sama-sama
English
Etymology
Duplication of MalayCategory:English terms borrowed from Malay#SAMASAMACategory:English terms derived from Malay#SAMASAMA sama (“same”).
Pronunciation
Adjective
sama-sama (not comparable)Category:English lemmas#SAMASAMACategory:English adjectives#SAMASAMACategory:English uncomparable adjectives#SAMASAMACategory:English multiword terms#SAMASAMACategory:English entries with incorrect language header#SAMASAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
- (SingaporeCategory:Singapore English#SAMASAMA, informalCategory:English informal terms#SAMASAMA) The same; identical.
- 2006 October 5, Kaffein-nated: Funny Thing: Singlish:
- What else, you tell me, can make a group of young men from various backgrounds, educational levels and races doing their National Service (aka Army) and communicating on a sama-sama wavelength?Category:English terms with quotations#SAMASAMA
- 2008 May 30, ‘Little People’: A Clarification: Opinionated:
- Then all the apologists come and try defend this tai-tai. Come on la. They are all sama-sama elitist.Category:English terms with quotations#SAMASAMA
- 2009 February 27, Exclusive Interview With Mas Selamat Bin Kastari:
- If I do, I just call my brudders activate 3 Bangla, hide in 3 different cars of sama-sama brand and then tip off ICA.Category:English terms with quotations#SAMASAMA
- 2015 August 26, Gwee Li Sui, Singapore English Archives- The Middle Ground SinGweesh on Wednesday: Kua Kua:
- Well, “dun dun dun dun” and “kua kua” are sama-sama because “kua kua” also at once casts real life as a movie.Category:English terms with quotations#SAMASAMA
Indonesian
Etymology
Inherited from MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#SAMA-SAMACategory:Indonesian terms derived from Malay#SAMA-SAMA sama-sama,reduplication of sama (“same”)Category:Indonesian reduplications#SAMA-SAMA.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˌsama ˈsama/ [ˌsa.ma ˈsa.ma]Category:Indonesian terms with IPA pronunciation#SAMA-SAMA
- Rhymes: -amaCategory:Rhymes:Indonesian/ama#SAMA-SAMACategory:Rhymes:Indonesian/ama/4 syllables#SAMA-SAMA
- Syllabification: sa‧ma-sa‧ma
Phrase
sama-samaCategory:Indonesian lemmas#SAMA-SAMACategory:Indonesian phrases#SAMA-SAMACategory:Indonesian multiword terms#SAMA-SAMACategory:Indonesian entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
- you're welcome, has a connotation of same to you
Adverb
sama-samaCategory:Indonesian lemmas#SAMA-SAMACategory:Indonesian adverbs#SAMA-SAMACategory:Indonesian multiword terms#SAMA-SAMACategory:Indonesian entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
Verb
sama-samaCategory:Indonesian lemmas#SAMA-SAMACategory:Indonesian verbs#SAMA-SAMACategory:Indonesian multiword terms#SAMA-SAMACategory:Indonesian entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
See also
Further reading
- “sama-sama”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
Alternative forms
Etymology
Reduplication of sama (“same”)Category:Malay reduplications#SAMA-SAMA.
Pronunciation
- (schwa-variety) IPA(key): /ˌsamə ˈsamə/ [ˌsa.mə ˈsa.mə]Category:Malay terms with IPA pronunciation#SAMA-SAMA
- (Standard Literary) IPA(key): /ˌsama ˈsama/ [ˌsa.ma ˈsa.ma]Category:Malay terms with IPA pronunciation#SAMA-SAMA
- Hyphenation: sa‧ma sa‧ma
Adverb
sama-sama (Jawi spelling سام٢)Category:Malay lemmas#SAMA-SAMACategory:Malay adverbs#SAMA-SAMACategory:Malay multiword terms#SAMA-SAMACategory:Malay entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
- together
- also
- Synonyms: turut serta, serta, juga
- each other
- Synonym: saling
Phrase
sama-sama (Jawi spelling سام٢)Category:Malay lemmas#SAMA-SAMACategory:Malay phrases#SAMA-SAMACategory:Malay multiword terms#SAMA-SAMACategory:Malay entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA
- you're welcome, used in reply to terima kasih (“thank you”)
Descendants
- > Indonesian: sama-sama (inherited)
Further reading
- "sama-sama" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tagalog
Etymology
Reduplication of sama (“join; accompany”)Category:Tagalog reduplications#SAMA-SAMA.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌsama ˈsama/ [ˌsaː.mɐ ˈsaː.mɐ]Category:Tagalog terms with IPA pronunciation#SAMA-SAMA
- Rhymes: -amaCategory:Rhymes:Tagalog/ama#SAMA-SAMACategory:Rhymes:Tagalog/ama/4 syllables#SAMA-SAMA
- Syllabification: sa‧ma-sa‧maCategory:Tagalog terms with malumay pronunciation#SAMA-SAMA
Adjective
sama-sama (Baybayin spelling ᜐᜋᜐᜋ)Category:Tagalog lemmas#SAMA-SAMACategory:Tagalog adjectives#SAMA-SAMACategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#SAMA-SAMACategory:Tagalog terms with Baybayin script#SAMA-SAMACategory:Tagalog entries with incorrect language header#SAMA-SAMACategory:Pages with entries#SAMA-SAMACategory:Pages with 4 entries#SAMA-SAMA