lanzar

EspagnolCatégorie:espagnol

Étymologie

Du latin lanceāre jeter, lancer »).

VerbeCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Verbes en espagnol

lanzar transitifCatégorie:Verbes transitifs en espagnol 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en espagnol

  1. Lancer.
  2. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en espagnol Lancer une idée, une mode.
  3. Répandre une idée, proférer, faire la promotion.
  4. Jeter.
  5. Lâcher, rendre sa liberté (à un oiseau).
  6. (Droit)Catégorie:Lexique en espagnol du droit Dépouiller, déposséder des biens.
  7. (Rare)Catégorie:Termes rares en espagnol Vomir.
  8. (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en espagnol Imposer, obliger.
  9. (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en espagnol Utiliser, employer.

lanzarse pronominalCatégorie:Verbes pronominaux en espagnol

  1. S’élancer, se lancer.
  2. Se jeter.

Synonymes

Lancer :
(Sens figuré) :
Répandre une idée :
Relâcher :
(Droit) :
Vomir :
Imposer :
Utiliser :

Antonymes

Lancer :

Apparentés étymologiques

Prononciation

Catégorie:Lemmes en espagnol Catégorie:Lexique en espagnol du droit Catégorie:Métaphores en espagnol Catégorie:Prononciations audio en espagnol Catégorie:Termes rares en espagnol Catégorie:Termes vieillis en espagnol Catégorie:Verbes du premier groupe en espagnol Catégorie:Verbes en espagnol Catégorie:Verbes pronominaux en espagnol Catégorie:Verbes transitifs en espagnol Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol Catégorie:espagnol