apaiser
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- En ancien français, faisait apayer, régulièrement construit sur la prononciation de paie (« paix ») ; refait et Catégorie:Dérivations en françaisdérivé de paix, avec le préfixe a- et le suffixe -erCatégorie:Mots en français préfixés avec a-Catégorie:Mots en français suffixés avec -er avec le radical pais- qui est dans paisible pour éviter la confusion avec payer de même origine qui a pris un sens financier après avoir signifié « faire la paix », « apaiser », « satisfaire ».
VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français
apaiser \a.pe.ze\ ou \a.pɛ.ze\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en français ou pronominalCatégorie:Verbes pronominaux en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français (pronominal : s’apaiser)Catégorie:Verbes pronominaux en français
- Ramener au calme, à un état paisible.
Le fracas de l’orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu’ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Catégorie:Exemples en françaisApaiser une personne furieuse. — Apaiser une sédition.
Catégorie:Exemples en françaisCet enfant ne cesse de crier, apaisez-le.
Catégorie:Exemples en français- La mer s’apaise. — Sa douleur, sa colère commence à s’apaiser. (Pronominal)Catégorie:Verbes pronominaux en français
- Satisfaire ; assouvir.
Scaër, il faut l'avouer, mangea comme quatre, et ce ne fut qu'après avoir apaisé sa faim qu'il se trouva en état de s'expliquer avec Mme de Mazatlan qui prenait plaisir à le voir satisfaire ce glorieux appétit, […].
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 266)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Notes
- Neuf verbes français en ap- s’écrivent avec un p simple et non double : apaiser, apercevoir, apeurer, apitoyer, aplanir, aplatir, aposter, apostropher et apurer. Tous sauf apostropher sont construits sur un allomorphe du préfixe latin ad-, alors que celui-ci est habituellement marqué par le doublement de la consonne qui le suit (d’ailleurs, anciennement, la plupart de ces verbes ne faisaient pas exception : l’on écrivait respectivement appaiser, appercevoir, applanir, applatir, apposter et appurer). D’autres verbes commençant par ap- avec un p simple sont cette fois construits sur un allomorphe du préfixe grec an-, exprimant la privation (par exemple apériodiser), ou sur le préfixe grec apo- (par exemple apocoper et apostasier).
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : besänftigen (de), dämpfen (de), züchtigen (de)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : to assuage (en) (1, 2), (Péjoratif) to appease (en) (= faire des concessions à l'ennemi) (1, 2), to pacify (en), to calm (en), to quiet (en), to allay (en), to quieten (en), to soothe (en), to still (en)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : peocʼhaat (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : apaivagar (ca), asserenar (ca), assossegar (ca), calmar (ca), tranquil·litzar (ca)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 和缓 (zh) (和緩) héhuǎn
- CroateCatégorie:Traductions en croate : smiriti (hr)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : apaciguar (es), sosegar (es), aquietar (es), tranquilizar (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : mildigi (eo), pacigi (eo), trankviligi (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : lepyttää (fi), hiljentää (fi)
- GalloCatégorie:Traductions en gallo : apézer (*)
- GrecCatégorie:Traductions en grec : ημερεύω (el), κατευνάζω (el), ανακουφίζω (el)
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : nyugtat (hu), megnyugtat (hu)
- IdoCatégorie:Traductions en ido : pacigar (io)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : menenangkan (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : calmare (it), pacificare (it), placare (it)
- MandarinCatégorie:Traductions en mandarin : 平息 (zh) píngxī, 缓和 (zh) huǎnhé, 减轻 (zh) jiǎnqīng
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : stillen (nl), sussen (nl), temmen (nl), tot rust brengen (nl), verslaan (nl)
- NorvégienCatégorie:Traductions en norvégien : berolige (no)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : abaucar (oc), apasimar (oc), apasiar (oc), calmar (oc), amaisar (oc), ataisar (oc), ataisir (oc), remaisar (oc), repasimar (oc)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : koić (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : apaziguar (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : liniști (ro), potoli (ro)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : jaskkodit (*) (pronominal), ráfohit (*), duhtadit (*), čáskadit (*), ráfáiduhttit (*), ráfáidahttit (*), lidnet (*)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : ukojit (cs)
- TurcCatégorie:Traductions en turc : teskin etmek (tr)
- UkrainienCatégorie:Traductions en ukrainien : владнувати (uk) vladnuvaty, уладнувати (uk) uladnuvaty
Prononciation
- \a.pɛ.ze\ ou \a.pe.ze\
- France : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [a.pɛ.ze] »
- France (Toulouse) : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Saint-Étienne) : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « apaiserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Voir aussi
- apaiser sur le Dico des Ados
Catégorie:Pages liées au Dico des Ados
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apaiser), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégorie:Dérivations en français
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Mots en français préfixés avec a-
Catégorie:Mots en français suffixés avec -er
Catégorie:Pages liées au Dico des Ados
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en gallo
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en hongrois
Catégorie:Traductions en ido
Catégorie:Traductions en indonésien
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en mandarin
Catégorie:Traductions en norvégien
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en turc
Catégorie:Traductions en ukrainien
Catégorie:Verbes du premier groupe en français
Catégorie:Verbes en français
Catégorie:Verbes pronominaux en français
Catégorie:Verbes transitifs en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:français