whero
Māori
Etymology
Derived from Proto-PolynesianCategory:Māori terms inherited from Proto-Polynesian#WEROCategory:Māori terms derived from Proto-Polynesian#WERO *felo (“yellow, tawny” – compare with Hawaiian helo, Tongan felo and felofelo)[1][2][3] Sense of "yellow" displaced by kōwhai while evolving close to "red".[4]
Sense of “bright” is semantic evolution from “yellow”[4] > “bright”. This also evolved into sense of gold from its shine; recorded as ferro by Vincent Pyke interviewing one Mr. Palmer informed by one "Tuawaiki" (or "Tuwaewae") in Otago.[5] Similar parallels in the same Austronesian family can be seen in Tagalog between bulaw “reddish orange” and bulawan “gold”,[6] and Malagasy volamena (from vola mena, lit. “red silver”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɸero/ [ˈfɛɾɔ]Category:Māori terms with IPA pronunciation#WERO
Noun
wheroCategory:Māori lemmas#WEROCategory:Māori nouns#WEROCategory:Māori entries with incorrect language header#WEROCategory:Pages with entries#WHEROCategory:Pages with 1 entry#WHERO
Adjective
wheroCategory:Māori lemmas#WEROCategory:Māori adjectives#WEROCategory:Māori entries with incorrect language header#WEROCategory:Pages with entries#WHEROCategory:Pages with 1 entry#WHERO
Verb
wheroCategory:Māori lemmas#WEROCategory:Māori verbs#WEROCategory:Māori entries with incorrect language header#WEROCategory:Pages with entries#WHEROCategory:Pages with 1 entry#WHERO
- to redden
Related terms
See also
| tea, mā | kiwikiwi | pango, mangu |
| mea, kura, whero | karaka; parauri | kōwhai, renga |
| kāriki, kākāriki | kārikiuri | |
| kikorangi | kahurangi | |
| tūāuri | waiporoporo | māwhero |
References
- ↑ Tregear, Edward (1891), “whero”, in Maori-Polynesian Comparative Dictionary, Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 622
- ↑ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “felo.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ↑ Branstetter, Katherine B. (January 1977), “A Reconstruction of Proto-Polynesian Color Terminology”, in Anthropological Linguistics, volume 19, number 1, page 21
- 1 2 Dodgson, Neil; Chen, Victoria; Zahido, Meimuna (November 2024), “The colonisation of the colour pink: variation and change in Māori’s colour lexicon”, in Linguistics, , pages 9, 16–7, 23–4
- ↑ Pyke, Vincent (1887), History of the Early Gold Discoveries in Otago, Otago Daily Times and Witness Newspapers Company, Limited, pages 2, 121 – page 121 with input by Thomas Pratt.
- ↑ Blench, Roger; Spriggs, Matthew (1999), Archaeology and Language III, Routledge, →ISBN, pages 128–9
Further reading
- Williams, Herbert William (1917), “whero”, in A Dictionary of the Maori Language, page 581
- “whero” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.