schiera
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Old OccitanCategory:Italian terms borrowed from Old Occitan#SCHIERACategory:Italian terms derived from Old Occitan#SCHIERA esquiera, from Old FrenchCategory:Italian terms derived from Old French#SCHIERA eschiere,[1] ultimately from Proto-GermanicCategory:Italian terms derived from Proto-Germanic#SCHIERA *skarō, whence also Old English sċearu, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#SCHIERA *(s)ker- (“to part; split; cut off; sever; divide”). Compare German Schar (“troop”), Danish skare (“host", "crowd”).
Noun
schiera f (plural schiere)Category:Italian lemmas#SCHIERACategory:Italian nouns#SCHIERACategory:Italian countable nouns#SCHIERACategory:Italian entries with incorrect language header#SCHIERACategory:Italian feminine nouns#SCHIERACategory:Pages with entries#SCHIERACategory:Pages with 1 entry#SCHIERA
- rank (line of soldiers)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
schieraCategory:Italian non-lemma forms#SCHIERACategory:Italian verb forms#SCHIERACategory:Italian entries with incorrect language header#SCHIERACategory:Pages with entries#SCHIERACategory:Pages with 1 entry#SCHIERA
- inflection of schierare: