnieCategory:Polish terms with quotations#KAMIENCategory:Polish quotations with omitted translation#KAMIEN
- [Wezmi foku mieczykowego/ [...] kamienia calaminaris dragme [!]/ [...] apotym ty rzeczy które mają być starte na proch/ zetrzyj je subtilnie]
- (chemistryCategory:pl:Chemistry#KAMIEN) calamine (basic zinc silicate)
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) copper ore
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) murra
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) magnet
- Synonym: magnes
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) magnesia; magnesium oxide; manganese ore
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:Category:Polish terms with uncertain meaning#KAMIEN
- (chemistryCategory:pl:Chemistry#KAMIEN) mica (hydrated magnesium silicate)
- 1564, J. Mączyński, Lexicon, page 407b:
- lapis specularis, Przezroczyſty kámień by śckłoCategory:Polish terms with quotations#KAMIENCategory:Polish quotations with omitted translation#KAMIEN
- [lapis specularis, Przezroczysty kamień by śckło]
- (chemistryCategory:pl:Chemistry#KAMIEN) mica (hydrated magnesium silicate)
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) fossil
- Synonym: skamielina
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) amber
- Synonym: bursztyn
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) coral
- Synonym: koral
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) solid
- Synonym: ciało stałe
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) weight
- Synonym: odważnik
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#KAMIEN) stone; Further details are uncertain.Category:Polish terms with uncertain meaning#KAMIEN
- 1551, S. Murzynowski, Testamentu Nowego część pierwsza, page 98v marg:
- Ile śię greckiego textu dotycze Tento/ nieściąga się na kamień alę abo nawęgieł abo nagłowę/ ilé zaś żydowskiego sktorego ſą mniéiſze słowa wźięté/ iako śię tego i zgrammatiki łatwie domyſliem nieściąga śię na głowę/ i nie tak pewnie na co inſzégo iako na kamień abo na to co ieſt powiedziáno otemto kamięniuCategory:Polish terms with quotations#KAMIENCategory:Polish quotations with omitted translation#KAMIEN
- [Ile się greckiego tekstu dotycze Tento/ nieściąga się na kamień ale abo na węgieł abo na głowę/ ile zaś żydowskiego z którego są mniejsze słowa wzięte/ jako się tego i z grammatyki łatwie domyślem nie ściąga się na głowę/ i nie tak pewnie na co inszego jako na kamień abo na to co jest powiedziano o temto kamieniu]
- 1564, M. Bielski, Kronika, page Mmmm2:
- ná pierwſzey ſtronie wierſz 5. ſtoi ná kámieniu/ ma być ná rámieniu.Category:Polish terms with quotations#KAMIENCategory:Polish quotations with omitted translation#KAMIEN
- [na pierwszey stronie wiersz 5. stoi na kamieniu/ ma być na ramieniu.]
Declension
Derived terms
- kamienieć impf, skamienieć pf
- kamienować impf, ukamienować pf
Further reading
- “kamień”, in Wielki słownik języka polskiego (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “kamień”, in Polish dictionaries at PWN (in Polish)
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “kamień”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “KAMIEŃ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.06.2022
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “kamień”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “kamień”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “kamień”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 221
- kamień in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
