tripa
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾipa/ [ˈt̪ɾi.pa]Category:Asturian terms with IPA pronunciation#TRIPA
- Rhymes: -ipaCategory:Rhymes:Asturian/ipa#TRIPACategory:Rhymes:Asturian/ipa/2 syllables#TRIPA
- Syllabification: tri‧pa
Noun
tripa f (plural tripes)Category:Asturian lemmas#TRIPACategory:Asturian nouns#TRIPACategory:Asturian entries with incorrect language header#TRIPACategory:Asturian feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Further reading
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “tripa”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “tripa”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Catalan
Etymology
UncertainCategory:Catalan terms with unknown etymologies#TRIPA.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈtɾi.pə]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#TRIPA
- IPA(key): (Valencia) [ˈtɾi.pa]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#TRIPA
Noun
tripa f (plural tripes)Category:Catalan lemmas#TRIPACategory:Catalan nouns#TRIPACategory:Catalan countable nouns#TRIPACategory:Catalan entries with incorrect language header#TRIPACategory:Catalan feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- (usually in the plural) innards; guts; bowels
- Synonym: budells
- belly
- (cookingCategory:ca:Cooking#TRIPA, usually in the plural) tripe
Derived terms
Related terms
Further reading
- “tripa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾipa/ [ˈt̪ɾi.pɐ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#TRIPA
- Rhymes: -ipaCategory:Rhymes:Galician/ipa#TRIPACategory:Rhymes:Galician/ipa/2 syllables#TRIPA
- Hyphenation: tri‧pa
Etymology 1
UnknownCategory:Galician terms with unknown etymologies#TRIPA. Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#TRIPACategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#TRIPA tripa (first attested in the 14th century).
Noun
tripa f (plural tripas)Category:Galician lemmas#TRIPACategory:Galician nouns#TRIPACategory:Galician countable nouns#TRIPACategory:Galician entries with incorrect language header#TRIPACategory:Galician feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- (anatomyCategory:gl:Anatomy#TRIPA) belly
- (anatomyCategory:gl:Anatomy#TRIPA, in the plural) innards; guts; bowels
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 461:
- Et deulle tã grã ferida cõ hũa lança que tragía que a loriga nõ lle prestou nada, et passou a lança perlo uẽtre del, et logo as tripas lle caerõ sóbrelo arçón da selaCategory:Galician terms with quotations#TRIPA
- And he gave him such a blow with the spear he brought that the breastplate didn't render him any service at all, and the spear passed through his belly, and immediately his innards fell over the saddlebow
- (cookingCategory:gl:Cooking#TRIPA, usually in the plural) tripe
Related terms
Etymology 2
Verb
tripaCategory:Galician non-lemma forms#TRIPACategory:Galician verb forms#TRIPACategory:Galician entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- inflection of tripar:
References
- “tripa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tripa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tripa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tripa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tripa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tripa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “tripa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “tripa”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Guinea-Bissau Creole
Etymology
Inherited from PortugueseCategory:Guinea-Bissau Creole terms inherited from Portuguese#TRIPACategory:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese#TRIPA tripa. Cognate with Kabuverdianu tripa.
Noun
tripaCategory:Guinea-Bissau Creole lemmas#TRIPACategory:Guinea-Bissau Creole nouns#TRIPACategory:Guinea-Bissau Creole entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Kabuverdianu
Etymology
Inherited from PortugueseCategory:Kabuverdianu terms inherited from Portuguese#TRIPACategory:Kabuverdianu terms derived from Portuguese#TRIPA tripa.
Noun
tripaCategory:Kabuverdianu lemmas#TRIPACategory:Kabuverdianu nouns#TRIPACategory:Kabuverdianu entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Ladino
Etymology 1
UncertainCategory:Ladino terms with unknown etymologies#TRIPA; possibly from ArabicCategory:Ladino terms derived from Arabic#TRIPA تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Portuguese tripa and Italian trippa.
Noun
tripa f (Hebrew spelling טריפה)Category:Ladino lemmas#TRIPACategory:Ladino nouns#TRIPACategory:Ladino nouns in Latin script#TRIPACategory:Ladino entries with incorrect language header#TRIPACategory:Ladino feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA[1]
- (anatomyCategory:lad:Anatomy#TRIPA) abdomen (the belly, or that part of the body between the thorax and the pelvis, not including the back; or in some lower vertebrates, the portion between the cardiac and caudal regions)
- 2005, Aki Yerushalayim, volumes 26–28, page 40:
- En mi kaza i en el vizindado, en Izmir, kuando uno tenia koza banala komo fievre, flakeza, dolor de tripa, shushulera (ke es diarea), tos, sovre todo en las kriaturas, antes de yamar al doktor se dava haber a la Ermana Malkuna, porke eya tenia la eksperiensa i savia kualo azer.Category:Ladino terms with quotations#TRIPA
- In my house and neighbour in Izmir, when one had something bannal like a fever, weakness, stomach pain, the runs (read: diarrhoea), coughing, especially in kids, one had to give the news to Sister Malkuna before calling the doctor, since she had the experience and knew what to do.
- (anatomyCategory:lad:Anatomy#TRIPA, countableCategory:Ladino countable nouns#TRIPA) uterus (a reproductive organ of therian mammals in which the young are conceived and develop until birth)
- Synonym: utero
- 1994, Eli Shaul, Folklor de los judios de Turkiya, Isis, →ISBN, page 43:
- El ijo en la tripa, te beve la sangre/ El ijo afuera, te kema la karne. / El ijo grande, te toma el meoyo.Category:Ladino terms with quotations#TRIPA
- The child inside the womb drinks your blood. The one outside cooks your meat. The big one takes your brain.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
tripa (Hebrew spelling טריפה)Category:Ladino non-lemma forms#TRIPACategory:Ladino verb forms#TRIPACategory:Ladino entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
References
Old Galician-Portuguese
Etymology
UncertainCategory:Old Galician-Portuguese terms with unknown etymologies#TRIPA; possibly from ArabicCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Arabic#TRIPA تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Spanish tripa and Italian trippa.
Noun
tripa f (plural tripas)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#TRIPACategory:Old Galician-Portuguese nouns#TRIPACategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#TRIPACategory:Old Galician-Portuguese feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Descendants
References
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tripa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tripa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Papiamentu

Etymology
Inherited from PortugueseCategory:Papiamentu terms inherited from Portuguese#TRIPACategory:Papiamentu terms derived from Portuguese#TRIPA tripa and SpanishCategory:Papiamentu terms derived from Spanish#TRIPA tripa and KabuverdianuCategory:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu#TRIPA tripa.
Noun
tripaCategory:Papiamentu lemmas#TRIPACategory:Papiamentu nouns#TRIPACategory:Papiamentu entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Piedmontese
Pronunciation
Noun
tripa f (plural tripe)Category:Piedmontese lemmas#TRIPACategory:Piedmontese nouns#TRIPACategory:Piedmontese entries with incorrect language header#TRIPACategory:Piedmontese feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Piedmontese entries#TRIPA
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: tri‧pa
Etymology 1
UncertainCategory:Portuguese terms with unknown etymologies#TRIPA. Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#TRIPACategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#TRIPA tripa, possibly from ArabicCategory:Portuguese terms derived from Arabic#TRIPA تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Spanish tripa and Italian trippa.
Noun
tripa f (plural tripas)Category:Portuguese lemmas#TRIPACategory:Portuguese nouns#TRIPACategory:Portuguese countable nouns#TRIPACategory:Portuguese entries with incorrect language header#TRIPACategory:Portuguese feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- tripe; intestine
- (PortugalCategory:European Portuguese#TRIPA, Aveiro) a type of sweet, typical from the city of Aveiro
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
tripaCategory:Portuguese non-lemma forms#TRIPACategory:Portuguese verb forms#TRIPACategory:Portuguese entries with incorrect language header#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
- inflection of tripar:
Derived terms
Further reading
- “tripa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “tripa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “tripa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish

Etymology
UncertainCategory:Spanish terms with unknown etymologies#TRIPA; possibly from ArabicCategory:Spanish terms derived from Arabic#TRIPA تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Portuguese tripa and Italian trippa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾipa/ [ˈt̪ɾi.pa]Category:Spanish 2-syllable words#TRIPACategory:Spanish terms with IPA pronunciation#TRIPA
- Rhymes: -ipaCategory:Rhymes:Spanish/ipa#TRIPACategory:Rhymes:Spanish/ipa/2 syllables#TRIPA
- Syllabification: tri‧pa
Noun
tripa f (plural tripas)Category:Spanish lemmas#TRIPACategory:Spanish nouns#TRIPACategory:Spanish countable nouns#TRIPACategory:Spanish entries with incorrect language header#TRIPACategory:Spanish feminine nouns#TRIPACategory:Pages with entries#TRIPACategory:Pages with 11 entries#TRIPA
Derived terms
Further reading
- “tripa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- “tripa”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
