macha
English
Etymology 1
Transliteration of TamilCategory:English terms borrowed from Tamil#MACHACategory:English transliterations of Tamil terms#MACHACategory:English terms derived from Tamil#MACHA மச்சான் (maccāṉ)
Pronunciation
Noun
macha (plural machas)Category:English lemmas#MACHACategory:English nouns#MACHACategory:English countable nouns#MACHACategory:English entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
- (Tamil Nadu, slangCategory:English slang#MACHA, informalCategory:English informal terms#MACHA) best friend
- Synonym: bro
Etymology 2
Borrowed from SpanishCategory:English terms borrowed from Spanish#MACHACategory:English terms derived from Spanish#MACHA macha or formed by analogy from English macho.
Adjective
macha (comparative more macha, superlative most macha)Category:English lemmas#MACHACategory:English adjectives#MACHACategory:English entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
- (of a woman) macho
- 1990 February 4, Vanessa Nemeth, Stephanie Poggi, “Bumps And All”, in Gay Community News, volume 17, number 29, page 12:
- You know, I wonder how class affects the butch/fem aspects of our relationship, because I know there's this macha thing where you want to provide for me in some way.Category:English terms with quotations#MACHA
References
Irish
Etymology
From Middle IrishCategory:Irish terms derived from Middle Irish#MACHA machad.[1] See machair (“plain and arable land”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmˠɑxə/[2], /ˈmˠaxə/Category:Irish terms with IPA pronunciation#MACHA
Noun
macha m (genitive singular macha, nominative plural machaí)Category:Irish lemmas#MACHACategory:Irish nouns#MACHACategory:Irish entries with incorrect language header#MACHACategory:Irish masculine nouns#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
Declension
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| macha | mhacha | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ↑ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 macha, machad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 189
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927), “maċa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 692; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “macha”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Polish
Pronunciation
- Rhymes: -axaCategory:Rhymes:Polish/axa#MACHACategory:Rhymes:Polish/axa/2 syllables#MACHA
- Syllabification: ma‧cha
- Homophone: MachaCategory:Polish terms with homophones#MACHA
Etymology 1
Clipping of masaCategory:Polish clippings#MACHA + -chaCategory:Polish terms suffixed with -cha#MACHA.
Noun
macha fCategory:Polish lemmas#MACHACategory:Polish nouns#MACHACategory:Polish entries with incorrect language header#MACHACategory:Polish feminine nouns#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
- (Western KrakówCategory:Western Kraków Polish#MACHA, Szczodrkowice, Maszków) augmentative of masa (“mass”)Category:Polish augmentative nouns#MACHA (large number or amount)
- macha piéniędzy ― mass of moneyCategory:Polish terms with collocations#MACHA
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
machaCategory:Polish non-lemma forms#MACHACategory:Polish verb forms#MACHACategory:Polish entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
Further reading
- Jan Karłowicz (1903), “masa”, in Hieronim Łopaciński, Wacław Taczanowski, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 3: L do O, Kraków: Akademia Umiejętności, page 122
Portuguese
Adjective
machaCategory:Portuguese non-lemma forms#MACHACategory:Portuguese adjective forms#MACHACategory:Portuguese entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmat͡ʃa/ [ˈma.t͡ʃa]Category:Spanish 2-syllable words#MACHACategory:Spanish terms with IPA pronunciation#MACHA
Category:Spanish terms with audio pronunciation#MACHAAudio (Costa Rica): (file) - Rhymes: -atʃaCategory:Rhymes:Spanish/atʃa#MACHACategory:Rhymes:Spanish/atʃa/2 syllables#MACHA
- Syllabification: ma‧cha
Etymology 1
Of indigenous/Native American origin, probably from MapudungunCategory:Spanish terms derived from Mapudungun#MACHA.
Noun
macha f (plural machas)Category:Spanish lemmas#MACHACategory:Spanish nouns#MACHACategory:Spanish countable nouns#MACHACategory:Spanish entries with incorrect language header#MACHACategory:Spanish feminine nouns#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
Etymology 2
Noun
macha f (plural machas)Category:Spanish lemmas#MACHACategory:Spanish nouns#MACHACategory:Spanish countable nouns#MACHACategory:Spanish entries with incorrect language header#MACHACategory:Spanish feminine nouns#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
- (Costa RicaCategory:Costa Rican Spanish#MACHA) female equivalent of machoCategory:Spanish female equivalent nouns#MACHA: blonde
Etymology 3
Adjective
machaCategory:Spanish non-lemma forms#MACHACategory:Spanish adjective forms#MACHACategory:Spanish entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
Etymology 4
Verb
machaCategory:Spanish non-lemma forms#MACHACategory:Spanish verb forms#MACHACategory:Spanish entries with incorrect language header#MACHACategory:Pages with entries#MACHACategory:Pages with 5 entries#MACHA
- inflection of machar:
Further reading
- “macha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
