See also:
U+537A, 卺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-537A

[U+5379]
CJK Unified IdeographsCategory:CJK Unified Ideographs block#*0000021370
[U+537B]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#卩06卺Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#卩06卺Category:Translingual symbols#卩06卺Category:Translingual terms with redundant script codes#卩06卺Category:Translingual entries with incorrect language header#卩06卺Category:Pages with entries#卺Category:Pages with 4 entries#卺 (Kangxi radical 26, +6, 8 strokes, Cangjie input 弓水一尸山 (NEMSU), four-corner 17712, composition )Category:Han script characters#卩06卺

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 159, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 2864
  • Dae Jaweon: page 365, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 316, character 1
  • Unihan data for U+537A

Chinese

For pronunciation and definitions of Category:Chinese links with redundant wikilinks#卺Category:Chinese links with redundant alt parameters#卺 – see (“ladle for holding wine made from dried gourd, used in ancient marriage rituals”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:
Category:Chinese lemmas#卩06Category:Mandarin lemmas#卩06Category:Cantonese lemmas#卩06Category:Middle Chinese lemmas#卩06Category:Old Chinese lemmas#卩06Category:Chinese hanzi#卩06Category:Mandarin hanzi#卩06Category:Cantonese hanzi#卩06Category:Middle Chinese hanzi#卩06Category:Old Chinese hanzi#卩06Category:Chinese terms spelled with 卺#卩06Category:Chinese simplified forms#卩06Category:Chinese variant forms#卩06Category:Chinese entries with incorrect language header#卩06Category:Pages with entries#卺Category:Pages with 4 entries#卺

Usage notes

This character is the preferred form used in mainland China.

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Category:Japanese kanji#卩06Category:Japanese terms with redundant sortkeys#卩06Category:Japanese hyōgai kanji#卩06
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Japanese entries#卩06Category:Japanese terms with redundant sortkeys#卩06

Readings

Korean

Hanja

(geun)Category:Korean lemmas#근Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#근Category:Korean hanja#근Category:Korean terms with redundant script codes#근Category:Korean entries with incorrect language header#근Category:Pages with entries#卺Category:Pages with 4 entries#卺 (hangeul , revised geun, McCuneReischauer kŭn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#卩06Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#卩06
Category:CJK Unified Ideographs block Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese lemmas Category:Chinese hanzi Category:Chinese lemmas Category:Chinese links with redundant alt parameters Category:Chinese links with redundant wikilinks Category:Chinese simplified forms Category:Chinese terms spelled with 卺 Category:Chinese terms with redundant script codes Category:Chinese variant forms Category:Han script characters Category:Japanese hyōgai kanji Category:Japanese kanji Category:Japanese kanji with kun reading さかずき Category:Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation Category:Japanese kanji with on reading きん Category:Japanese terms with redundant sortkeys Category:Japanese terms with redundant transliterations Category:Korean hanja Category:Korean lemmas Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Korean terms with redundant script codes Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin lemmas Category:Middle Chinese hanzi Category:Middle Chinese lemmas Category:Old Chinese hanzi Category:Old Chinese lemmas Category:Pages with 4 entries Category:Pages with entries Category:Requests for definitions in Japanese entries Category:Requests for definitions in Korean entries Category:Translingual lemmas Category:Translingual links with redundant alt parameters Category:Translingual links with redundant wikilinks Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes