τάση
Greek
Etymology
Learned borrowing from Ancient GreekCategory:Greek terms borrowed from Ancient Greek#ΤΑΣΗCategory:Greek learned borrowings from Ancient Greek#ΤΑΣΗCategory:Greek terms derived from Ancient Greek#ΤΑΣΗ τά(σις) (tá(sis), “stretching, tension”) + -ση (-si)Category:Greek terms suffixed with -ση#ΤΑΣΗ. The sense ‘voltage, potential difference’ is a semantic loan from FrenchCategory:Greek semantic loans from French#ΤΑΣΗCategory:Greek terms derived from French#ΤΑΣΗ tension.[1] See τείνω (teíno).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta.si/Category:Greek terms with IPA pronunciation#ΤΑΣΗ
- Hyphenation: τά‧ση
Noun
τάση • (tási) f (plural τάσεις)Category:Greek lemmas#ΤΑΣΗCategory:Greek nouns#ΤΑΣΗCategory:Greek entries with incorrect language header#ΤΑΣΗCategory:Greek feminine nouns#ΤΑΣΗCategory:Pages with entries#ΤΑΣΗCategory:Pages with 1 entry#ΤΑΣΗ
- (electricityCategory:el:Electricity#ΤΑΣΗ, physicsCategory:el:Physics#ΤΑΣΗ) voltage, potential difference
- Synonym: διαφορά δυναμικού f (diaforá dynamikoú, “potential difference”)
- tension, stretching
- trend, inclination, tendency
Declension
Related terms
- see: τείνω (teíno)
Compounds:
- ανάταση f (anátasi)
- ανεξέταση f (anexétasi)
- αντέκταση f (antéktasi)
- αντεξέταση f (antexétasi)
- αντιπρόταση f (antiprótasi)
- αυτοεξέταση f (aftoexétasi)
- διάταση f (diátasi)
- έκταση f (éktasi)
- ένταση f (éntasi)
- εξέταση f (exétasi)
- επέκταση f (epéktasi)
- επίταση f (epítasi)
- ημιανάταση f (imianátasi)
- ημιέκταση f (imiéktasi)
- παράταση f (parátasi)
- προέκταση f (proéktasi)
- προένταση f (proéntasi)
- πρόταση f (prótasi)
- συνεξέταση f (synexétasi)
- υπερένταση f (yperéntasi)
- υπέρταση f (ypértasi)
- υπόταση f (ypótasi)
See also
- βολτ n (volt, “volt”)
References
- ↑ τάση, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language