edifici
Ancien occitanCatégorie:ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien occitan
edifici masculin
- Édifice, bâtisse.
- Machine de guerre.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
CatalanCatégorie:catalan
Étymologie
- (XIVe siècle) Du latin aedificiumCatégorie:Mots en catalan issus d’un mot en latin.
Nom communCatégorie:Noms communs en catalan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| edifici \ə.ðiˈfi.si\ |
edificis \ə.ðiˈfi.sis\ |
edifici \ə.ðiˈfi.si\ masculin
Synonymes
Prononciation
- catalan oriental : \ə.ðiˈfi.si\
- catalan occidental : \e.ðiˈfi.si\
- Espagne (Manresa) : écouter « edificiCatégorie:Prononciations audio en catalan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan »
ItalienCatégorie:italien
Forme de nom communCatégorie:Formes de noms communs en italien
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| edificio \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃo\ |
edifici \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃi\ |
edifici \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃi\ masculin
- Pluriel de edificio.
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| edifici \e.ði.ˈfi.si\ |
edificis \e.ði.ˈfi.sis\ |
edifici \e.ði.ˈfi.si\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
edifici figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « edificiCatégorie:Prononciations audio en occitan [e.ði.ˈfi.si] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégorie:Formes de noms communs en italien
Catégorie:Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en catalan issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin
Catégorie:Noms communs en ancien occitan
Catégorie:Noms communs en catalan
Catégorie:Noms communs en occitan
Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Catégorie:Prononciations audio en catalan
Catégorie:Prononciations audio en occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en ancien occitan
Catégorie:ancien occitan
Catégorie:catalan
Catégorie:italien
Catégorie:occitan