portmanteau word

English

Etymology

First used by Lewis Carroll in 1871, based on the concept of two words packed together, like a portmanteau (a travelling case having two halves joined by a hinge).

Pronunciation

Noun

Examples

portmanteau word (plural portmanteau words)Category:English lemmas#PORTMANTEAUWORDCategory:English nouns#PORTMANTEAUWORDCategory:English countable nouns#PORTMANTEAUWORDCategory:English multiword terms#PORTMANTEAUWORDCategory:English entries with incorrect language header#PORTMANTEAUWORDCategory:Pages with entries#PORTMANTEAU%20WORDCategory:Pages with 1 entry#PORTMANTEAU%20WORD

  1. (linguisticsCategory:en:Linguistics#PORTMANTEAUWORD) A word which combines the meaning of two words (or, rarely, more than two words), formed by combining the words, usually, but not always, by adjoining the first part of one word and the last part of the other, the adjoining parts often having a common vowel.
    Synonyms: amalgamation, blend, (dated) brunch word, frankenword, portmanteau, portmantologism, telescope word
    • [1871 December 27 (indicated as 1872), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Humpty Dumpty”, in Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, London: Macmillan and Co., →OCLC, pages 126–127:
      Well, ‘slithy’ means ‘lithe and slimy.’ ‘Lithe’ is the same as ‘active.’ You see it’s like a portmanteau⸺there are two meanings packed up into one word.]
      Category:English terms with quotations#PORTMANTEAUWORD
    • 1938, Joane Chaffe Miller, Conversion and Fusion in Modern English: A Concise History of the Scholarly Recognition of These Linguistic Processes:
      He found the blend "tomax" in "a collection of gratulatory verses presented by the President and Fellows of Harvard College 1 to the new King, George III," dated 1761. A note by the owner of the volume explains the word as a combination of tomahawk and axe: "It is a portmanteau word, which must have been as clear to the average reader in England of 1761 — as clear to George III himself - as brillig and slithy would have been to us, had not Humpty Dumpty kindly explained them."
      Category:English terms with quotations#PORTMANTEAUWORD
    • 1985, Carlos Piera of Cornell University, “On the Representation of Higher Order Complex Words”, in Selected Papers from the XIIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, Chapel Hill, N.C., 24-26 March 1983, page 287:
      1. Portmanteau Words and Allomorphy - This paper is primarily concerned with the theoretical implications of what have been called portmanteau words (Hockett, 1947)
      Category:English terms with quotations#PORTMANTEAUWORD
    • 2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10:
      One reason for the popularity of portmanteau words in naming language hybrids may be the fact that the names themselves embody a type of hybridity.
      Category:English terms with quotations#PORTMANTEAUWORD

Translations

See also

Further reading

Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English multiword terms Category:English nouns Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with quotations Category:Entries with translation boxes Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Pages with 1 entry Category:Pages with entries Category:Requests for gender in Urdu entries Category:Requests for review of Bulgarian translations Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Basque translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bengali translations Category:Terms with Breton translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Cherokee translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Indonesian translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Kazakh translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Latvian translations Category:Terms with Luxembourgish translations Category:Terms with Malayalam translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Northern Kurdish translations Category:Terms with Norwegian Bokmål translations Category:Terms with Norwegian Nynorsk translations Category:Terms with Persian translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Romanian translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Serbo-Croatian translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Urdu translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Walloon translations Category:Terms with Welsh translations Category:en:Linguistics