composer
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Siècle à préciserCatégorie:Dates manquantes en français) Du latin componere (« placer ensemble »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin, sous l’influence de poser.
VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français
composer \kɔ̃.po.ze\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français (pronominal : se composer)Catégorie:Verbes pronominaux en français
- Former un tout de l’assemblage de plusieurs parties, en parlant des choses physiques et des choses morales.
Composer un remède avec divers ingrédients. - Toutes les pièces qui composent cette machine. - Composer un mot avec d’autres mots.
Catégorie:Exemples en françaisBientôt, je composai son numéro.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 18)Catégorie:Exemples en français
- (Imprimerie)Catégorie:Lexique en français de l’imprimerie Assembler les caractères pour en former des mots, des lignes et des pages.
Composer un mot, une ligne, une page. - La feuille est composée, mais elle n’est pas tirée.
Catégorie:Exemples en français
- Faire ou produire un ouvrage d’esprit.
Car on n’entend que ces mots dans les conversations de Babylone ; on ne voit que des livres où il question du cœur et de l’esprit, composés par des gens qui n’ont ni de l’un ni de l’autre ; mais, de grâce, sire, poursuivez.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, 1748, chapitre XV : Les yeux bleus)Catégorie:Exemples en françaisComposer les plans et les dessins d’un palais, etc.
Catégorie:Exemples en français- (Absolument) Il a besoin d’être seul quand il compose.
Composer avec soin, avec négligence.
Catégorie:Exemples en français
- (Art, Littérature)Catégorie:Lexique en français de l’artCatégorie:Lexique en français de la littérature Arranger, disposer, bien ou mal, un discours, un poème, un tableau, etc.
Un livre bien composé.
Catégorie:Exemples en françaisCe tableau est mal composé.
Catégorie:Exemples en françaisIl n’a pas su composer son livre.
Catégorie:Exemples en français
- (Absolument) (Dans les écoles) Faire un devoir donné par le professeur pour le concours des places.
Les écoliers qui composent pour les places, qui composent pour les prix.
Catégorie:Exemples en françaisComposer en mathématiques, en grec, en thème, en version.
Catégorie:Exemples en françaisLes candidats composeront dans le centre d’écrit académique choisi au moment de l’inscription : Aix-en-Provence, Ajaccio, Amiens, […]
— (Le calendrier des concours de recrutement de professeurs des écoles de la session 2024 sur devenirenseignant.gouv.fr, 2024-03. Consulté le 2024-04-03)Catégorie:Exemples en français
- (En particulier) (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Produire un air, un chant, qui sera destiné à être exécuté.
De ces leçons, de ces efforts, il en était résulté ce phénomène, assez ordinaire chez les natures poussées par la vocation, que, sans le savoir, Modeste composait, comme on peut composer sans connaître l’harmonie, des cantilènes purement mélodiques.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Catégorie:Exemples en français- (Absolument) — — Tenez, voilà une chanson que j'ai écrite il y a trois ans. Un peu de romance sentimentale, ça ne saurait faire de mal à personne. Je ne compose que quand je suis saoul. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Par extension) Utiliser un instrument de musique pour créer de la musique.
Composer sur le piano, au violon, etc.,
Catégorie:Exemples en français
- (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français Préparer, arranger son apparence, selon l’état où l’on veut paraître, selon l’effet que l’on veut produire.
Composer sa mine, son geste, sa contenance, son visage, ses actions, etc. - Ils n’avaient pas eu le temps de composer leur visage et leur maintien.
Catégorie:Exemples en françaisIls composèrent leur visage sur celui de leur chef.
Catégorie:Exemples en françaisSe composer un visage, un maintien.
Catégorie:Exemples en françaisIl faut savoir se composer selon le temps, selon les lieux.
Catégorie:Exemples en français- Ayez soin de vous composer lorsque vous serez devant lui.
Catégorie:Exemples en français
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français (Intransitif)Catégorie:Verbes intransitifs en français S’accommoder, s’accorder sur quelque différend, en traiter à l’amiable.
Composer d’une somme qui est due.
Catégorie:Exemples en françaisComposer de ses intérêts, de ses droits, de ses prétentions.
Catégorie:Exemples en français
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français S’arranger, faire avec, s’accorder avec, négocier avec.
Paneloux se redressa alors, respira profondément, et reprit sur un ton de plus en plus accentué : […] "Trop longtemps, ce monde a composé avec le mal ; trop longtemps, il s’est reposé sur la miséricorde divine. Il suffisait du repentir, tout était permis".
— (Albert Camus, La Peste, Éditions Gallimard, 1947)Catégorie:Exemples en françaisJe les connais, ses maximes favorites : Où l'obligation naît meurt le choix. Ou bien : Ose, oppose, expose, mais ne compose jamais.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 173)Catégorie:Exemples en françaisCe qui me gêne dans la mort, c'est ce gros tas de viande qu'on laisse aux autres. Ils sont obligés de composer avec et nous de décomposer.
— (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà , S-A 9 , Fleuve noir, 2000)Catégorie:Exemples en françaisMais elle est très difficile à prouver. Et le fisc français doit composer avec ce problème.
— (Le Monde, « CumEx Files » : « Le droit fiscal est si compliqué que les administrations peinent à l’interpréter », Le Monde. Mis en ligne le 18 octobre 2018)Catégorie:Exemples en françaisAujourd'hui, le président de la République se retrouve devant la IVe République, il a le régime des partis en face de lui, il va être obligé de composer avec tout le monde, il n'y a aucune majorité.
— (Céline Serrano et Emmanuel Denanot, "Au Parlement européen, ça fonctionne très bien !" Cohabitation ou coalition, ces hommes et femmes politiques racontent leur expérience, France 3 régions, 11 juillet 2024)Catégorie:Exemples en français
- (Pronominal)Catégorie:Verbes pronominaux en français (Souvent) Être composé.
Un moulin à vent se compose essentiellement d’un arbre porté sur un petit bâtiment en bois, qui est susceptible de tourner autour d’un fort pivot vertical, et qui peut par conséquent être orienté convenablement.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Synonymes
S'accorder :
Vocabulaire apparenté par le sens
composer figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : poésie, musique, partie (méréologie), écrire.
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : comprise (en) ; dial (a phone number) (en)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : comporre (it)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : сложить (ru) složiť
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : složit (cs)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : compose (en), typeset (en), set type (en)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : верстать (ru) verstať
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : verfassen (de)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : buné (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : upanga (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : solmisoldo (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : compose (en)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : comporre (it)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : compose (en)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : comporre (it)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : poná (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : upanga (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : solmisoldo (*)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : compôzer (wa)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : compose (en)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : convivere (it), comporre (it)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : compose (en)
Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- AllemandCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand : abfassen (de), verfassen (de), setzen (de)
- AnglaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais : create (en), write (en)
- CatalanCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan : compondre (ca), crear (ca), produir (ca)
- EspagnolCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol : componer (es), escribir (es)
- EspérantoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto : komponi (eo) (), konsistigi (eo) (), kunmeti (eo), verki (eo) ()
- FéroïenCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen : skriva (fo), seta saman (fo), seta (fo)
- FinnoisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois : laatia (fi), latoa (fi), säveltää (fi)
- GalloCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en gallo : amarer (*)
- IdoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido : kompozar (io), kompostar (io)
- ItalienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien : comporre (it)
- MalaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en malais : karang … mengarang (ms)
- NéerlandaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais : componeren (nl), maken (nl), scheppen (nl), schrijven (nl), zetten (nl), samenstellen (nl)
- OccitanCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan : compausar (oc)
- PapiamentoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento : komponé (*)
- PolonaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais : składać (pl), komponować (pl), tworzyć (pl)
- PortugaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais : compor (pt), escrever (pt)
- RoumainCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain : compune (ro), crea (ro), scrie (ro)
- Same du NordCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord : gárvvistit (*)
- SuédoisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois : komponera (sv)
Prononciation
- France : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃.po.ze] »
- France (Lyon) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃.po.ze] »
- France (Vosges) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃.po.ze] »
- (Région à préciser) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (composer)
- « composer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- Catégorie:Dérivations en anglaisDérivé de compose, avec le suffixe -erCatégorie:Mots en anglais suffixés avec -er.
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| composer \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
composers \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
composer \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- France (Lyon) : écouter « composerCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
Voir aussi
- compositeur sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Dates manquantes en français
Catégorie:Dérivations en anglais
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en anglais
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en anglais de la musique
Catégorie:Lexique en français de la littérature
Catégorie:Lexique en français de la musique
Catégorie:Lexique en français de l’art
Catégorie:Lexique en français de l’imprimerie
Catégorie:Mots en anglais suffixés avec -er
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin
Catégorie:Musiciens en anglais
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Noms communs en anglais
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Prononciations audio en anglais
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Termes vieillis en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en solrésol
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en wallon
Catégorie:Verbes du premier groupe en français
Catégorie:Verbes en français
Catégorie:Verbes intransitifs en français
Catégorie:Verbes pronominaux en français
Catégorie:Verbes transitifs en français
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en gallo
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en malais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
Catégorie:anglais
Catégorie:français